DictionaryForumContacts

Terms containing the work of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
Makarov.a dramatic improvement in the conditions of workрезкое улучшение условий труда
Makarov.a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard workоттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели
Makarov.a go-gauge will pass into the work of correct sizeпроходной калибр выполненный по наименьшему размеру отверстия входит в годное изделие
Makarov.a go-gauge will pass over the work-of correct sizeгодное изделие проходит в проходной калибр (выполненный по наименьшему размеру вала)
Makarov.a good share of the workзначительная часть работы
Makarov.a great part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
Gruzovik, obs.a musical work with the beat of an old type of danceманимаска (= манимаска; from the French "momon masqué," a dance performed by masked persons)
Makarov.a no-go gauge will not pass into the work of correct sizeнепроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие
Makarov.a no-go gauge will not pass over the work of correct sizeгодное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала)
busin.a proactive attitude towards the work on the part of the personnelинициативное отношение к работе всего персонала (Alex_Odeychuk)
philos.a work in the philosophy of warработа по философии войны (Alex_Odeychuk)
Makarov.a work which encompasses the entire range of man's heroic achievementsтруд, охватывающий все сферы героической деятельности человека
journ.access the work of journalistsдоступ к работам журналистов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.accommodation for the out-of-workдома для безработных
gen.adapt one's methods of work to the changed circumstancesприспосабливать методы своей работы к изменившимся обстоятельствам
gen.Administration for the Examination of Tax Disputes and Claim-Related WorkУправление рассмотрения налоговых споров и претензионно-исковой работы (ABelonogov)
Makarov.aghast at the very thought of going back to workприходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе
Makarov.an apprentice in the branch of Aircraft Artificers is trained to undertake the most difficult maintenance and repair work on Naval aircraftлюдей, получающие профессию авиамеханика, готовят к тому, чтобы обеспечивать наиболее сложное обслуживание и ремонт морской авиации
gen.annual plan for the development of mining workгодовой план развития горных работ (ABelonogov)
construct.are you conversant with the scope of work?вы знакомы с объёмом работ?
Makarov.as "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friendsпри выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзей
construct.Assess the amount of painting work to be done by the area of the surface to be paintedОбмер малярных работ производите по площади обрабатываемой поверхности
construct.assessment of the workоценка работы
Makarov.at the crack of dawn the snowmobiles would be at work, compacting new snow and planing off exaggerated mogulsна рассвете аэросани отправятся утрамбовывать выпавший снег и выравнивать лыжню (bumps)
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
AI.automate the work of automationавтоматизировать работу по автоматизации выполнения задач (towardsdatascience.com Alex_Odeychuk)
gen.away from the permanent place of workвне места постоянной работы (ABelonogov)
gen.balance of the workитог работы
Makarov.be excluded from the scope of workне предусматриваться планом работы
Makarov.be excluded from the scope of workне входить в план работы
gen.be excluded from the scope of workне входить в план не предусматриваться планом работы
gen.be the work of a momentне стоить большого труда (Anglophile)
journ.be the work of foreign secret servicesявляться работой иностранных спецслужб (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be/ work in isolation from the rest of the worldвариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova)
Makarov.bear the brunt of the workвынести всю тяжесть работы
construct.Bills for the work volumes will be prepared on the basis of drawingsВедомости объёмов работ будут составлены по чертежам
Makarov.broken window must be the work of the boysразбитое окно – это дело рук мальчишек
gen.build on the work of othersопираться на результаты работы других (lavazza)
Makarov.businessmen don't work for the good of their healthделовые люди просто так ничего не делают
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
construct.calculate the volume of work it is necessary to study the drawings, explanatory note, plan for the organization of workдля подсчёта объёмов работ необходимо изучить комплект чертежей, пояснительную записку, проект организации работ
gen.carry on the work of one's fatherпродолжать дело своего отца
Makarov.catalogue amplifies the tally of the artist's workкаталог даёт более широкое представление о работах художника
Makarov.catch up with the arrears of workликвидировать отставание в работе
Makarov.catch up with the backlog of workликвидировать отставание в работе
gen.certificate of conformity of the organization of labour protection workсертификат соответствия организации работ по охране труда (ABelonogov)
gen.certificate of the value of work doneсправка о стоимости выполненных работ (Alexander Demidov)
gen.certificate of the value of work done and costs incurredсправка о стоимости выполненных работ и затрат (Alexander Demidov)
