DictionaryForumContacts

Terms containing think | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.absolutely every colour you can think ofвсе мыслимые и немыслимые цвета (denghu)
gen.all people think about their futureкаждый думает о своём будущем
gen.all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
gen.although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
gen.are you coming with us? – I don't think I amвы идёте с нами? – Пожалуй, нет
gen.as well as I love you, do not think I shall do thatкак я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал
gen.as you think fitкак вы заблагорассудите
gen.as you think goodкак вы заблагорассудите
gen.before we can even think about itсами того не осознавая (SirReal)
gen.but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on meно как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero)
gen.come to think about itесли подумать и вспомнить
gen.come to think about itдай-ка вспомнить
gen.come to think about itтеперь, когда я вспомнил это...
gen.come to think of itкстати (Taras)
gen.come to think of itтеперь, когда я вспомнил это...
gen.come to think of itесли подумать и вспомнить
gen.come to think of itдай-ка вспомнить
gen.come to think of itпри ближайшем рассмотрении (ad_notam)
gen.come to think of itпотом вспомнить (вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме; часто переводится, как "кстати", "между прочим", "а ведь", и т.п. • I was going to help him with his math homework, but come to think of it, he is very good at math – Я собирался помочь ему с домашней работой по математике, но потом вспомнил, что он хорошо знает математику Taras)
gen.come to think of itа ведь (вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме • Come to think of it, it's really curious – А ведь это действительно странно Taras)
gen.come to think of itесли задуматься
gen.Come to think of itа вообще ... (Technical)
gen.come to think of itхотя если подумать (Taras)
gen.come to think of itесли подумать (например: Actually, come to think of it, most people know more about new technologies than I do. 13.05)
gen.come to think of itмежду прочим (Bullfinch)
gen.crazy bastard ... I think he's blown his marblesвот идиот ненормальный ... кажись, совсем рехнулся
gen.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soonДорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
gen.did you think to bring any money?а тебе не пришло в голову взять денег?
gen.do as you think bestделайте, как вы считаете лучше
gen.do as you think bestделайте, как вам кажется лучше
gen.do as you think bestделайте так, как считаете нужным (twinkie)
gen.do as you think fitделайте так, как считаете нужным
gen.do as you think fitделайте, как считаете нужным
gen.do as you think fitсмотрите сами (=делайте так, как считаете нужным 4uzhoj)
gen.do not think ill of meне думайте обо мне плохо
gen.do smth. think it proper unusual, necessary, strange, etc. to say thisсчитать приличным и т.д. сказать это (to go there, to take it, etc., и т.д.)
gen.do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
gen.do you really think that...?неужели вы думаете, что...?
gen.do you still think you don't have a problem?так ты считаешь, у тебя всё в порядке?
gen.do you still think you don't have a problem?так говоришь у тебя всё нормально?
gen.do you think a table this wide can make the doorway?вы думаете такой ширины стол пройдёт в дверь?
gen.do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
gen.do you think he meant what he said?как вы думаете, он это серьёзно говорил?
gen.do you think him very much to blame?вы считаете его очень виноватым?
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.do you think I'll live through it, doctor?вы думаете, я перенесу это, доктор?
gen.do you think I'll live through it, doctor?вы думаете, я выдержу это, доктор?
gen.do you think it likely?вы считаете это вероятным?
gen.do you think long dresses will ever come back?как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся?
gen.do you think our request will go through?как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена?
gen.do you think that dirty mark will come off?думаешь, удастся вывести это пятно?
gen.do you think that dirty mark will come out?думаешь, это пятно удастся вывести?
gen.do you think the pond is frozen hard enough to skate on?вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?
gen.do you think the song will go over?как вы думаете, эта песня будет иметь успех?
