Subject | English | Russian |
gen. | a thin crust of ice | тонкая корочка льда |
gen. | be on thin ice | быть в ненадёжном положении |
gen. | be on thin ice | быть в опасном положении |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в затруднительном положении |
gen. | be on thin ice | ходить по краю пропасти |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в сложном положении |
Игорь Миг | be on thin ice | идти ва-банк |
Игорь Миг | be on thin ice | оказаться в щекотливом положении |
gen. | be on thin ice | играть с огнем |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднительном положении |
Makarov. | be on thin ice | быть в затруднении |
Игорь Миг | be on thin ice | сильно рисковать |
Игорь Миг | be on thin ice | подвергать себя смертельной опасности |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию бритвы (Svetlana D) |
proverb | be on thin ice | ходить по кромке льда |
inf. | be on thin ice | ходить по лезвию ножа (Svetlana D) |
idiom. | be on thin ice | ходить по краю (Alex_Odeychuk) |
idiom. | be on thin ice | находиться в подвешенном состоянии (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | be on thin ice | быть в затруднительном |
Gruzovik, inf. | become covered with a thin sheet of ice | годледенеть |
inf. | become covered with a thin sheet of ice | подледенеть |
Makarov. | erratic fragment of boulder- or pebble-size fallen from floating ice into thin-laminated basal sediments of the ocean, sea or lake | эрратический обломок валунной или галечной размерности, выпавший из плавучего льда в тонкослоистые осадки дна океана, моря или озера |
Makarov. | examination of the microstructure of snow and ice in thin sections with the use of the polarizing microscope | изучение микроструктуры снега и льда в тонких шлифах под поляризационным микроскопом |
Makarov. | large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
Gruzovik, ice.form. | new thin ice | сало |
gen. | on thin ice | на грани фола (grafleonov) |
gen. | on thin ice | в очень опасной ситуации |
gen. | on thin ice | на тонком льду |
gen. | on thin ice | на лезвии бритвы |
gen. | on thin ice | на краю пропасти |
gen. | on thin ice | играть с огнём |
gen. | on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
gen. | on thin ice | находиться в опасной ситуации |
fig. | on thin ice | в затруднительном положении |
fig. | on thin ice | в щекотливом положении |
gen. | on thin ice | в опасной обстановке |
Makarov. | secondary structure of ice with typical systems of thin closed parallel fissures and other planes ready to split | вторичная текстура льда, для которой характерны системы ослабления, не совпадающие с первичной текстурой |
Makarov. | sequence of very thin horizontal beds of ice and firn with the total thickness of 10-15 cm, formed in firn under conditions of weak melting | чередование тончайших горизонтальных прослоев льда и фирна общей мощностью до 10-15 см, формирующихся в фирновой толще в условиях слабого таяния |
idiom. | Skatе on thin ice | рисковать (Tarija) |
gen. | skate on the edge of the thin ice | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
gen. | skate on thin ice | ходить по краю пропасти |
gen. | skate on thin ice | быть в затруднительном положении |
gen. | skate on thin ice | садиться в лужу, играть с огнём (Сomandor) |
proverb | skate on thin ice | ходить по лезвию бритвы |
Makarov. | skate on thin ice | быть на грани опасности |
Makarov. | skate on thin ice | скользить по тонкому льду |
Makarov. | skate on thin ice | быть в щекотливом положении |
proverb | skate on thin ice | ходить по тонкому льду |
gen. | skate on thin ice | находиться в опасной ситуации |
gen. | skate on thin ice | играть с огнём |
idiom. | skate on thin ice | дуракам закон не писан (Yeldar Azanbayev) |
slang | skate on thin ice | пройти как по льду |
slang | skate on thin ice | находиться в шатком положении |
slang | skate on thin ice | воспользоваться шансом получить своё |
gen. | skate on thin ice | деликатно касаться щекотливой темы |
proverb | skate over thin ice | ходить по лезвию бритвы |
proverb | skate over thin ice | ходить по тонкому льду |
Makarov. | skate over thin ice | быть в щекотливом положении |
gen. | skate over thin ice | ходить по краю пропасти |
gen. | skate over thin ice | быть в затруднительном положении |
gen. | skate over thin ice | деликатно касаться щекотливой темы |
Makarov. | the ice is too thin to bear the weight of the horse | лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь |
Makarov. | the river was coated with thin ice | реку подёрнуло тонким слоем льда |
gen. | there was a thin crust of ice on the river | реку подёрнуло тонким слоем льда |
Makarov. | thin crust of ice | тонкая корочка льда |
Makarov. | thin disharmonic folds in ice in the zones of intense crumpling and corrugation of glaciers | мелкая дисгармоническая складчатость льда в зонах смятия ледников |
Makarov. | thin elastic crust of young ice, up to 10 cm thick, easily bent by waves | молодой лёд в виде тонкой эластичной ледяной корки толщиной до 10 см, легко изгибающейся на волне |
oil | thin first-year white ice | тонкий однолетний белый лёд |
navig. | thin first-year ice | тонкий однолетний лёд (30—70 см толщиной) |
O&G | thin first-year white ice | тонкий однолетний белый лёд |
O&G, sakh. | thin first-year ice | тонкий однолетний лёд |
O&G | thin first-year white ice first stage | тонкий однолетний белый лёд первой стадии |
oil | thin first-year white ice first stage | тонкий однолетний белый лёд первой стадии |
O&G | thin first-year white ice second stage | тонкий однолетний белый лёд второй стадии |
oil | thin first-year white ice second stage | тонкий однолетний белый лёд второй стадии |
glac. | thin first-year/white ice | тонкий однолетний белый лёд |
glac. | thin first-year/white ice first stage | тонкий однолетний белый лёд первой стадии |
glac. | thin first-year/white ice second stage | тонкий однолетний белый лёд второй стадии |
Makarov. | thin horizontal plates of ice resting on ice pillars and walls | тонкие горизонтальные пластинки льда на ледяных столбиках и стенках |
idiom. | thin ice | ходить по краю (Thin ice, captain. Thin ice – По краю ходишь, капитан. По краю Taras) |
construct. | thin ice | тонкая ледяная корка |
gen. | thin ice | сало |
Makarov. | thin ice! danger! | тонкий лед! опасно для жизни (надпись) |
Makarov. | thin ice formed on the surface of water accumulated on older floating ice due to its melting or issuing from under the ice through cracks | тонкий лёд, образовавшийся на воде, скопившейся на более старом плавучем льду при таянии или выступившей из-подо льда через трещины |
Makarov. | thin layer of ice formed in a mass of snow when melt water freezes in wind crusts or radiation crusts | тонкие слои льда, формирующиеся внутри снежной толщи при замерзании талой воды в ветровых и радиационных корках |
Makarov. | thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
Makarov. | thin polished section of ice used in microscope studies | тонкий срез льда, используемый для исследования с помощью микроскопа |
Gruzovik, dial. | thin sheet of ice on top of snow | храп |
Makarov. | thin, uneven deposit of ice crystals | тонкий неравномерный слой льда |
food.ind. | thin-layers ice freezing | послойное намораживание льда |
gen. | tread on thin ice | пройти по тонкому льду (Alexander Demidov) |
Makarov. | very thin horizontal beds of ice and firn | тончайшие горизонтальные прослои льда и фирна |
idiom. | walk on thin ice | идти по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по краю пропасти (Andrey Truhachev) |
idiom. | walk on thin ice | ходить по тонкому льду (Andrey Truhachev) |
gen. | we warned them not to go skating on such thin ice | мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя |
gen. | you're on thin ice | вы ступили на скользкий путь |