HRchange the nature of workизменить характер работы (reuters.com Alex_Odeychuk)
construct.Check the quality of the erection work step-by-stepОсуществляйте пооперационный контроль качества монтажа
construct.Check the quality of the facing work in the horizontal planeКачество облицовки проверяйте по горизонтали
construct.Check the quality of the facing work in the vertical planeКачество облицовки проверяйте по вертикали
construct.Check the quality of the facing work using a levelКачество облицовки проверяйте уровнем
construct.Check the quality of the facing work using a ruleКачество облицовки проверяйте правилом
construct.Check the quality of the insulation work at each stageКонтролируйте качество работ на каждом этапе
gen.class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто тянутся медленно
gen.class work often drags towards the end of termк концу семестра занятия часто становятся скучными
construct.clerk of the workпредставитель архитектора, осуществляющий технадзор на стройплощадке
gen.close the work of a conferenceзакрыть конференцию
construct.coefficient of the conditions of workкоэффициент условий работы
gen.commencement and completion deadlines for the performance of workначальный и конечный сроки выполнения работы (ABelonogov)
gen.complete the work of a conferenceзавершить работу конференции
construct.completion of the Workзавершение строительством объекта (aap)
gen.Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirementsо размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y)
gen.conclude the work of a conferenceзавершить работу конференции
gen.conclude the work of a meetingзакрыть заседание
gen.conclude the work of a meetingзавершить работу заседания
gen.contract for the performance of research, development or technological workдоговор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ (ABelonogov)
gen.contract for the performance of workДоговора на выполнение работ (ROGER YOUNG)
gen.contract for the performance of workдоговора о выполнении работ (ROGER YOUNG)
construct.Cover the wall openings with boards to ensure the safety of work on the scaffoldingПроёмы перекрытий и стен закрывайте щитами для обеспечения безопасности работы
fig.cover up the defects of the workзамазывать недостатки
fig.cover up the defects of the workзамазать недостатки
construct.Cut and work the edges of the parts accuratelyВыполняйте точную резку и обработку кромок деталей
gen.days spent travelling to and from the place of workдни нахождения в пути к месту работы и обратно (ABelonogov)
construct.define the volume of the work to be executedопределять объём работ, подлежащих выполнению
gen.Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of KazakhstanУправление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo)
mil.Department of the Army Modification Work Orderнаряд министерства СВ на работы по модификации (материальной части)
gen.determine the scope of workсогласование работ (triumfov)
construct.Determine the work zones on the basis of the daily work volumeЗахватки определяйте из расчёта однодневного объёма работ
Makarov.diminish the importance of someone's workпреуменьшать значение чьей-либо работы
busin.do most of the work creating the specificationвыполнить большую часть работы по созданию спецификации (Alex_Odeychuk)
gen.do much of the grass-roots workпровести значительную работу среди масс
Makarov.downgrade the importance of safety at workприуменьшать значение безопасности на рабочем месте
Makarov.dramatic improvement in the conditions of workрезкое улучшение условий труда
gen.draw up the program of workсоставлять программу действий
gen.due to the pressure of workиз-за занятости (Верещагин)
agric.efficient utilization of the work-dayуплотнение рабочего дня
gen.equipment for preparatory work associated with the workover and maintenance of development wellsоборудование для подготовительных работ при ремонте и обслуживании эксплуатационных скважин (ABelonogov)
construct.execution of the workпроизводство работ
Makarov.exercise the author's rights to a work of scienceосуществлять права автора научного произведения
construct.expand the spread of workрасширять фронт работ
Makarov.faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to workпоставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места
Makarov.facilitate the completion of the work of a conferenceсодействовать завершению конференции
Makarov.film with the lattice-work of the crossed linesрастрированная фотоплёнка
Makarov.find a spade and set to, there's a lot of work to do in the gardenвозьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать
gen.for the time of her work, she has proved herself to be positiveза время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны
gen.for the time of one's workза время работы (scherfas)
gen.further the work of the meetingсодействовать успешному ходу совещания
gen.get in the way of my workпомешать моей работе (Viola4482)
Makarov.get into the swing of the workвойти в курс дела
Makarov.get into the swing of the workвключиться в ритм работы
Makarov.give the students a scheme of work for the yearдать студентам план работы на текущий год
Makarov.go-gauge will pass into the work of correct sizeпроходной калибр выполненный по наименьшему размеру отверстия входит в годное изделие