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена?
gen.do you think their wages ought to be raised?вы не думаете, что им следует повысить заработную плату?
gen.do you think they'll care if we are late?вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем?
gen.do you think this bonnet sets me?как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода простоит долго?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода продержится долго?
gen.do you think this platform will stand up under such a weight?вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть?
gen.do you think this vase can be mended?как по-вашему, эту вазу можно склеить
gen.do you think this vase can be mended?как по-вашему, эту вазу можно починить
gen.do you think to come off so?вы полагаете этим и отделаться?
gen.do you think you can clap your hand on him?вы думаете, что поймаете его?
gen.do you think you can last another kilometer?вам хватит сил ещё на один километр?
gen.do you think you can last another kilometer?вы думаете, вы выдержите ещё один километр?
gen.do you think you could do somethingне мог бы ты (tarantula)
gen.do you think you could do somethingне могли бы вы (употребляется не только как вопрос, но также как вежливая просьба что-либо сделать tarantula)
gen.do you think you could do it?ты полагаешь, что сможешь это сделать?
gen.do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
gen.even if I did know, you think I would tell you?ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам?
gen.frightful to think ofстрашно подумать (Interex)
gen.great minds think alikeвеликие умы думают одинаково
gen.great minds think alikeу великих мысли сходятся (oVoD)
gen.he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
gen.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
gen.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
gen.he shouldn't think thatнапрасно он так думает
gen.he would not never think of letting her goему бы никогда не пришло в голову отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
gen.his employers think well of himон на хорошем счету у своих работодателей
gen.how big a fool do you think I am?ты думаешь, я дурак? (How big a fool do you think I am? I'm not signing this, end of story. ART Vancouver)
gen.how can you possibly think thatНеужели вы думаете, что
gen.how could you possibly think so?как вы могли такое подумать?
gen.how could you possibly think so?как вы могли подумать?
gen.how could you think that?как вам это могло прийти на ум? (В.И.Макаров)
gen.how long do you think the engine will stand up?как ты думаешь, этот прибор долго проработает?
gen.how old do you think he is?сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58)
gen.I always think, can't they speed it up a bit?я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian)
gen.I am beginning to think thatскладывается впечатление, что (Tanya Gesse)
gen.I am disposed to think thatя склонен думать, что
gen.I am in pig, what d'you think of that?я беременна, что скажешь?
gen.I am inclined to think thatя склонен считать, что (alenushpl)
gen.I am inclined to think thatя склонен думать, что
gen.I am inclined to think thatя склонен полагать, что (alenushpl)
gen.I am sorry that you should think soжаль, что вы так думаете
gen.I can think of no reason why you should not goя не знаю, почему бы вам не пойти
gen.I cannot think of the right wordне могу придумать подходящего слова
gen.I cannot think straightне могу собраться с мыслями
gen.I cannot think what has come upon youя не понимаю, что на вас нашло
gen.I cannot think what he meansне могу понять, что он хочет сказать
gen.I cannot think what you meanмогу понять, что вы хотите сказать
gen.I cannot trust myself to describe what I think of himя не в состоянии рассказать, что я думаю о нём
gen.I cannot trust myself to describe what I think of himя не могу рассказать, что я думаю о нём
gen.I can't bear to think what might happenя боюсь думать о том, что может случиться
gen.I can't bear to think what might happenя боюсь думать о том, что может произойти
gen.I can't think how you did itне могу себе представить, как вы это сделали
gen.I can't think of his nameне могу припомнить его имени
gen.I can't think of his name at the momentя не могу сразу вспомнить его имя (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc., и т.д.)
gen.I can't think of his name at the momentя не могу сейчас припомнить его имени
gen.I can't think of the figuresчисла выпали у меня из памяти
gen.I can't think of the figuresя сейчас забыл цифры
gen.I can't think of the figuresцифры выпали у меня из памяти
gen.I can't think of the right wordмне не приходит в голову нужное слово
gen.I could think of nothingмне ничего не приходило в голову (ART Vancouver)
gen.I couldn't bear him to think that about meя очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне
gen.I did not think any less of himэто не сказалось на моём отношении к нему (мое отношение не стало хуже denghu)
GruzovikI didn't think about itмне было не вдомёк
gen.I didn't think he had it in himя не знал, что он на это способен
gen.I didn't think it was going to come this fastя не думал, что это произойдет так быстро (semafor.com Alex_Odeychuk)
gen.I didn't think much of the new carмне не очень-то понравилась новая машина
gen.I didn't think to see youя не рассчитывал увидеть вас
gen.I didn't think to see youя не ожидал увидеть вас
gen.I do not think we have ever metмы, кажется, никогда не встречались
gen.I do think you are wrongя положительно убеждён, что вы не правы
gen.I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует пойти туда
gen.I do think you ought to go thereя убеждён, что вам следует поехать туда
gen.I don't think I can do it but I'll tryя не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь
gen.I don't think I can do it but I'll tryбоюсь, что я этого не смогу сделать, но попробую
gen.I don't think I can manage by myselfпо-моему, мне самому не справиться
gen.I don't think I do remember youя что-то не припоминаю вас (linton)
gen.I don't think I'll comeя вряд ли пойду (linton)
gen.I don't think it will decide the caseя не думаю, что это могло бы предопределить исход дела (the struggle, the battle, etc., и т.д.)
