DictionaryForumContacts

Terms containing then... then | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.about thenпримерно в это время (ZolVas)
gen.ache now and thenпобаливать (Anglophile)
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
gen.all right thenвсё (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj)
gen.all right then!ну хорошо же!
gen.all right then, do as you likeну ладно, поступайте, как хотите
gen.all set then!тогда всё в полном порядке! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver)
gen.all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fairсотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva)
gen.allowed then, yes?можно, да? (Alex_Odeychuk)
gen.and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
gen.and then onlyда и то лишь (Stas-Soleil)
gen.and then onlyи то лишь (Only we offer this service and then only in exceptional cases. Stas-Soleil)
gen.and then someне то слово (AnnaOchoa)
gen.appear now and thenпроскочить
gen.appear now and thenпроскакать
Gruzovikappear now and thenпроскакивать (impf of проскочить)
gen.appear now and thenпроскакивать
gen.as he then wasкак он тогда именовался (Vladimir71)
gen.back thenв своё время (Alexander Demidov)
Игорь Мигback thenв прежние времена
Игорь Мигback thenв былое время
Игорь Мигback thenв ту пору
Игорь Мигback thenв прошлом
gen.back thenещё тогда (4uzhoj)
gen.back thenв те дни (о прошлом A.Rezvov)
gen.back thenв те времена (Back then, there was no social security.Later, an air-traffic controller at the Kirkenes airport told me that he’d heard the chatter between the Russians and the P-8, just off the coast. “For us, this is normal,” he said. He had grown up in Kirkenes in the nineteen-sixties. Back then, Russian nuclear submarines occasionally sneaked into the Varanger Fjord, just outside of town. The anomalous period was that of post-Soviet peace, he said. (newyorker.com) ART Vancouver)
gen.be just out of hot water, and then throw oneself into the fireиз огня да в полымя (Peri)
gen.be played back the discussion was recorded on tape and then played backдискуссия была записана на плёнку, а потом её включили
gen.be played back the discussion was recorded on tape and then played backдискуссия была записана на плёнку, а потом её проиграли
gen.be ready then or even beforeбыть готовым к тому моменту или даже раньше (Alex_Odeychuk)
gen.be run up then the white flag was run upзатем был поднят белый флаг
gen.be run up then the white flag was run upзатем был выброшен белый флаг
gen.before thenдо того времени
gen.between now and thenза это время (The situation continues to develop, an early presidential election is set for May, and much can change between now and then. 4uzhoj)
gen.between this and thenна досуге
gen.between this and thenмежду делом
gen.bicycles were all the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
gen.bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
gen.bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
gen.bicycles were the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
gen.blow now and thenподвеваться (of wind)
gen.blow now and thenподвевать (of wind)
gen.both then and nowтогда и сейчас (MichaelBurov)
gen.both then and nowadaysтогда и сейчас (MichaelBurov)
gen.but since thenно с тех пор (TranslationHelp)
gen.but since thenоднако с тех пор (TranslationHelp)
gen.but thenно ведь
gen.but thenно опять же
gen.but thenзато
gen.but thenвпрочем
gen.but thenно зато
gen.but thenно в то же время
gen.but thenи всё же (4uzhoj)
gen.but thenно с другой стороны (There was going to be some trouble about that eventually, but then, as Carrera himself was fond of saying, this was a war, not a popularity contest.)
gen.but thenно всё же (4uzhoj)
gen.but thenно опять-таки (VLZ_58)
gen.but thenкроме того (immortalms)
gen.but thenно тогда
gen.but thenхотя (Even brought the plans and the diamonds right here. But then, where else would they bring them? — Хм, даже принесли сюда алмазы и планы. Хотя куда же еще им было их нести? Abysslooker)
gen.but then againвпрочем
gen.but then againно опять-таки (It couldn't help, but then again, it probably couldn't hurt. VLZ_58)
gen.but then againопять же (VLZ_58)
gen.but then againоднако (VLZ_58)
gen.but then againопять-таки (VLZ_58)
gen.bye, then!ну тогда до свидания!
gen.caught fire, then burst into flamesзагорелся, затем вспыхнул (A tour bus on Cambie near West 12th caught fire, then burst into flames. ART Vancouver)
Gruzovikclick now and thenпощёлкивать
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа
gen.come home or then I'll be angryвернись домой, или я рассержусь
Gruzovikcome now and thenнаезжать
gen.come now and thenнаехать
gen.come now and thenнаезжать
gen.come on thenну давай (Kireger54781)
gen.come on thenтогда поехали (имеется ввиду= начинаем Kireger54781)
gen.companion of my happy thenтоварищ моего счастливого далёкого времени
gen.could then be found unableоказаться не в состоянии (mascot)
gen.cures one thing but then does more harm than goodодно лечит, другое калечит (Anglophile)
gen.did he hurt himself then?ты ушибся, мой маленький?
gen.did he hurt himself then?ты ударился мой маленький?
gen.do not tell him more then you can helpне говорите ему больше того, что совершенно необходимо
gen.don't ever let anybody you they're better then youникогда, никому не позволяй сказать (y942uha78)
gen.draw little by little or now and thenпочерпывать
Gruzovikdraw up now and thenпочерпывать
gen.enough and then someхоть отбавляй
gen.ere thenдо тех пор
gen.first try, then trustпрактика - критерий истины
gen.first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bullчтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад
gen.five years have passed since thenпять лет минуло с тех пор
gen.follow this road, then turn leftидите по этой дороге, затем поверните налево
gen.from back thenиз тех времён
gen.from thenс той поры (Stas-Soleil)
gen.from thenс тех пор (Stas-Soleil)
gen.from thenс этого момента
gen.from then onс той поры (She had a car accident a year ago and suffered from back pain from then on. george serebryakov)
gen.from then onс тех пор (george serebryakov)
gen.from then onс этих пор (puhoff)
gen.from then on you will be on your ownс этого момента ты будешь предоставлен сам себе
gen.from then onwardс той поры (Anglophile)
gen.from then onwardс тех пор (Anglophile)
gen.from then onwardс этого момента (Marein)
gen.from then onwardsс той поры (From then onwards, everything between them changed. george serebryakov)
gen.from then onwardsс тех пор
gen.greater thenбольше
gen.he began in English and then switched off to Japaneseон начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
gen.he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public houseон свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир (Ch. Reade)
gen.he goes to the theatre now and thenлн изредка бывает в театре
gen.he had never touched a card before thenдо этого он вообще не брал в руки карт
gen.he left and then came backон ушёл, а затем вернулся
gen.he makes believe to work a little now and thenон делает вид, что время от времени понемножку работает
gen.he might agree, and then again he might notон может согласиться, но ведь может и не согласиться
gen.he often says something and then forgets what he saidон часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказал
gen.he once more put her hand to his lips, and then relinquished itон ещё раз поднёс её руку к своим губам и потом отпустил её
gen.he paid a thousand dollars and then someон заплатил тысячу долларов с хвостиком
gen.he planned to flush the terrorists out of hiding so they could then be crushedон планировал выманить террористов из убежища, чтобы затем их можно было уничтожить
gen.he ran for ten minutes, then subsided into a walkон десять минут бежал, а потом перешёл на шаг
gen.he taught French, then he took up teaching Englishон преподавал французский язык, а затем переключился на английский
gen.he taught French, then he went in for teaching Englishон преподавал французский язык, а затем переключился на английский
gen.he then segued into a discussion of atheismзатем он плавно перешёл к обсуждению атеизма
gen.he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siegeпотом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осады
gen.he then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellastonи тогда он раскрыл всю силу своей страсти леди Белластон
gen.he waited a little for you and then went awayон немного подождал вас, а потом ушёл
gen.he was a little boy thenтогда он был ребёнком
gen.he was a student thenон был в ту пору студентом
gen.he was being outboxed, but then amazingly put his opponent down in the third and fifth roundsон проигрывал по очкам, но затем, к всеобщему удивлению, отправил своего соперника в нокаут в третьем и пятом раундах
gen.he was then at thirtyон был тогда в возрасте тридцати лет
gen.he was then quartered in Edinburgh as a lieutenantкогда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге
gen.he was thoughtful for a while and then repliedон подумал немного и затем ответил
gen.he was young then and used to fall in love oftenон тогда был молод и часто влюблялся
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.he'll think about it and then give you an answerон подумает об этом и тогда даст вам ответ
gen.his fate was at stake thenтогда решалась его судьба
gen.how thenэто что такое?
gen.how, then, do female brains differ from male brains?так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины?
gen.I didn't know that thenтогда я этого не понимал (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.I don't see why ... thenтогда я не понимаю, почему ("Did the Director of Planning oppose the relaxation of the rule?" "No, he simply lacked the authority to grant the relaxation." "I don’t see why it had to be such an ordeal then. The matter could have been referred to the BOV expeditiously with a recommendation from planning staff to grant the variance (as opposed to just taking no position)." (Twitter) ART Vancouver)
gen.I go to the theater now and thenя изредка бываю в театре
gen.I haven't the time, and then it isn't my businessу меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части
gen.I kissed her there and thenя тут же её поцеловал
gen.I like a good shoot 'em up every now and thenя люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras)
gen.I like to walk, and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
gen.I love my job and then it pays so wellя люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается
gen.I stand by all I said thenя верен тому, что тогда сказал
gen.if he doesn’t want to, then don’t try to persuade himесли он не хочет, то не уговаривайте его
gen.if he said it then it must be trueесли он это сказал, значит, это действительно так
gen.if it's not French, what is it then?если это не французский, что же это в таком случае?
gen.if not me, then who else?если не я, то кто (boggler)
gen.if not ..., then at leastесли не ..., то как минимум (if not better, then at least the same 4uzhoj)
gen.if so, then do it your own wayкогда так, делайте по-вашему
gen.if that's so, then I don't even want to now himкогда так, то я его знать не хочу
gen.if this is what is expected thenесли это то, что ожидается, тогда (ssn)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что нам нужно, тогда (ssn)
gen.if x = a and y = a then x = yесли х = а и у = а, то х = у
gen.if x = a and y = a then x = yраз x = a и y = a, то x = y
gen.if x = a and y = a then x = yесли x = a и y = a, то x = y
gen.if x equals 5, then 5x equals 25если x равен 5, то 5x равны 25
gen.if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
gen.if you broke the window then you must pay for itесли вы разбили окно, то вам и платить
gen.if you can understand the me, then I can understand the youесли ты сможешь меня понять, я пойму тебя (Alex_Odeychuk)
gen.if you have called yourself a milk mushroom then you should go into the basketназвался груздём – полезай в кузов
gen.I'll be off, thenну, я пойду (4uzhoj)
gen.I'll get home, thenну, я пошёл домой
gen.I'll get home, thenну, я отправляюсь домой
gen.I'll see you thenувижу тебя там (Interex)
gen.I'll take him around and then bring him backя ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад
gen.I'm right then?следовательно, я прав?
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it is fair every now and thenпо временам погода бывает хороша
gen.it is then thatименно тогда (aspss)
gen.it is then that it must be doneтогда-то и нужно будет это сделать
gen.it is understood, then, that we meet tomorrowитак, решено: мы встречаемся завтра
gen.it is yet a long while between this and thenмежду этим большое расстояние
gen.it is yet a long while between this and thenдо этого ещё далеко
gen.it rained and then it clearedсначала шёл дождь, а потом погода разгулялась
gen.it rains now and thenперепадают дожди
gen.it rains now and thenизредка выпадают дожди
gen.it seems to me, but then I don't know exactlyмне так кажется, впрочем я не знаю точно
gen.it turns out then that I've worked all this time for nothing!выходит, что я всё это время работал впустую!
gen.it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewifeтрудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка
gen.it was not till then thatэтого не было до тех пор, пока...
gen.it was plain sailing from then onс тех пор всё пошло как по маслу (LiBrrra)
gen.it was then thatименно в этот момент (что-то произошло • At first, they thought it was a joke being played on them by their friends, but as the wailing intensified they ran away in a panic. As the two friends ran down the hill along a trail they reached a curve in the path, and it was then that the source of the alien howling made itself known. According to Carlson, a huge, 7-to-8-foot-tall hairy female creature, naked except for a cloth around the waist, lumbered into view. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.it was then thatименно тогда (paty2522)
gen.it was then that it should have been doneтогда и нужно было это сделать
gen.it was then the practiceэто было тогда принято
gen.it was then the practiceтогда это было принято
gen.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с чистого листа!
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с самого начала!
gen.it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experienceне спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71)
gen.it's settled, thenрешено
gen.it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
gen.I've never danced a step since thenя ни разу не танцевал с тех пор
gen.Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between themДжейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым
gen.Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
gen.just thenв этот момент (linton)
gen.just thenв тот самый момент
gen.just then the branches divided and a small head came throughтут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова
Gruzovikkick now and thenвзлягивать (pf of взлягнуть)
Gruzovikkick now and thenвзлягнуть (pf of взлягивать)
gen.let me tell you then!так знай же!
gen.let's meet thenя заканчиваю в 6.00
gen.let's meet thenдавай встретимся примерно в это время
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
gen.life is a bitch and then you dieкак страшно жить (Рина Грант)
gen.little did he think then thatтогда ему и в голову не приходило, что
Игорь Мигlittle wonder then whyпоэтому стоит ли удивляться тому (почему …)
gen.loving you was sunshine, but then it pouredлюбовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождь (Alex_Odeychuk)
gen.more often then notбольшей частью
gen.Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appealМистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции (Franka_LV)
gen.my then masterмой тогдашний хозяин
Gruzoviknauseate now and thenпоташнивать
gen.next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
gen.no it is thenнет так нет (МBerdy)
gen.no it is thenна нет и суда нет
gen.nop, since thenс тех
gen.not then or everни тогда
gen.not then or everни после
gen.not until thenтолько тогда (linton)
gen.now and thenныне
gen.now and thenтогда
gen.now and thenслучайно
gen.now and thenнерегулярно
gen.now and thenв настоящее время
gen.now and thenтеперь
gen.now and thenнастоящее
gen.now and thenпосле сего
gen.now and thenнастоящее время
gen.now and thenразок-другой (Mr. Wolf)
gen.now and thenто... то
gen.now then!не тормози! Погнали!
gen.now thenтак (suburbian)
gen.now then!Скорее!
gen.now thenтеперь
gen.now thenкстати (suburbian)
gen.now... then...то... то
gen.now then!не тормози!
gen.now then!не стой!
gen.now thenа теперь (suburbian)
gen.now, then the next momentто, то (If now he's here, then the next moment he's there.)
gen.OK thenладно (Taras)
Игорь Мигokay, then, bye!ну ладно, давай! ("ладно" is also the word that indicates the end of a conversation. -– MBerdy.17)
gen.on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
gen.once he doesn't want to, then there's no sense urging himраз он не хочет, то нечего его уговаривать
gen.only then did things gain any perspectiveтолько тогда всё в какой-то мере прояснилось
gen.pay for oneself and then someокупиться с излишком (VLZ_58)
gen.pay for oneself and then someокупиться с избытком (VLZ_58)
gen.people from back thenте люди (т.е. люди, заставшие прежние времена • Some people call it "the good old days". But when you talk to people from back then, it is obvious we are living in the "good days" now. 4uzhoj)
gen.people from back thenнаши (в знач. "одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы" и т.п.; только в контексте) 4uzhoj)
gen.people from back thenваши (т.е. одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы и т.п. • "Are you still in touch with people from back then?" "I've been back in touch with seven fellow students for about a year now." 4uzhoj)
Gruzovikpinch each other now and thenпощипываться
gen.pinch each other slightly or now and thenпощипываться
gen.place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место, и тогда, возможно, вы перестанете жаловаться
gen.Pray for it, then prepare for itесли молишь об этом, будь к этому готов!
Gruzovikraise one foot then the otherперетаптываться
gen.raise one foot then the otherперетаптываться
gen.right thenтотчас (if in the past tense djnickhodgkins)
gen.right thenтут же (kee46)
gen.right then and thereне отходя от кассы (VLZ_58)
gen.right then and thereмолниеносно (VLZ_58)
gen.right then and thereтут же (ART Vancouver)
gen.right then and thereмгновенно (VLZ_58)
gen.right then and thereпрямо тут же (VLZ_58)
gen.right there and thenздесь и сейчас (Pavel_Gr)
gen.right there and thenтотчас (if in the past; wordy djnickhodgkins)
Gruzovikroll now and thenпокачиваться
gen.roll now and thenпокачиваться
Gruzoviksee now and thenвидать
gen.she panicked ... then she pulled herself togetherеё охватила паника ... но потом она взяла себя в руки
gen.she wants the lot and then someей нужно всё без остатка и ещё сверх того
gen.she was all for doing it there and thenей загорелось сделать это
gen.she was then at thirtyей было тогда тридцать лет
gen.she was then at thirtyей было тогда тридцать (лет)
Gruzoviksince thenс этих пор
gen.since thenс того момента (financial-engineer)
gen.since thenс той поры
gen.since thenза прошедшее время (Alexander Demidov)
gen.since thenс тех
gen.since thenс того времени
gen.since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
gen.Smith then came forward with his evidenceтогда выступил Смит со своими показаниями
gen.something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot)
Gruzoviksparkle now and thenпросверкивать (impf of просверкнуть)
Gruzovikspin now and thenпокручиваться
Gruzoviksprinkle now and thenпобрызгивать
gen.tell him that he's wrong, thenтак скажи ему, что он ошибается
gen.the business faltered and then failedдела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
gen.the cause of the accident, then, is establishedТаким образом, причина происшествия установлена
gen.the chief factors, then, areосновные факторы, следовательно, таковы
gen.the engine seemed about to cut out then it picked up againмотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
gen.the Highlands were then less pervious to touristsСеверная Шотландия была тогда менее доступна для туристов
gen.the history lessons get up to the year 1642 and then stopуроки истории дошли до 1642 года и на том закончились
gen.the noise stopped and then began againшум прекратился, затем начался снова
gen.the question then becomesтогда возникает вопрос (VLZ_58)
gen.the question then becomesвозникает вопрос (VLZ_58)
gen.the then existingсуществовавший тогда (Anglophile)
gen.the then existingсуществовавший в ту пору (Anglophile)
gen.the then existingсуществовавший в то время (Anglophile)
gen.the then presidentтогдашний президент
gen.the then prime ministerтогдашний премьер-министр
gen.the then rulerтогдашний правитель
gen.the then secretaryтогдашний секретарь
gen.the then-newновый тогда (Sergei Aprelikov)
gen.the then-newновый по тем временам (Sergei Aprelikov)
gen.then a daysв то время
gen.then a daysв ту пору
gen.then a signal was run upтогда был дан сигнал (флажками)
gen.then againвпрочем (в начале предложения boggler)
gen.then againс другой стороны (alikssepia)
gen.then againк тому же (только в контексте 4uzhoj)
gen.then againда и всё равно (Abysslooker)
gen.then againоднако (zeev)
gen.then againопять же (twinkie)
gen.then again, I feel doubtful whetherкроме того, я сомневаюсь, чтобы
gen.then again, I feel doubtful whetherкроме того, я сомневаюсь, что
gen.then again you must know itкроме того, вам следует это знать
gen.then all hands went to fishingзатем вся компания отправилась удить рыбу
gen.then and nowкак и тогда (Перевод выполнен inosmi.ru • Then and now, many people believe Stalin reinvigorated the country, turning it into a great world power, while also saving Europe from Nazi occupation. – Как и тогда, многие верят в то, что Сталин оживил страну, превратив ее в мировую державу, а также спас Европу от фашистской оккупации. dimock)
gen.then and nowadaysтогда и сейчас (MichaelBurov)
gen.then and thereтотчас же
gen.then and thereтут же
gen.then and thereа потом
gen.then and thereдалее
gen.then and thereзатем
gen.then and thereздесь и сейчас (Mermaiden)
gen.then and thereкроме того
gen.then and thereв то время
gen.then and thereсуществовавший в то время
gen.then and thereв таком случае
gen.then and thereпосле
gen.then and thereк тому же
gen.then and thereпотом
gen.then and thereзначит
gen.then and thereтогдашний
gen.then and thereтогда
gen.then and thereна месте
gen.then and thereпотом (о порядке)
gen.then and thereследовательно
gen.then and thereтаким образом
gen.then and thereитак
gen.then applicableдействовавший тогда (This Article is based on the then applicable Article 13B(d)(3) of the Sixth Directive (currently Article 135(2)(d) of the VAT Directive), which ... Alexander Demidov)
gen.then as nowно теперь (CMYK)
gen.then, as nowтогда, как и сейчас (Vanda Voytkevych)
gen.then as nowа сейчас (CMYK)
gen.then as nowтогда как сейчас (CMYK)
gen.then came a pauseпосле этого наступила пауза
gen.then came a pauseпотом наступила пауза
gen.then came the exciting bitпотом началось самое захватывающее (linton)
gen.then came the rain in a hearty floodзатем хлынул сильный дождь
gen.then do you connive at her escape?так, значит, ты помог ей сбежать?
gen.then do you connive at her escape?так значит, ты помог её сбежать?
gen.then existingтогдашний (Anglophile)
gen.then followed the discovery of a new compoundзатем последовало открытие нового соединения
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.then he lighted his pipe and chuckled away in silenceзатем он закурил свою трубку и тихо засмеялся
gen.then he made an about-turn and left the officeзатем он развернулся и вышел из офиса
gen.then he turned his own animal southward and kneed it forwardзатем он повернул свою лошадь на юг и погнал её вперёд, ударив коленями (С. E. Mulford)
gen.then his eyes were openedтут-то он и прозрел
gen.then his story retrogradesзатем он рассказывает о событиях, происшедших ранее
gen.then I put on an extra burst of speed and this long raceзатем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонку
gen.then I remembered where I wasтогда я вспомнил, где нахожусь
gen.then I'll be goingзасим позвольте откланяться (Taras)
gen.then I'll be goingпозвольте откланяться (Taras)
gen.then in effectдействующий в данный момент (Сардарян Арминэ)
gen.then in forceдействовавший в то время (Under the regulation then in force, final disposal did not revoke the permit, but was made. Alexander Demidov)
gen.then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needsзатем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи
Игорь Мигthen it would be no laughing matterтогда будет не до шуток
gen.then it's all set for Thursday at my placeзначит решено – в четверг у меня
gen.then it's settledтогда решено (Taras)
gen.then leave the clothes to soak for a little whileЗатем ненадолго замочите одежду
gen.then let her buy itну так пусть она купит себе это
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
gen.then move on!тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева)
gen.then my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doingпотом моя девушка попросила взять её замуж, я сказал ей, что об этом не может быть речи
gen.then newновый по тем временам
gen.then one by one the guests dropped offзатем гости постепенно разошлись
gen.then say no more, I said, it's a goтогда больше ни слова, – сказал я, – всё решено
gen.then she drinks too much and gets maudlin about this ex-boyfriendпотом она напивается и плачется о своём бывшем ухажёре
gen.then she saw a snake, she frozeзатем она увидела змею, она оцепенела
gen.then so be itтак тому и быть (If his sister want to hang out with that freak then so be it,he will not prevent to her.Если его сестра хочет тусоваться с этим ненормальным – так тому и быть, он не будет ей мешать. Rust71)
gen.then somebody knocked at the doorпотом кто-то постучал в дверь
gen.then subsequentlyвслед за этим (Andrey Truhachev)
gen.then the band playedи тогда все кончилось
gen.then the birds pair up and build a nestпотом птицы собираются парами и строят гнездо
gen.then the light came onосенило (VLZ_58)
gen.then the old teacher gave away the prizesзатем старый учитель раздал награды
gen.then the police got busyтогда полиция начала действовать
gen.then the prosecution wheeled in a surprise witnessтогда обвинение пригласило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания
gen.then the reaction resumes of itselfзатем реакция возобновляется спонтанно
gen.then the reaction resumes spontaneouslyзатем реакция возобновляется спонтанно
gen.then the world seemed none so bad, and I myself a sterling ladа потом мир показался не таким уж плохим, а я сам себе – отличным парнем (A. E. Housman)
gen.then... then...то... то
gen.then there wasза этим последовало (bookworm)
gen.then there's Dick's deskпотом идёт парта Дика
gen.then they got their fancy ideas and made a balls-up of the whole thingпотом им захотелось соригинальничать, и они испортили всё дело
gen.then we are done.на этом мы закончим.
gen.then we have a spreadто это вилка (rechnik)
gen.then why did you leave?зачем же в этом случае вы ушли?
gen.then why did you leave?зачем же тогда вы ушли?
gen.then wifeбывшая жена (Artjaazz)
gen.then, you didn't expect meзначит, вы меня не ждали
gen.then you didn't expect me todayвыходит, вы не ждали меня сегодня
gen.then you think thatзначит, ты считаешь что
gen.then you think thatзначит, ты думаешь, что
gen.then you would advise me to wait a little? – Preciselyтак вы мне советуете подождать немного? – Вот именно
gen.then you'd better stayв таком случае вам лучше не уезжать
gen.then you'd better stayв таком случае нам лучше не уезжать
gen.then-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Maysв то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маем
gen.then-already-defunctуже не существовавший в то время (Alexander Demidov)
gen.then-currentактуальный (Baldrian)
gen.then-current dollarsцены по текущему курсу
gen.then-husbandбывший муж (Yanamahan)
gen.then-newновый по тем временам
gen.then-notedизвестный в то время (The property at 737 Elizabeth Drive was first built in 1910 by then-noted London architectural firm Maclure and Fox. ART Vancouver)
Игорь Мигthen-Presidentзанимавший в то время пост президента страны
Игорь Мигthen-Presidentбывший президент (конт.)
gen.then-presidential candidateтогдашний кандидат в президенты (Taras)
gen.then-rareредкий для того времени (Alexander Demidov)
gen.then-recentактуальный для того или своего времени (kirobite)
gen.then-recentтогдашний (kirobite)
gen.then-recentнезадолго до того (Like then-recent discoveries of subatomic particles or X-rays, the forces in Lovecraft’s fictionwere powerful, yet often invisible and indescribable. kirobite)
gen.then-wifeбывшая жена (Artjaazz)
gen.there and thenдалее
gen.there and thenзначит
gen.there and thenкроме того
gen.there and thenпотом
gen.there and thenсуществовавший в то время
gen.there and thenтогдашний
gen.there and thenздесь и сейчас
gen.there and thenзатем
gen.there and thenа потом
gen.there and thenк тому же
gen.there and thenпосле
gen.there and thenтотчас же
gen.there and thenтут же
gen.there and thenтогда
gen.there and thenв то время
gen.there and thenв таком случае
gen.there and thenследовательно
gen.there and thenтаким образом
gen.there and thenна месте
gen.there and thenитак
gen.there are people, and then there are peopleчеловек человеку - рознь
gen.there sounded a first shot, then a secondраздался первый выстрел, за ним второй
gen.they couldn't rap him up enough thenтогда они в нём души не чаяли
gen.they has won the match and then the team whooped it upони выиграли матч, и затем команда шумно отметила это событие
gen.they were in France and then they went to Spainсначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию
gen.things were going bad and then he lucked outдела шли плохо, но вдруг ему повезло
gen.till thenдо этого
gen.till thenдо того времени
gen.till thenдо той поры
gen.till thenдо тех пор
gen.times have changed since thenвремена изменились с тех пор (lop20)
gen.Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"
Gruzovikturn now and thenпокручиваться
Gruzovikturn now and thenпокручивать
gen.turn now and thenпокручиваться
gen.twinkle now and thenпросверкивать
Gruzoviktwinkle now and thenпросверкивать (impf of просверкнуть)
Gruzoviktwinkle now and thenпросверкнуть
gen.two heads are better then oneдве головы лучше одной
gen.until thenдотоле (Anglophile)
gen.until thenпока же (4uzhoj)
gen.until thenдо той поры (Abysslooker)
Gruzovikuntil thenдотоль (= дотоле)
gen.until thenдо тех пор
gen.until then, take careа пока – береги себя (Olga Fomicheva)
gen.up to thenдо той поры
gen.up to thenдо сих пор (в повествовании о прошлых событиях bookworm)
gen.up to thenдо того времени
gen.up to thenдо тех пор
gen.up until thenдо того времени (Alex_Odeychuk)
gen.up until thenдо того момента (Alex_Odeychuk)
gen.up-stroke thenдо тех пор
gen.we give up our cruise, then, after all?так, значит, мы прекращаем наше путешествие?
gen.we prize liberty more then lifeсвобода нам дороже жизни
gen.we shall have left school thenк тому времени мы кончим школу
gen.we walked a mile together and then separatedмы прошли вместе милю и разошлись
gen.we were happy thenтогда мы были счастливы
gen.we were young thenтогда мы были молоды
gen.we will work for an hour and then stopмы поработаем час и после этого сделаем перерыв
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а после поужинаем
Gruzovikwell thenзначится (= значит)
gen.well thenну
gen.what shall I do then?что же мне делать?
gen.what then?тогда в чём же дело? (sever_korrespondent)
gen.what then?что дальше? (Lenochkadpr)
gen.what then?ну и что из того?
gen.what then?ну и что тогда?
gen.what then?ну так что же?
gen.what then?ну и что же?
gen.what was thenбывший (Trud (Russian: Труд, English: Labor) is a Russian newspaper. Trud's first issue was on February 19, 1921, in Moscow, in what was then the Soviet Union. WK Alexander Demidov)
gen.what's the hitch, then?в чём же тут затруднение?
gen.why thenну же
gen.why thenну
Gruzovikwind now and thenпокручивать
gen.wind now and thenпокручивать
gen.you might come and see me now and thenзашли бы ко мне как-нибудь
Showing first 500 phrases

Get short URL