Makarov.go-gauge will pass over the work-of correct sizeгодное изделие проходит в проходной калибр (выполненный по наименьшему размеру вала)
Makarov.good books come about as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.good books come around as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.good books come round as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
Makarov.good share of the workзначительная часть работы
Makarov.great part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
Makarov.greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
Makarov.hard work was the cornerstone of his successсвоим успехом он в первую очередь обязан упорному труду
Makarov.have no the slightest intention of giving up workне иметь ни малейшего намерения бросать работу
Makarov.haven't no the slightest intention of giving up workне иметь ни малейшего намерения бросать работу
Makarov.he described the nature of the work to be doneон описал характер предстоящей работы
gen.he developed the habit of going to work on footу него выработалась привычка ходить на работу пешком
gen.he does more than his share of the workон делает больше, чем от него требуется
gen.he does more than his share of the workон делает больше, чем должен
Makarov.he gave me a lot of leeway in the work I didон дал мне большой срок на выполнение работы
Makarov.he has undone the good work of his predecessorон свёл на нет плоды работы своего предшественника
Makarov.he is appalled at the amount of work she can turn offон ошеломлён тем, какую громадную работу она может выполнить
Makarov.he is not the person to lay before us the work of absolutely the finest qualityон не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества
Makarov.he is the man of all others for the workон самый подходящий человек для этого дела
Makarov.he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others workон из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим
gen.he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others workон из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают
Makarov.he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая
gen.he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые просто обожают много работать
Makarov.he kept jawing us, and making a piece of work all the timeон всё время ругал нас и скандалил без конца
Makarov.he made a short work of the problemон быстро исследовал создавшуюся проблему
gen.he made a short work of the problemон быстро разделался с этой проблемой
gen.he ran round the house to work off some of his energyон пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергии
Makarov.he reckoned the work as one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he reckoned the work as to be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he reckoned the work be one of his successesон считал это произведение своей удачей
Makarov.he reckoned the work to be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he tried to undo the work of his predecessorон пытался перечеркнуть работу своего предшественника
Makarov.he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed dateон должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу
Makarov.her work in maths needs to be brought up to the standard of the othersей нужно подтянуться по математике
gen.his early work elucidated the characteristics of these enzymesв его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов
Makarov.his hard work won him the regard of his colleaguesблагодаря своему упорному труду он завоевал расположение своих коллег
gen.his hard work won him the regard of his colleaguesблагодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллег
Makarov.his quickness of foot and tricky head-work quickly demoralised the majority of his opponentsего скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников
Makarov.his reference from the last place of workего характеристика с последнего места работы
Makarov.his work bears the stamp of geniusего работа отмечена печатью гения
Makarov.his work fell short of the manager's expectationsего работа не оправдала надежд менеджера
gen.his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanitiesего произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени
Makarov.his work is considered the acme of cinematic artего работа считается вершиной кинематографического искусства
Makarov.his work was preferred from the cellar of the publishers to the author's garretон продвинулся по работе от подвальчика издателей до мансарды автора
Makarov.his work was to occupy him for the rest of his lifeего работа заняла всю его оставшуюся жизнь
gen.I am appaled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать (какую громадную работу он может выполнить)
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить
gen.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
Makarov.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая
gen.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
Makarov.I shall be glad to mop up the last of the workя буду очень рад закончить работу
gen.I think it's the work of an inner-city gangмне кажется, что это работа гангстеров из центра
Makarov.I want to impress upon you the necessity of hard workя хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы
Makarov.I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Ceilings" includes inter-floor constructions and garret floorsв разбивке основных строительных работ к разделу "Перекрытия" относятся межэтажные и чердачные перекрытия