gen.I don't think it wise to go thereя считаю неблагоразумным идти туда
gen.I don't think it's a stretchне будет преувеличением (+ infinitive • The Lower Mainland RCMP need to investigate Ken Sim City and his Bitcoin wallet because I don't think it's a stretch to question if it's growing at the expense of the residents of Vancouver thanks to his friends, the developers. (Twitter) ART Vancouver)
gen.I don't think it's as hot and humid today as it was yesterdayя не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера
gen.I don't think much of him as a teacherя не высоко ценю его как преподавателя
gen.I don't think much of him as a teacherя не высоко ставлю его как преподавателя
gen.I don't think she scales so muchя не думаю, чтобы у неё был такой большой вес
gen.I don't think so!Едва ли! (MichaelBurov)
gen.I don't think soя этого не думаю
gen.I don't think soнет уж
gen.I don’t think soдумаю, что нет
gen.I don't think soя так не считаю (Cheap? No, I don't think so. ART Vancouver)
gen.I don't think soне дождёшься (Zippity)
gen.I don't think soя так не думаю (slovik)
gen.I don't think that dress fits youпо-моему, это платье на вас плохо сидит
gen.I don't think that need be consideredя считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание
gen.I don't think that's good enoughя считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver)
gen.I don't think this old car will make it to the top of the hillпо-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма
gen.I don't think we'll be able to carry this business throughмне кажется, что мы не справимся с этим делом
gen.I don't think we've crossed paths before.Не думаю, что мы встречались раньше. (Lonxi)
gen.I don't think you are putting the question rightя считаю эту постановку вопроса неправильной
gen.I don't think you have any grievanceвам грех жаловаться (against – по поводу / в отношении • I don't think you have any grievance against them. ART Vancouver)
gen.I don't think you have any grievanceвам не на что жаловаться (against – по поводу / в отношении • I don't think you have any grievance against them. -- По-моему, вам не на что жаловаться в отношении того, как с вами обошлись. ART Vancouver)
gen.I don't think you should admit him to your confidenceмне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным
gen.I should hardly think soмне это кажется маловероятным
gen.I should hardly think soмне это кажется невероятным
gen.I should hardly think soне думаю
gen.I hardly think soне думаю!
gen.I have grown to think thatтеперь я думаю, что
gen.I have grown to think thatпостепенно я пришёл к мысли, что
gen.I have my wife and family to think ofмне надо побеспокоиться о жене и всей семье
gen.I have my wife and family to think ofмне надо позаботиться о жене и всей семье
gen.I have my wife and family to think ofмне надо подумать о жене и всей семье
gen.I have yet to think otherwiseя ещё не изменил своего мнения
gen.I just didn't think about itя, грешным делом, об этом не подумал
gen.I just didn't think of itоб этом-то я и не подумал
gen.I just didn't think of itмне это просто не пришло в голову
gen.I must think things overя должен всё обдумать
gen.I never pass there but I think of youвсякий раз, когда я прохожу там, я вспоминаю вас
gen.I never think of summer but I think of childhoodя всегда вспоминаю детство
gen.I never think of summer but I think of childhoodдумая о лете
gen.I really couldn't think of itя даже и подумать об этом не смел
gen.I refuse to be rushed, I must think it overя отказываюсь действовать наспех
gen.I refuse to be rushed, I must think it overя должен обдумать это
gen.I scarce think soне думаю
gen.I scarcely think soчто это так
gen.I scarcely think soне думаю
gen.I should be grieved to think, thatмне больно подумать, что
gen.I should think he is wrongя думаю, что он неправ
gen.I should think he is wrongя думаю, пожалуй он неправ
gen.I should think soя думаю! (Anglophile)
gen.I should think so!ещё бы
gen.I should think thatмне кажется, что
gen.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
gen.I shudder even to think of itя вздрагиваю от одной только мысли об этом (linton)
gen.I shudder to think of itя содрогаюсь при одной мысли об этом
gen.I shudder to think of itя содрогаюсь при мысли об этом
gen.I sweat to think of itменя бросает в жар от одной мысли об этом
gen.I think by and large you're rightмне кажется, в целом вы правы (ART Vancouver)
gen.I think he has a finger in itпо моему, у него тоже рыльце в пуху
gen.I think he has a soft spot in his heart for herпо моему, он питает к ней слабость
gen.I think he is a born leader in politicsмне кажется, что в политике он прирождённый лидер
gen.I think he's a gonerдумаю, что ему не выкарабкаться
