Subject | English | Russian |
gen. | there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
gen. | there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
med. | there comes a time in our lives when | в нашей жизни наступает приходит время, когда (Example: There comes a time in our lives when we're finally ready to talk about the subject of children. (Возможный перевод: В нашей жизни наступает (приходит) время, когда мы, наконец, готовы поговорить на предмет (заведения) детей.) |
math. | there comes a time when | наступает время, когда |
gen. | there comes a time when | приходит время, когда |
gen. | there will come a time when the seed will sprout | всему своё время |
gen. | there will come a time when the seed will sprout | время разбрасывать камни и время собирать урожай |
gen. | there will come a time when the seed will sprout | будет время, когда семена дадут ростки |
gen. | there'll come a time when the seed'll sprout | время разбрасывать камни и время собирать урожай |
gen. | there'll come a time when the seed'll sprout | всему своё время |
gen. | there'll come a time when the seed'll sprout | будет время, когда семена дадут ростки |