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Floors" includes base courses and insulating layersв разбивке основных строительных работ к разделу "Полы" относятся подстилающие и изоляционные слои
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Roofing" includes the screed levelling coursesв разбивке основных строительных работ к разделу "Кровля" относятся выравнивающие слои стяжки
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Steel Building Frame" includes all steel structuresв разбивке основных строительных работ к разделу "Стальной каркас здания" относятся все стальные конструкции
gen.in the course of workза время работы (Johnny Bravo)
gen.in the course of workв рабочем порядке
gen.in the course of workв процессе работы (YanYin)
gen.Income according to the cost of work as and when completedДоход по стоимости работ по мере их готовности (E&Y ABelonogov)
Makarov.increase the amount of work doneуплотнять рабочий день
gen.increase the speed of workускорить темп работы
gen.indicating the progress of workработаться
Makarov.inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accidentвдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора
gen.Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide ContentИнструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода (E&Y ABelonogov)
gen.Instruction on the Performance of Mine Surveying WorkИнструкция по производству маркшейдерских работ (E&Y ABelonogov)
construct.integration of safety into the work programединый комплексный план производства работ и мероприятий по технике безопасности
sport.introducing part of the work outвводная часть тренировочного занятия
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.it bears the mark of hurried workвидно, что это делалось в спешке
Makarov.it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, с которой ведётся работа
gen.it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, над которой ведётся робота
gen.it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentialsпрошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов
gen.it is just the sort of niggling work which suits meэто именно та кропотливая работа, которая мне подходит
Makarov.it is the work of a master handэто работа мастера
Makarov.it is the work of a master handздесь видна рука мастера
gen.it is the work of the devilэто от лукавого
Makarov.it was our aim to complete the work before the end of the monthмы стремились закончить работу к концу месяца
gen.it was the work of a momentэто было делом одной минуты
gen.it was the work of a moment to call himвызвать его было делом одной минуты
gen.it's the work of the devilчерт попутал
Gruzovik, inf.it's the work of the devilчёрт попутал
gen.it's the work of the devilбес попутал
Makarov.I've lots of work to clear up by the weekendдо субботы мне нужно ещё переделать массу работы
Makarov.know of someone who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
gen.know of who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
gen.lacquer-work miniatures of the traditional centres of Palekh, Fedoskino, Mstera, Kholuyлаковая миниатюра традиционных центров Палеха, Федоскина, Мстеры, Холуя
busin.learn to work with the offices of different levelsучиться работать с офисами разного уровня (Konstantin 1966)
Makarov.legs of the calliper straddle the workкронциркуль охватывает деталь
Makarov.legs of the external calliper straddle the workкронциркуль охватывает деталь
Makarov.lessen the hours of workсократить часы работы
gen.lessen the hours of workсократить рабочий день
busin.leverage the work ofэффективно использовать наработки (кого-либо; Microsoft Alex_Odeychuk)
busin.leverage the work ofэффективно воспользоваться наработками (кого-либо; Microsoft Alex_Odeychuk)
Makarov.limit the amount of work a man may do in a dayопределить количество работы, которую человек может сделать за день
gen.limitation of work capability of the third degreeограничение способности к трудовой деятельности III степени (ABelonogov)
gen.limitation of work capability of the third, second or first degreeограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени (ABelonogov)
Makarov.make a reconnaissance of the work to be doneсделать предварительные намётки к предстоящей работе
Makarov.make sad work of something, to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
Makarov.make sad work of something, to to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
Makarov., humor.make short work of the cakeбыстро управиться с пирогом (т. е. съесть)
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
Makarov.many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
gen.mechanisms, tools, appliances, devices and equipment for electrical wiring and start-up work required for the tooling of industrial enterprisesмеханизмы, инструменты, приспособления, приборы и устройства для электромонтажных и пусконаладочных работ по оборудованию промышленных предприятий (ABelonogov)
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
Makarov.miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at workгорняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают
gen.modern performances of the work transcribe the score for modern instrumentsв наши дни для исполнений этого произведения 17 в. используют транскрипцию партитуры для современных инструментов