gen.I think he's a gonerдумаю, он обречён
gen.I think how we were once friendsя вспоминаю о том, как мы когда-то дружили
gen.I think I am running a temperatureмне кажется, что у меня поднимается температура
gen.I think I can do thatс этим я справлюсь (ART Vancouver)
gen.I think I can do thatэто я смогу (ART Vancouver)
gen.I think I can do with sixдумаю, что шести хватит
gen.I think I can manageмне кажется, я справлюсь (it; с этим)
gen.I think I can manage itмне кажется, что я могу с этим справиться
gen.I think I felt a drop of rainпо-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN)
gen.I think I get the pitchмне кажется, я понимаю, в чём задача
gen.I think I have reasonable grounds for feeling provocationмне кажется, у меня достаточно оснований сердиться
gen.I think I know what's up with the washing machineдумаю, я понял, что случилось со стиральной машиной
gen.I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to itмне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться
gen.I think I willпожалуй (I thought I'd give you a ring (я подумала,пожалуй, позвоню тебе) pivoine)
gen.I think I'llпожалуй, я
gen.I think I'll go, after allя, пожалуй, всё-таки поеду (Taras)
gen.I think I'll go nowну, я пошёл
gen.I think I'll go nowя, пожалуй, пойду
gen.I think I'll have a smoke, if you don't objectя, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против
gen.I think I'll pass this oneспасибо, что-то нет желания ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently. The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com)
gen.I think I'll pass this oneспасибо, не хочется ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently. The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com)
gen.I think I'll sleep on itя думаю, что решу это утром (ssn)
gen.I think I'll stay in this eveningя думаю никуда сегодня не ходить
gen.I think I'll waitя лучше подожду
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
gen.I think it a very hard caseэто должно быть очень тяжело
gen.I think it a very hard caseэто должно быть очень трудно
gen.I think it dishonorable to break one's wordя считаю бесчестным нарушать слово
gen.I think it dishonourable to break one's wordя считаю бесчестным нарушать слово
gen.I think it is a propaganda millя думаю, что здесь срабатывает пропагандистская машина
gen.I think it is a put-up jobя думаю, что всё это инсценировка
gen.I think it long till I embarkя жду не дождусь отъезда
gen.I think it possibleя это допускаю
gen.I think it possibleя считаю это возможным
gen.I think it to correspond to factsя считаю, что это соответствует фактам
gen.I think it to correspond to factsя думаю, что это соответствует фактам
gen.I think it was a fair settlement of the problemмне кажется, что это было справедливое решение проблемы
gen.I think it will rainя думаю, что будет дождь
gen.I think it'll rain tomorrowпо-моему завтра будет дождь (Raz_Sv)
gen.I think it's a fair dealя думаю, что это честная сделка
gen.I think it's a shrewd observation to say thatмне кажется, что было бы верно заметить, что
gen.I think it's possible to struggle against odds even if they are formidableдумаю, что вполне можно бороться против неблагоприятных обстоятельств, даже если они имеют серьёзный характер
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
gen.I think it's quite enough to be getting on withя думаю, что для начала хватит (Taras)
gen.I think it's the work of an inner-city gangмне кажется, что это работа гангстеров из центра
gen.I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building?полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания?
gen.I think I've got it!Придумал! (Listen, I think I've got it – you'll leave the bag in an elevator and someone will call the security. ART Vancouver)
gen.I think like youя согласен с вами
gen.I think no harm in itя не вижу в этом вреда
gen.I think nothing of thirty miles a dayделать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
gen.I think right to do soя нахожу, что следует так поступать
gen.I think she suspects somethingмне кажется, она что-то подозревает
gen.i think the hardest word to truly masterя думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладеть (pasha1960)
gen.I think the local police are in with the criminalsдумаю, что местная полиция находится в сговоре с преступниками
gen.I think the roses will come out next weekдумаю, розы расцветут на следующей неделе
gen.I think the talk is tied up let's start doing thingsладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом
gen.I think the world of himя о нём высокого мнения
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!да, так и есть, это всё!
gen.I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
gen.I think very little of his workя очень невысокого мнения о его работе (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc., и т.д.)
gen.I think we are being followedмне кажется, что за нами следят
gen.I think we can pull the boy round this timeя думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика
gen.I think we can squash a few more into the vanя думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
gen.I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
gen.I think we could manage to crowd a few more inдумаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек
gen.I think with youя присоединяюсь к вашему мнению
gen.I think with youя согласен с вами
gen.I think with youя с вами согласен
gen.I think with youя думаю так же, как и вы
gen.I think you have taken my words amissмне кажется, вы неправильно меня поняли
gen.I think you shouldвы должны (более мягкая форма)
gen.I think you shouldя думаю вам следует
gen.I think you should reconsider your positionя думаю вам следует пересмотреть свою позицию
gen.I think you understand that all my remarks are strictly off the recordДумаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras)
gen.I think you're going my way, aren't you?нам с вами, кажется, по пути
gen.I think you've got your hat on the wrong wayвы, кажется, шляпу наоборот надели
gen.I tremble to think of itя весь дрожу при мысли об этом (to think what might have happened, etc., и т.д.)
gen.I tremble to think what might have happenedменя бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случиться
gen.I will not think so poorly of herя не хочу о ней так плохо думать
gen.I would have to think about itмне нужно подумать (Well, I don't know. I would have to think about it. – Не знаю... Мне нужно подумать. ART Vancouver)
gen.I would never as much as think ofмне бы даже в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
gen.I would never as much as think ofмне бы и в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
gen.I wouldn't think of it!и не подумаю!
gen.if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
gen.if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
gen.if you stop to think about itесли начать об этом задумываться (Alexander Demidov)
gen.if you think about itесли вдуматься (Abysslooker)
gen.if you think we'll agree you have a second guess comingесли вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном
gen.if you think you're fooling me, you're mistakenвы, кажется, меня провести хотите? — не выйдет
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.I'll get that letter written now, while I think onя напишу это письмо сейчас, пока не забыл
gen.I'll think about itя подумаю ("Hey, Ashley, want to go to a movie this weekend?" "I'll think about it." ART Vancouver)
gen.I'll think about itя подумаю об этом
gen.I'll think about it while I have a chewя подумаю об этом за едой (за обедом и т. п.)
gen.I'll think about thisя об этом подумаю
gen.I'll think it overя подумаю
gen.I'll think it over and give you an answer tomorrowя подумаю и дам ответ завтра
gen.I'll think of itя подумаю об этом
gen.I'm glad to think that I have been of use to youмне приятно думать, что я был вам чем-то полезен
gen.I'm inclined to think thatя склонен считать, что
gen.I'm too pooped to think any moreя так устал, что ничего не соображаю
gen.incline to think thatсклонять кого-либо к мысли о том, что
gen.it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
gen.it degrades a man to think too much about moneyунизительно чересчур много думать о деньгах
gen.it depends how you think of itвсё зависит от того, как к этому отнестись
gen.it depressed her to think he was wasting moneyей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньги
gen.it gives me the shivers to think of itменя в дрожь бросает от одной мысли об этом
gen.it gives me the shivers to think of itбез содрогания не могу об этом думать
gen.it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is trueэто уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда
gen.it is absurd even to think about itдико даже думать об этом
Игорь Мигit is an error to think thatзаблуждением является то, что
Игорь Мигit is an error to think thatбыло бы ошибочно полагать, что
Игорь Мигit is an error to think thatневерно думать, что
gen.it is depressing to think thatтяжёло сознавать, что
gen.it is nonsense to think thatглупо думать, что
gen.it is nonsense to think thatглупо думать, что
gen.it makes me sick to think that it is soмне противно думать, что это так
gen.it sickens one to think of itодна мысль об этом сжимает сердце
gen.it tormented her to think about itей было мучительно больно думать об этом
gen.it tormented him to think about itдумать об этом было для него мукой
gen.it tortured her to think about itей было мучительно больно думать об этом
gen.it tortured her to think about itей было больно думать об этом
gen.it tortured him to think about itдумать об этом было для него мукой
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
gen.it's always self, self, self! You never think of anyone else!всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе!
gen.it's an illusion to9 think that ...странно обольщаться по поводу
gen.it's been a great taboo to think or argue otherwiseутверждать обратное-возмутительное инакомыслие (bigmaxus)
gen.it's better, don't you think, to get it over with?как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
gen.it's depressing to think thatтяжёло сознавать, что
gen.it's depressing to think thatтяжело сознавать, что
gen.it's getting late, I think I'll retireстановится поздно, я, пожалуй, пойду спать
gen.it's getting late, so I think I'll shoot throughуже поздно, думаю, мне пора уходить
gen.it's strange that you didn't think about if beforeкак странно что вы об этом раньше не подумали
gen.it's we eco nuts who think about the future of our planetИменно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты (Taras)
gen.I've got to think this outя должен понять, что к чему
gen.I've got to think this throughя должен это обдумать
gen.John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
gen.just think a minute!подумай немного!
gen.just think about itзадумайтесь (после этих слов обычно идёт сильное шокирующее утверждение Ivan Pisarev)
gen.just think of that!представляете?
gen.just think of that!подумать только!
gen.learn to think in Englishусвоить английский образ мыслей
gen.learn to think in Englishнаучиться думать по-английски
gen.let me think a momentдайте мне немного сосредоточиться
gen.let me think a momentдайте мне немного подумать
gen.like to think of oneself asмнить себя (+ instr.)
gen.little did he think then thatтогда ему и в голову не приходило, что
gen.Little did I know / think thatмне было невдомёк, что (e.g.: "Little did I think that this would be the prelude to the most crushing misfortune of my life." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.many people, myself among the number, think thatмногие люди, и я в том числе, думают, что
gen.many people think soмногие так полагают
gen.many people think soмногие так считают
gen.many people think soмногие так думают
gen.many people think thatмногие думают, что
gen.most of my friends think soбольшинство моих товарищей так думает
gen.my heart is bleeding when I think what you had to go throughмоё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva)
gen.need to think aboutбыть готовым к (чем-либо; негативному – напр., потере инвестиций sankozh)
gen.no explanation that I can think ofя не могу найти этому никакого объяснения (I saw something in rural France a couple of months ago. It seemed to be a long rectangular or cylinder shape about 500 feet above, with around a dozen or so lights on its side. It must have been as large as a jumbo jet. It was around 2am when I was out with the dogs, as soon as I saw it I shone my torch at it and all of the lights extinguished quickly – it seemed in sequence from one end to the other. Then it disappeared suddenly. No explanation that I can think of. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
gen.no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
gen.no matter how you try, you won't think up a better wayсколько ни думай, лучшего не придумаешь
gen.no two men think alikeнет двух людей, мыслящих одинаково, каждый мыслит по-своему
gen.no two minds think alikeсколько голов
gen.no two minds think alikeстолько умов
gen.no two minds think alikeвсе мы думаем по-разному
gen.no two minds think alikeсколько голов – столько умов
gen.not be able to think straightничего не соображать (быть неспособным сосредоточиться от боли, усталости и т.п., напр., "sorry, I can't think straight" – "прости, я ничего не соображаю" Рина Грант)
gen.not even think about itглазом не моргнув (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an’ not even think about it. 4uzhoj)
gen.not think anything of somethingне придавать значения (чему-либо)
gen.not think anything of itне придать большого значения (I didn't think anything of it. – Я не придал этому особого / большого значения. ART Vancouver)
gen.not think high ofбыть не в восторге от (someone 4uzhoj)
gen.not think much ofне жаловать (Pickman)
gen.not think much ofбыть невысокого мнения о (She's Helen)
gen.not think smallне мелочиться
gen.not think twiceне раздумывать (The victim says she didn't think twice about running after the man. She immediately got up and starting chasing her assailant. ART Vancouver)
gen.not to think small beer of one's selfпридавать себе значение
gen.not to think small beer of one's selfценить себя
gen.not to think small beer of one's selfдумать кое-что о себе
Gruzoviknot to think throughнедодумывать (impf of недодумать)
Gruzoviknot to think throughнедодумать (pf of недодумывать)
gen.not to think throughнедодумывать
gen.not to think twice aboutсделать что-либо без колебаний
gen.not to think twice aboutсделать что-либо без колебаний
gen.not to think twice about somethingсделать что-либо без колебаний
gen.often think ofчасто думать о (I often think of that guy who legally changed his name to Harry Hairball to win some dry cat food for his cat and I’m wondering what Mr. Hairball is up to these days. ART Vancouver)
