Subject | English | Russian |
gen. | before we can even think about it | сами того не осознавая (SirReal) |
Makarov. | before you fling off a remark like that, think what you're frying | прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело |
gen. | don't you think he shows off before her a good deal? | вы не находите, что он перед ней очень рисуется? |
gen. | he didn't have to think twice before accepting | он немедленно согласился |
Makarov. | he didn't have to think twice before accepting | он согласился не колеблясь |
Makarov. | he didn't have to think twice before accepting | он согласился без колебаний |
gen. | he didn't have to think twice before accepting | он согласился не колеблясь |
gen. | he didn't have to think twice before accepting | он согласился без колебаний |
Makarov. | he is always so headstrong and never thinks before he acts | он упрям и никогда не обдумывает свои поступки |
gen. | I don't think we've crossed paths before. | Не думаю, что мы встречались раньше. (Lonxi) |
gen. | it's strange that you didn't think about if before | как странно что вы об этом раньше не подумали |
Makarov. | nothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks | среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либо |
Makarov. | please think for a moment before answering | прежде чем ответить, подумай пожалуйста |
gen. | please think for a moment before answering | прежде чем ответить, подумай |
gen. | think before | подумать |
gen. | think before | обдумать |
gen. | think before answering | сначала взвесить, а потом отвечать (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.) |
gen. | think before answering | подумать, прежде чем ответить (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.) |
gen. | think before answering | сначала подумать, а потом отвечать (before making a decision, before accepting, before refusing, etc., и т.д.) |
gen. | think before doing | подумать дважды, прежде чем сделать (что-либо) |
Makarov. | think before doing something | подумать, прежде чем сделать (что-либо) |
proverb | think before you act | семь раз отмерь, один раз отрежь (VLZ_58) |
proverb | think before you click | семь раз отмерь, один раз отрежь (VLZ_58) |
proverb | think before you speak | семь раз отмерь, один раз отрежь (VLZ_58) |
gen. | think before you speak | базар фильтровать (Tanya Gesse) |
gen. | think carefully before you answer | хорошенько подумай, прежде чем отвечать (before you begin, before you accept, etc., и т.д.) |
Makarov. | think carefully before you plight yourself to such a man | подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком |
gen. | think of others before oneself | думать в первую очередь о других (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock) |
Makarov. | think twice before doing something | хорошо обдумать что-либо, прежде чем сделать |
gen. | think twice before doing something | подумать дважды, прежде чем сделать (что-либо) |
Makarov. | think twice before doing something | хорошо подумать прежде чем сделать (что-либо) |
Makarov. | think twice before doing something | подумать дважды прежде чем сделать (что-либо) |
gen. | why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать |
gen. | why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать |