Subject | English | Russian |
Makarov. | of that there's none, or little | этого почти нет |
Makarov. | of that there's none, or little | этого совсем мало |
gen. | of that there's none, or little | этого почти нет, совсем мало |
lit. | Old Mother Hubbard went to the cupboard, / To fetch her poor dog a bone, / But when she got there the cupboard was bare, / And so the poor dog had none. | Матушка Хаббард полезла в буфет, / Пёсику косточку дать. / Глядь — а в буфете-то косточки нет / — Нечего псу поглодать. |
gen. | there are none so blind as those that will not see | нет слепее тех, кто не хочет видеть |
Makarov. | there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam | Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь |
gen. | there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
progr. | there is a neutral reference value "none" which does not refer to any object | Значение ссылочной переменной, которое не указывает ни на один объект, имеет специальное обозначение "none" |
gen. | there is none | нет (не имеется kee46) |
Makarov. | there is none like her | нет никого, похожего на нее |
Игорь Миг | there is none of that | ничего подобного |
gen. | there's none so deaf as they that will not hear | самые глухие те, кто не хочет слышать |