gen.other way to think aboutальтернативное представление о (Ремедиос_П)
gen.please don't take your hand away, it makes me think that you don't like meпожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь
gen.please think aboutпоговорим о (в различных опросах vlad-and-slav)
gen.please think for a moment before answeringпрежде чем ответить, подумай
gen.saying "guess" for "think" is a Yankeeismупотребление guess вместо think является американизмом
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
gen.she is a fool enough to think she still loves herей хватает глупости думать, что она её всё ещё любит
gen.she is too happy a woman to think of such triflesона слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках
gen.she is very ill — the doctors do not think she will liveона очень больна, врачи считают, что она не выживет
gen.she must think it overей надо это обдумать
gen.shudder to think ofсодрогнуться при мысли (о чём-либо)
gen.some folks think thatнекоторые думают, что (Taras)
gen.some think that it is easyнекоторые считают, что это легко
gen.someone will now have to think hard whetherв самую пору задуматься (bookworm)
gen.something to think aboutесть над чем подумать (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигstate-run think tankгосударственный НИИ
gen.tell me honestly what you think about itскажите мне, положа руку на сердце, что вы об этом думаете
gen.the next best thing to being rich is having people think you areне важно быть, сумей прослыть (4uzhoj)
gen.the reader will have much to think aboutчитателю будет о чём подумать
gen.the way they carry on you'd think they hated each otherпо тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга
gen.then you think thatзначит, ты считаешь что
gen.then you think thatзначит, ты думаешь, что
gen.there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic systemпо-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма
gen.they all think thatони все это думают
gen.they all think thatони все так думают
gen.they say he's difficult but I think I can manage himговорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним
gen.they think about nothing but clothesони ни о чём другом, кроме платьев и т.д. не думают (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.)
gen.they think about nothing but clothesу них на уме только платья (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc., и т.д.)
gen.they think little of driving 50 miles to see a movieдля них обычное дело смотаться в кино за 50 миль
gen.they think of nobody but themselvesони ни о ком, кроме себя, не думают
gen.they think their teacher a fine manони считают своего учителя прекрасным человеком
gen.they think they are of an ageони считают себя ровесниками
gen.they think they are of an ageони считают себя однолетками
gen.they think to escape punishmentони рассчитывают, что им удастся избежать наказания
gen.things are worse than you think forдела обстоят хуже, чем вы полагаете
gen.things are worse than you think forдела обстоят хуже, чем вы думаете
gen.this time twelvemonth you will think differentlyчерез год вы будете думать иначе
gen.to think thatдаже в голове не укладывается, что (To think that not so long ago you were still studying.To think that civilized nations don't condemn this barbarism. Abysslooker)
gen.to think thatкто бы мог подумать, что (To think that the Jedi collect their facts from mere rumors.To think that real relationships are possible in such a cauldron. Abysslooker)
gen.we didn't think we'd have any troubleмы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
gen.we think in unadvisable for you to travelпо нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
gen.we think nothing of this steep ascentэтот крутой подъём для нас-пустяки
gen.we think the ocean as a wholeокеан представляется нам единым целым
gen.we'll think it overмы обдумаем это
gen.we're not afraid of you, you aren't who you think you are — and we aren't who you think we areмы вас не боимся, вы не те, за кого себя выдаёте, и мы не те, за кого вы нас принимаете
gen.what age do you think he looks?сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58)
gen.what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?что они думают о том, как он играет и т.д.?
gen.what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?какого они мнения о его игре и т.д.?
gen.what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?какого они мнения о том, как он играет и т.д.?
gen.what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?что они думают о его игре и т.д.?
gen.what do you really think about it?каково ваше настоящее мнение по этому поводу?
gen.what do you really think about it?что вы на самом деле думаете об этом?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about it?как вы на это смотрите? (kee46)
gen.what do you think about about the latest events?что вы думаете о последних событиях?
gen.what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
gen.what do you think of him?что ты думаешь о нем? (Franka_LV)
gen.what do you think of his speech?как вам понравилась его речь?
