DictionaryForumContacts

Terms containing the... act | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawabsence of crime in the actотсутствие в деянии состава преступления
gen.acceptance under the Actприёмка по акту (witness)
gen.Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.Alice is always wanting to get in on the actАлиса хочет участвовать в любом деле
gen.an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделилась чёрная бомба
gen.an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделялась чёрная бомба
Makarov.an exceptive clause was introduced into the actв законодательную норму был вписан пункт, описывающий исключения
circusannounce the actобъявить номер (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
circusannounce the actобъявлять номер (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.apprehend in the act of committing a crimeзадержать в момент совершения преступления (4uzhoj)
crim.law.assault on an official in the act of dutyоскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностей
gen.authority that carried out the state registration of the act of civil statusорган, которым произведена государственная регистрация акта гражданского состояния (emirates42)
Makarov.be caught in the act of stealingбыть пойманным на месте преступления
Makarov.be caught in the act of stealingбыть пойманным в момент совершения кражи
gen.be in the act of doingсовершать (что-либо)
gen.be in the act of doing somethingсовершать (что-либо)
gen.be in the act of doing somethingбыть на грани совершения (чего-либо)
gen.be in the act of doingбыть на грани совершения (чего-либо)
saying.be smart after the actбыть крепким задним умом (Phyloneer)
gen.be surprised in the act of stealingпопасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.)
dipl.block the passage of the actпомешать принятию закона
Makarov.catch a person in the actзастать кого-либо на месте преступления
lawcatch in flagrante in the actпоймать в момент совершения преступления
gen.catch someone in the actпоймать кого-либо на месте преступления
crim.law.catch someone in the actзадержать на месте преступления (Alex_Odeychuk)
fig., inf.catch someone in the actнакрывать
gen.catch someone in the actзастукать с поличным (driven)
gen.catch sb. in the actзастать кого-л. совершающим неблаговидный поступок
Makarov.catch someone in the actзастать кого-либо на месте преступления
inf.catch in the actнакрывать на стол
lawcatch someone in the actпоймать в момент совершения преступления
gen.catch sb. in the actзастать кого-л. "на горячем"
Gruzovik, fig.catch someone in the actнакрывать (impf of накрыть)
idiom.catch someone in the actпоймать за руку (GeorgeK)
Gruzovik, forens.catch someone in the actзастать на месте преступления
Gruzovik, fig.catch someone in the actнакрыть (pf of накрывать)
fig., inf.catch someone in the actнакрыться
fig., inf.catch someone in the actнакрываться
lawcatch someone in the actпоймать на месте преступления
gen.catch someone in the actпоймать с поличным
Makarov.catch in the act of doingзастать кого-либо на месте преступления
Makarov.catch in the act of doingпоймать кого-либо на месте преступления
gen.catch in the act of doingпоймать с поличным (В.И.Макаров)
lawcatch somebody in the actпоймать на месте преступления (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actвзять по горячим следам (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actподловить (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actзастать (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actвыследить (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actуличить (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actзастигнуть (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actнакрыть (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actпоймать на горячем (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actпоймать с поличным (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actизобличить (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actпоймать за руку (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actзастукать (Ivan Pisarev)
lawcatch somebody in the actвзять с поличным (Ivan Pisarev)
gen.catching in the actпоимка на месте преступления (Anglophile)
lawcaught in flagranti delicto in the actсхваченный в момент совершения преступления
lawcaught in the actсхваченный в момент совершения преступления
gen.caught in the actв объективе (bigmaxus)
gen.caught in the act of committing a crimeзахвачен на месте преступления
gen.caught in the act of stealingпойманный при совершении кражи
gen.caught-in-the-act styleманера пойманного с поличным
gen.caught-in-the-act styleманера поведения пойманного с поличным
lawcontents of the actсодержание закона (Konstantin 1966)
lawcrime likely to be caused by the actпреступление как возможный результат совершённого действия
slangcut the actхватит изображать из себя невесть что (VLZ_58)
slangcut the actдовольно прикидываться (VLZ_58)
slangcut the actхватит строить из себя бог знает что (VLZ_58)
slangcut the actхватит вешать лапшу на уши (VLZ_58)
Makarov.detect someone in the actзастать кого-либо на месте преступления
gen.detect in the actзастать кого-либо на месте преступления
notar.determine that the act is a crime or offenseквалифицировать деяние как преступление
amer.do the... actдействовать (характер действия определяется прил., стоящим перед словом act. Пример: They did the hospitality act in great shape. – Они были чрезвычайно гостеприимны. Bobrovska)
amer.do the... actпоступать (Bobrovska)
gen.drop the actхватит на публику играть (Taras)
gen.drop the act!не валяйте дурака! (Taras)
gen.drop the act!не валяй дурака! (Taras)
inf.drop the actпереставать строить из себя кого-то (МДА)
inf.drop the actне прикидывайся (Lub-off)
inf.drop the actпрекрати притворяться (Lub-off)
inf.drop the actперестать прикидываться (МДА)
gen.drop the actхватит играть на публику (Taras)
gen.drop the act!хватит комедию ломать! (APN)
lawduring 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting periodв течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период (Konstantin 1966)
tech.electrode "in the act"электрод в активном состоянии
saying.everyone can pretend to be smart after the actвсе мы задним умом крепки (Phyloneer)
gen.expiate the act with lifeискупить проступок своей жизнью
lawfor absence of a crime in the actза отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko)
lawfor absence of elements of crime in the actза отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko)
mil., lingoGentleman by the act of Congressофицерское звание (США; ирон. MichaelBurov)
mil., lingoGentleman by the act of Congressофицер (США; ирон.; формулировка из свидетельства о присвоении офицерского звания MichaelBurov)
idiom.get in on the actне остаться в стороне (Scores of schools have celebrated National Book Day in a bid to instill a love of reading in youngsters – with many telling pupils to come to school dressed as a character from their favourite book. And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading. 4uzhoj)
idiom., disappr.get in on the actпримазываться (к чьему-либо успеху и т.д. Anglophile)
idiom., disappr.get in on the actнабежать (4uzhoj)
idiom.get in on the actприсоединиться (к какому-либо делу • And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading.)
idiom., inf.get in on the actподключиться (Nasri then got in on the act, rounding off a counter-attack with a drilled finish that deflected off Jason Lowe.)
idiom., disappr.get in on the actпонабежать (4uzhoj)
idiom.get in on the actпоследовать чьему-либо примеру (особ. с целью заработать • After the award of large damages to a cancer sufferer, cigarette companies are afraid of other smokers getting in on the act.Angry shareholders have also got in on the act – the company is facing potential class-action law suits in America and strong pressure to change its unique corporate-governance structure. adivinanza)
idiom., disappr.get in on the actпримазаться (к чьему-либо успеху и т.д. • One member said: ‘He has not got involved at all with this and just wants to get in on the act for publicity purposes to make it look as though he has helped resolve it.' Anglophile)
context.get in on the actи тот (в контексте; требует трансформации • Cleveland finished 25 of 45 behind the arc and had 10 players make at least one 3. Even the team's furry mascot, Moondog, got in on the act by making an over-the-head, backward fling from half court on his first try in the final minutes.)
gen.get in on the actподражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех
Makarov., inf.get into on the actпринимать участие
Makarov., inf.get into on the actбыть в доле
idiom., disappr.get into the actпристроиться к какому-либо делу (В.И.Макаров)
idiom.get into the actвнести свою лепту (в какое-либо успешное начинание VLZ_58)
idiom.get into the actподключиться к делу (Liv Bliss)
idiom.get into the actвоспользоваться чьим-либо успехом (чтобы заработать • We started selling them last year, and now other stores are getting into the act.Other publishers wanted to get in on the act and publish their own line of children's books.)
lawGovernment Draft of the Actправительственный законопроект (Andrey Truhachev)
gen.he fell in the act of ascending the stepsон упал, поднимаясь по лестнице
gen.he was caught in the actего поймали на месте преступления
gen.he was caught in the actон был пойман с поличным
Makarov.he was in the act of putting on his hatон как раз надевал шляпу
gen.he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
Makarov.he was prosecuted under the actего привлекли к суду в соответствии с этим законом
gen.he was taken in the act of stealingего поймали в тот момент, когда он воровал
lawI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexedЯ, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE (ОксанаС.)
