Subject | English | Russian |
gen. | do you think long dresses will ever come back? | как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся? |
gen. | do you think you'll be able to buy it back? | ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? |
gen. | I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? | полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания? |
Makarov. | I think you are pickling a rod for your own back | мне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины |
Makarov. | if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
idiom. | lie back and think of England | заняться сексом под давлением общества (не по желанию Bartek2001) |
idiom. | lie back and think of England | заняться сексом, потому что так принято (не по желанию Bartek2001) |
gen. | think back | вспомнить ("Think back to when we were at the in the mountains," I tell her. 4uzhoj) |
book. | think back | возвращаться мыслями (к событию, идее Abysslooker) |
gen. | think back | вспоминать (sveta4usa) |
gen. | think back | постараться вспомнить (I want you to think back to the first time you met Mr. Callahan.) |
gen. | think back | напрячь память (только в контексте 4uzhoj) |
gen. | think back | восстановить в памяти |
gen. | think back to the time that | вспоминать (Tanya Gesse) |
gen. | think back to you first love | вспомните Вашу первую любовь (Aslandado) |
Makarov. | this kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better | эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровел |
Makarov. | you must sit back and think about it | вам нужно спокойно обдумать всё это |