gen.what do you think of that?каково, а? (linton)
gen.what do you think of that?как вам это? (linton)
gen.what do you think of this plan of the idea, of my new dress, of our new car, of this man, about me, etc.?какого вы мнения об этом плане и т.д.?
gen.what do you think of this plan of the idea, of my new dress, of our new car, of this man, about me, etc.?что вы думаете об этом плане и т.д.?
gen.what do you think, will that be enough?как вы думаете, этого довольно?
gen.what do you think you are doing?это что ещё за мода?
gen.what do you think you are playing at?ты хоть понимаешь, что ты делаешь?
gen.what do you think you are playing at?ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял?
gen.what do you think you're doing?что ты вытворяешь? (Franka_LV)
gen.what importance do you think you have?что ты о себе возомнил? (SirReal)
gen.what kind of man do you think I am?за кого вы меня принимаете? (ART Vancouver)
gen.what makes you think he is shadowing you?почему вы думаете, что он за вами следит?
gen.what makes you think that?почему вы так считаете? (ART Vancouver)
gen.what makes you think that?почему вы так думаете?
gen.what people think matters to himему небезразлично, что думают другие
gen.what people won’t think of next!чего только не придумывают люди!
gen.whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courageчто бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
gen.whenever I see him I think of youвсякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
gen.whether I wake or sleep I think of youво сне и наяву я всё время думаю о вас
gen.who do you think you are?Кем вы себя возомнили? (Denis Lebedev)
gen.who do you think you areс чего ты взял (to do something 4uzhoj)
gen.who do you think you areобалдеть (Who do you think you are?! – Ты обалдел?! 4uzhoj)
gen.who do you think you are?что вы о себе думаете?
gen.who do you think you are?что, по-вашему, вы из себя представляете?
gen.who do you think you are?что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете?
gen.who do you think you are?кем ты себя возомнил? (Denis Lebedev)
gen.why didn't i think of that?почему я об этом не подумал?
gen.why do you think so?почему ты так полагаешь? (Andrey Truhachev)
gen.why do you think so?почему ты так думаешь? (Andrey Truhachev)
gen.why do you think so?почему ты так считаешь? (Andrey Truhachev)
gen.why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать
gen.why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать
gen.would think likeхочется надеяться (we would think like in the next 10 years we will be in ... = надеемся, что через ближайшие 10 лет мы будем... pivoine)
gen.would think likeмечтать (pivoine)
gen.you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
Gruzovikyou can think better after a night's sleepу́тро ве́чера мудрене́е
gen.you can think better after a night's sleepутро вечера мудренее
gen.you can't possibly think Sheila took your watchне можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждается
gen.you can't think how pleased I wasвы не можете себе представить, как я был доволен (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.)
gen.you can't think how surprised he wasвы не можете себе представить, до чего он был удивлён
gen.you don't have to think about how it worksне нужно думать о том, как это работает
gen.you make a fine mistake if you think thatвы глубоко заблуждаетесь, если так думаете
gen.you may think you're very clever, butхотя ты и считаешь себя очень умным, но
gen.you might think thatты можешь подумать, что (Kireger54781)
gen.you must learn to think clearlyвам надо учиться ясно мыслить
gen.you must think better of itвы должны об этом хорошенько подумать
gen.you must think for yourselfты должен решать сам
gen.you must think of othersне забывайте о других
gen.you must think of othersвы должны подумать и о других
gen.you really think you have it made?ты действительно думаешь, что сумеешь это сделать?
gen.you think I theorize too muchвы думаете, что я чересчур много теоретизирую
gen.you think it's funny?тебе смешно, да?
gen.you think it's funny?по-твоему, это смешно?
gen.you think you are something?уж не считаешь ли ты себя важной персоной?
gen.you think you're some, now, don't you?ты думаешь, что ты очень крутой, да?
gen.you wouldn't think, butя знаю, по мне этого не скажешь, но
gen.you wouldn't think it to look at sb., butпо виду не скажешь, но ("You wouldn't think it to look at him now, but he was the best damn sheep dog I ever seen." (John Steinbeck, 'Of Mice and Men')"По виду не скажешь, но у неё в голове кое-что есть." (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.you'd better think up a good excuse for being lateвы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания
gen.you'd think that he is very busyможно подумать, что он очень занят
gen.you've got to think of othersнадо и о других подумать
Showing first 500 phrases

Get short URL