gen.I surprised him in the actя застал его на месте преступления
gen.I surprised him in the actя накрыл его на месте преступления
gen.implementation of the Actреализация акта (напр., Конвенции; The practical implementation of an Act is the responsibility of the appropriate government department, not Parliament. Wolverine9)
Makarov.in all these cases it is the motive that colours the actво всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив
gen.in requital of the act of perfidyкак возмездие за предательство
crim.law.in the actна месте преступления
lawin the actво время совершения преступления (Andrey Truhachev)
gen.in the actв процессе
gen.in the act ofв процессе (4uzhoj)
gen.in the act ofво время (apprehended in the act of committing a crime 4uzhoj)
math.in the act of formingв процессе образования
Makarov.incorporated by the act of Parliamentучреждённый актом парламента
law.enf.informed of the character of the actознакомленный с характером деятельности (Yeldar Azanbayev)
lawintent presumed from the actумысел, презюмируемый по характеру совершённого действия
lawknow the act to be wrongсознавать аморальность или противозаконность действия
lawknow the act to be wrongсознавать противозаконность действия
lawknow the act to be wrongсознавать аморальность действия
lawknow the nature and quality of the actсознавать характер и свойства действия
Makarov.language interpretation is the whole point of the act of readingинтерпретация языковых выражений является самым главным при чтении
dipl.many were eager to get into the actмногие горели желанием примазаться к этому делу! (bigmaxus)
Makarov.new ideas occur to him in the act of writingновые идеи приходят ему на ум, пока он пишет
proverbno man is a thief in fact if not caught in the actне пойман-не вор! (VLZ_58)
idiom.no need for the actне нужно притворства (MikeMirgorodskiy)
ling.participant in the act of communicationучастник акта коммуникативного акта
ling.participant in the act of communicationучастник акта общения акта
lawprecedent applicable to the actпрецедент, применимый к деянию
lawprecedent applicable to the actпрецедент, применимый к факту
lawprecedent applicable to the actпрецедент, полностью применимый к факту
lawprecedent applicable to the actпрецедент, полностью применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию или к факту (полностью)
lawprovide the Customer with the Act for delivery and acceptance of services for the corresponding calendar monthпредоставлять Заказчику Акт приёма-сдачи услуг за соответствующий календарный месяц (Konstantin 1966)
brit.pull the actдать заднюю (4uzhoj)
progr.Readahead is the act of reading extra data off the disk and into the page cache following each read requestОпережающее чтение – это акт считывания дополнительных данных с диска в страничный кэш, который выполняется после каждого запроса на чтение (ssn)
progr.Readahead is the act of reading extra data off the disk and into the page cache following each read requestОпережающее чтение – это акт считывания дополнительных данных с диска в страничный кэш, который выполняется после каждого запроса на чтение (ssn)
mil.repulse the act of aggressionотражение агрессии
lawsection number of the actномер раздела закона
gen.section number of the actномер статьи закона
lawsend the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractorнаправить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
Makarov.she is always wanting to be in on the actона всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.she is always wanting to get in on the actона хочет участвовать в любом деле
Makarov.she is always wanting to get in on the actона вечно стремится участвовать в любом деле
lawsigned copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscriptionподписанный Акт или мотивированный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
lawSubsection 241-4 of the Act is amended by adding the following after paragraph "b"Подраздел 241-4 настоящего Закона дополнен после пункта "б" положениями следующего содержания (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
lawSubsection 122.61-1 of the Act is replaced by the followingПодраздел 122.6-1 настоящего Закона полностью изменён и изложен в следующей редакции (из текста Закона Канады "О подоходном налоге" Alex_Odeychuk)
gen.surprise in the actнакрыть на месте преступления
lawsurprise someone in the actзастать кого-либо врасплох на месте преступления
gen.surprise in the actзахватить
gen.surprise smb. in the act of stealing the moneyзастать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.)
gen.surprise someone in the actзастать кого-л. врасплох на месте преступления
gen.take smb. in the actзастать кого-л. на месте преступления
Makarov.take in the actпоймать на месте преступления (of)
gen.take smb. in the actпоймать кого-л. на месте преступления
gen.take in the actзастать кого-либо на месте преступления
lawtake in the act ofзастать на месте совершения
gen.take in the act ofзастать на месте преступления
gen.take in the act ofзаставать на месте преступления
bible.term.the actдеяния апостолов
Makarov.the actполовой акт
Makarov.the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suitэтот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски
law, ADRthe act of acquiring sharesакционирование (Interex)
Makarov.the act of assembling instrumental data on the state of ice cover on seas, rivers and other bodies of waterсбор информации о состоянии ледяного покрова на морях, реках и других водных объектах с помощью технических средств
rel., christ.the Act of Canonical CommunionАкт о каноническом общении (В. Бузаков)
lawthe Act of Godстихийное бедствие (Термин обыкн. встречается во фрахтовых контрактах Bobrovska)
lawthe act of reception-transfer of the apartmentакт приема передачи квартиры (mairev)
idiom.the Act of Settlementзакон о престолонаследии в Англии (1701 г. Bobrovska)
idiom.the Act of Supremacyзакон о главенстве английского короля над церковью (1534 г. Bobrovska)
gen.the Act of UnionАкт о соединении (Британии с Шотландией, 1707 г.; а позже и с Ирландией, 1800 г. Irina Verbitskaya)
O&G, sakh.the Act of Work CompletionАкт сдачи-приёмки работ
lawthe Act shall be interpreted as signedАкт считается подписанным (Konstantin 1966)
patents.the Act shall remain open for signature untilСоглашение может быть подписано всеми до ...
Makarov.the act was originally passed as a safeguard against tax evasionэтот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налогов
gen.the act was signed by the president into lawакт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus)
lawthe definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealedОпределения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силу (из текста закона Канады)
gen.there is nothing you can do after the actбесполезно махать руками после драки (Anglophile)
lawtime when the act or omission committedвремя совершения действия или бездействия (vleonilh)
gen.transfer under the Actпередача по акту (witness)
Makarov.under Section 11 of the Actв статье 11 данного закона

Get short URL