English | Russian |
acceptance under the Act | приёмка по акту (witness) |
Alice is always wanting to be in on the act | Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
an aeroplane was in the act of secreting a black bomb | от самолёта отделилась чёрная бомба |
an aeroplane was in the act of secreting a black bomb | от самолёта отделялась чёрная бомба |
apprehend in the act of committing a crime | задержать в момент совершения преступления (4uzhoj) |
authority that carried out the state registration of the act of civil status | орган, которым произведена государственная регистрация акта гражданского состояния (emirates42) |
be in the act of doing | совершать (что-либо) |
be in the act of doing something | совершать (что-либо) |
be in the act of doing something | быть на грани совершения (чего-либо) |
be in the act of doing | быть на грани совершения (чего-либо) |
be surprised in the act of stealing | попасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.) |
catch someone in the act | поймать кого-либо на месте преступления |
catch someone in the act | застукать с поличным (driven) |
catch sb. in the act | застать кого-л. совершающим неблаговидный поступок |
catch sb. in the act | застать кого-л. "на горячем" |
catch someone in the act | поймать с поличным |
catch in the act of doing | поймать с поличным (В.И.Макаров) |
catching in the act | поимка на месте преступления (Anglophile) |
caught in the act | в объективе (bigmaxus) |
caught in the act of committing a crime | захвачен на месте преступления |
caught in the act of stealing | пойманный при совершении кражи |
caught-in-the-act style | манера пойманного с поличным |
caught-in-the-act style | манера поведения пойманного с поличным |
detect in the act | застать кого-либо на месте преступления |
drop the act | хватит на публику играть (Taras) |
drop the act! | не валяйте дурака! (Taras) |
drop the act! | не валяй дурака! (Taras) |
drop the act | хватит играть на публику (Taras) |
drop the act! | хватит комедию ломать! (APN) |
expiate the act with life | искупить проступок своей жизнью |
get in on the act | подражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех |
he fell in the act of ascending the steps | он упал, поднимаясь по лестнице |
he was caught in the act | его поймали на месте преступления |
he was caught in the act | он был пойман с поличным |
he was in the act of taking aim with a carbine | он прицеливался из карабина |
he was taken in the act of stealing | его поймали в тот момент, когда он воровал |
homologate the acts of an ally | поддержать действия союзника |
I surprised him in the act | я застал его на месте преступления |
I surprised him in the act | я накрыл его на месте преступления |
implementation of the Act | реализация акта (напр., Конвенции; The practical implementation of an Act is the responsibility of the appropriate government department, not Parliament. Wolverine9) |
in requital of the act of perfidy | как возмездие за предательство |
in the act | в процессе |
in the act of | в процессе (4uzhoj) |
in the act of | во время (apprehended in the act of committing a crime 4uzhoj) |
section number of the act | номер статьи закона |
surprise in the act | накрыть на месте преступления |
surprise in the act | захватить |
surprise smb. in the act of stealing the money | застать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.) |
surprise someone in the act | застать кого-л. врасплох на месте преступления |
take smb. in the act | застать кого-л. на месте преступления |
take smb. in the act | поймать кого-л. на месте преступления |
take in the act | застать кого-либо на месте преступления |
take in the act of | застать на месте преступления |
take in the act of | заставать на месте преступления |
the Act of Union | Акт о соединении (Британии с Шотландией, 1707 г.; а позже и с Ирландией, 1800 г. Irina Verbitskaya) |
the act was signed by the president into law | акт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus) |
there is nothing you can do after the act | бесполезно махать руками после драки (Anglophile) |
transfer under the Act | передача по акту (witness) |