Subject | English | Russian |
gen. | be on thin ice | быть в ненадёжном положении |
gen. | be on thin ice | быть в опасном положении |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в затруднительном положении |
Игорь Миг | be on thin ice | подвергать себя смертельной опасности |
gen. | be on thin ice | ходить по краю пропасти |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в сложном положении |
Игорь Миг | be on thin ice | идти ва-банк |
idiom. | be on thin ice | находиться в подвешенном состоянии (New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | be on thin ice | ходить по краю (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в щекотливом положении |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
Игорь Миг | be on thin ice | сильно рисковать |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднительном положении |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию ножа (Svetlana D) |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию бритвы (Svetlana D) |
proverb | be on thin ice | ходить по кромке льда |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднении |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
idiom. | be thin on the ground | редко встречаться (Порядочные люди нынче редко встречаются. 4uzhoj) |
idiom. | be thin on the ground | быть редкостью (By the mid-1970s, managers and executives in the late 30s to late 40s age group were thin on the ground. 4uzhoj) |
mil. | defend on a thin line | осуществлять оборону без глубокого эшелонирования боевых порядков |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с электрообогревом (MichaelBurov) |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло с тонкими проводниками, по которым пропускается электрический ток для нагревания стекла (MichaelBurov) |
auto. | front windscreen on a vehicle which is heated by passing electric current through very thin wires | ветровое стекло Quickclear (MichaelBurov) |
gen. | get thin on top | облысеть (Anglophile) |
gen. | get thin on top | лысеть (Anglophile) |
gen. | getting thin on top | лысеющий (Anglophile) |
Makarov. | growth of single-walled carbon nanotubes from microcontact-printed catalyst patterns on thin Si3N4 membranes | рост одностенных углеродных нанотрубок из микроконтактно нанесённых рисунков катализатора на тонких мембранах Si3N4 |
Makarov. | hair wearing thin on top | волосы, редеющие на макушке |
gen. | he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
gen. | he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
Makarov. | his hair is getting thin on top | у него волосы редеют на макушке |
gen. | I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов |
Makarov. | large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
euph. | live on thin air | питаться одним воздухом (Ivan Pisarev) |
gen. | live on thin air | питаться святым духом (Leonid Dzhepko) |
fig. | on thin ice | в щекотливом положении |
fig. | on thin ice | в затруднительном положении |
gen. | on thin ice | на грани фола (grafleonov) |
gen. | on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | on thin ice | играть с огнём |
gen. | on thin ice | на краю пропасти |
gen. | on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
gen. | on thin ice | в очень опасной ситуации |
gen. | on thin ice | на лезвии бритвы |
gen. | on thin ice | на тонком льду |
gen. | on thin ice | в опасной обстановке |
microel. | on-circuit thin-film | тонкоплёночный резистор, сформированный на кристалле |
Makarov. | preparation of sodium ion-sensing plates based on a thin layer liquid membrane containing a neutral ionophore and a lipophilic anionic dye | изготовление чувствительных к ионам натрия пластинок на основе тонкослойной жидкостной мембраны, содержащей нейтральный ионофор и липофильный анионный краситель |
euph. | run on thin air | питаться одним воздухом (Ivan Pisarev) |
microel. | semiconductor-on-insulator thin film | тонкая плёнка со структурой полупроводник на диэлектрике |
Makarov. | she lives on thin soup | она питается только жидкими супами |
archit. | silicone thin-layer plaster on lath | тонкослойная силиконовая штукатурка по сетке (yevsey) |
idiom. | Skatе on thin ice | рисковать (Tarija) |
gen. | skate on the edge of the thin ice | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
gen. | skate on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | skate on thin ice | быть в затруднительном положении |
gen. | skate on thin ice | садиться в лужу, играть с огнём (Сomandor) |
gen. | skate on thin ice | играть с огнём |
slang | skate on thin ice | воспользоваться шансом получить своё |
slang | skate on thin ice | пройти как по льду |
idiom. | skate on thin ice | дуракам закон не писан (Yeldar Azanbayev) |
proverb | skate on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
proverb | skate on thin ice | ходить по тонкому льду |
gen. | skate on thin ice | ходить по краю пропасти |
slang | skate on thin ice | находиться в шатком положении |
Makarov. | skate on thin ice | быть в щекотливом положении |
Makarov. | skate on thin ice | быть на грани опасности |
Makarov. | skate on thin ice | скользить по тонкому льду |
gen. | skate on thin ice | деликатно касаться щекотливой темы |
idiom. | support is thin on the ground | не иметь широкой поддержки (Apart from ANU academic Clive Hamilton, support for the plan to censor the Internet is thin on the ground. 4uzhoj) |
Makarov. | the walls are paper thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг |
Makarov. | the walls are paper-thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
Makarov. | the walls paper-thin, are you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
gen. | there was a thin crust of ice on the river | реку подёрнуло тонким слоем льда |
Makarov. | thin film of water held tenaciously by molecular attraction on the surface of snow particles | тонкая плёнка воды, удерживаемая на поверхности частиц снега молекулярными силами сцепления |
Makarov. | thin horizontal plates of ice resting on ice pillars and walls | тонкие горизонтальные пластинки льда на ледяных столбиках и стенках |
Makarov. | thin ice formed on the surface of water accumulated on older floating ice due to its melting or issuing from under the ice through cracks | тонкий лёд, образовавшийся на воде, скопившейся на более старом плавучем льду при таянии или выступившей из-подо льда через трещины |
tech. | thin on | подвижное масло |
idiom. | thin on the ground | днем с огнём не сыщешь (4uzhoj) |
idiom., inf. | thin on the ground | туго (часто иронично • C грамотными инженерами нынче туго. 4uzhoj) |
gen. | thin on the ground | практически редкость (Magazines about home improvement were very thin on the ground at the time – not like now. • Traditional bookshops are thin on the ground these days. • We are living in an era when good news is thin on the ground. • By the mid-1970s, managers and executives in the late 30s to late 40s age group were thin on the ground. 4uzhoj) |
gen. | thin on the ground | мало (Our only problem is finding staff, because good programmers are really thin on the ground. • At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.) |
idiom. | thin on the ground | раз, два и обчёлся (Based on our local area, one skill which is in very high demand is British Sign Language – there is new legislation coming in for local authorities to provide this for interpretation, and qualified folk are thin on the ground. Anglophile) |
idiom., inf. | thin on the ground | не густо (Useful suggestions have been thin on the ground lately. Alexander Demidov) |
idiom. | thin on the ground | кот наплакал (Magazines about home improvement were very thin on the ground at the time – not like now. Anglophile) |
idiom. | thin on the ground | с гулькин нос (VLZ_58) |
idiom., inf. | thin on the ground | плохо (с чем-либо; в знач. "чего-либо мало" • Hard evidence is thin on the ground, and what there is, is not encouraging. 4uzhoj) |
gen. | thin on the ground | немногочисленный (Liv Bliss) |
idiom. | thin on the top | облысеть (Dad's gone a bit thin on the top in the last few years. Отец немного облысел за последние несколько лет. Interex) |
Gruzovik, dial. | thin sheet of ice on top of snow | храп |
tech. | thin-film transistor based on semiconductor layers | тонкоплёночный транзистор на основе полупроводниковых слоёв (VladStrannik) |
gen. | tread on thin ice | пройти по тонкому льду (Alexander Demidov) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по краю пропасти (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | идти по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
math. | wave impingement on a thin plate | столкновение волны |
gen. | we warned them not to go skating on such thin ice | мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя |
gen. | you're on thin ice | вы ступили на скользкий путь |