Makarov.most of the workбольшая часть работы
gen.nature of the work performedхарактер выполняемой работы (ABelonogov)
Makarov.no-go gauge will not pass into the work of correct sizeнепроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие
Makarov.no-go gauge will not pass over the work of correct sizeгодное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала)
gen.not less than two years' work experience in the sphere ofстаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov)
gen.not to do the full amount of workнедоработать
Gruzoviknot to do the full amount of workнедоработать (pf of недорабатывать)
Gruzoviknot to do the full amount of workнедорабатывать (impf of недоработать)
Makarov.obstruct the work of the factoryнарушать нормальную работу завода
tech.obtaining of maximum accurate and correct results during the work with the deviceполучение максимально точного и корректного результата при работе с прибором (Konstantin 1966)
gen.of widespread organisational work among the publicорганизационно-массовый (ABelonogov)
gen.one inventor profits by the work of othersодин изобретатель всегда использует работы других
Makarov.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passageСамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий
construct.orderly progress of the workход строительства по графику
gen.our work was stuck by the breakdown of the machineryполомка механизма застопорила работу
Makarov.painting is the work of a masterэта картина принадлежит кисти мастера
gen.perform the work ofпроизводить произвести работы по (Alexander Demidov)
gen.perform the work ofпроизводить произвести работы по (Alexander Demidov)
gen.performance of the workпроизводство работ (Marein)
gen.performance of work under the PSAвыполнение работ по СРП (ABelonogov)
gen.performer of the workисполнитель работ (ABelonogov)
gen.permit to engage in work in the field ofразрешение на право ведения работ в области (ABelonogov)
construct.Pigments and dry mix should be obtained for the whole volume of workПигменты и сухую смесь необходимо приобрести на весь объём работ
gen.plan for the conduct of work involving the extraction of the commercial mineralsпроект ведения работ по добыче полезных ископаемых (ABelonogov)
gen.plan for the development of mining workплан развития горных работ (ABelonogov)
Makarov.plan the working day to increase amount of work doneуплотнять рабочий день
gen.price of the workстоимость работ (Alexander Demidov)
gen.price of the workстоимость работ (Alexander Demidov)
busin.principles of work in the companyпринципы работы компании (Konstantin 1966)
Gruzovik, inf.prisoner doing the work of a horseвридло (временно исполняющий должность лошади)
gen.procedure for the acceptance of workпорядок приёмки работы (ABelonogov)
Makarov.produce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instantдостать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минуты
Makarov.professor criticized the hit-or-miss quality of her workпрофессор критиковал её работу за непродуманность и небрежность
tech.progress of performing the dismantling workход выполнения демонтажных работ (elena.kazan)
HRproof of your legal right to work in the United Statesдокумент, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
busin.raise the level of responsibility for each person who is involved into the work processподнять уровень ответственности каждого, кто задействован в рабочем процессе (Konstantin 1966)
construct.rate of progress of the construction workтемп строительства
construct.rate of progress of the construction workтемп производства строительных работ
Makarov.really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stallпо-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного
gen.recognize this as the work of a masterузнавать в этом произведении мастера
patents.relate to the work of the conferencesбыть связанным с работой конференции
agric.rendering an account of the work fulfilledсдача работы
gen.report of the Director General on the work of the companyдоклад генерального директора о работе компании
Makarov.Report of the Secretary-General on the Work of the Organizationдоклад Генерального Секретаря ООН о работе Организации
gen.Report on the Results of Supervisory Work of Tax AuthoritiesОтчёт о результатах контрольной работы налоговых органов (E&Y ABelonogov)
gen.report on the work of a departmentотчёт о работе отдела
gen.report to work under the influence of intoxicantsявиться на работу в нетрезвом состоянии (4uzhoj)
avia.Requirements for specialists responsible for valuating the competency level and clearance for unsupervised work of Flight Operations Officerтребования к специалистам, ответственным за оценку уровня компетентности и допуск к самостоятельной работе сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina)
construct.review of the work to be doneобзор характера предстоящих работ (напр., на инструктаже)
Makarov.scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their fieldучёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области
construct.Set the spread of work for the teamВыделите фронт работы звену
brit.Several years of hard work went right down the plugholeНесколько лет тяжёлого труда пропали даром (Anglophile)
Makarov.she assailed her husband on the subject of taking the workона была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу
Makarov.she has to learn the mechanics of her workей нужно приобрести навыки в порученной ей работе
Makarov.she has to learn the mechanics of her workей нужно приобрести навыки в порученной ей работе
Makarov.she spoke scathingly of the poor standard of work done by her predecessorона высказывалась уничтожающе о качестве работ, выполненных её предшественником
gen.shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normallyнедостаток сырья препятствует нормальной работе завода
Makarov.shorten the time for delivery of workприблизить срок сдачи материала
Gruzovik, mil.side of a field work facing the enemyнапольная стена
Makarov.spirit of the work of literatureсуть художественного произведения
Makarov.spirit of the work of literatureподлинная суть художественного произведения
Makarov.spirit of the work of literatureподлинный смысл художественного произведения
Makarov.split the work among a number of peopleраспределять работу между несколькими людьми
Makarov.split up the work among a number of peopleраспределять работу между несколькими людьми
gen.Standard Methodological Recommendations on Planning and Accounting for the Cost of Production of Construction WorkТиповые методические рекомендациями по планированию и учёту себестоимости строительных работ (E&Y ABelonogov)
gen.State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining SupervisionГосударственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov)
gen.State supervision of the safe conduct of work in industryгосударственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov)
Makarov.strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual timeрьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени
Makarov.success was the fruition of his years of workего многолетний труд увенчался успехом
gen.take a lot of the hard work out ofзначительно упрощать (Sites on the Internet that allow us to compare products or compare services take a lot of the hard work out of making decisions – BBC Tamerlane)
gen.target date for the conclusion of workплановая дата завершения работы (совещания, конференции)
gen.that work was to occupy him for the rest of his lifeэта работа заняла всю его оставшуюся жизнь
gen.the adscription of this work to Schubert may be falseатрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной
Makarov.the amount of work he had to do took all his spare timeта огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
Makarov.the amount of work he has done is amazingпросто удивительно, какую он проделал огромную работу
inf.the amount of work he's capable of cranking out is amazingего способность работать не покладая рук изумительна
Makarov.the ascription of this work to Schubert may be falseатрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной
gen.the attribution of this work to Schubert may be falseатрибуция этого Опуса Шуберту может оказаться ошибочной
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the author, typically, doubts over and over again the merits of his workавтор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы
Makarov.the boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their wayребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону
gen.the brain demands relaxation of intellectual workмозг требует расслабления от интеллектуальной работы
Makarov.the broken window must be the work of the boysразбитое окно – это дело рук мальчишек
Makarov.the catalogue amplifies the tally of the artist's workкаталог даёт более широкое представление о работах художника
Makarov.the chief has decided to farm out most of the work to freelance employeeначальник решил передать большую часть работы внештатному сотруднику
Makarov.the children leaped into the work of building a sandcastleдети принялись за строительство замка из песка
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movementкода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части
Makarov.the coda of the work begins with a developmental of the figure taken from the 1st movementкода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части
construct.the composition of a fleet of machines depends on the volume of workСостав парка машин зависит от объёма работ
Makarov.the constant drive of workпостоянная спешка в работе
construct.the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of workв строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ
Makarov.the consummation of workзавершение работы
Makarov.the contract stipulates that the work must be finished by the end of the yearсогласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года
gen.the creator of a workавтор работы (anyname1)
construct.the design documents contain a list of all the work necessary for the project constructionПроектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта
construct.the design documents specify the amount of time allocated for the workПроектная документация определяет продолжительность выполнения работ
Makarov.the dictionary has been to meet the needs of specialists who work in various fields connected with application of lawсловарь предназначен для специалистов, работающих в различных сферах, связанных с применением права
gen.the end is the crown of any workконец - делу венец
Makarov.the expense of the work to be borne by the abuttersрасходы по проведению работ должен взять на себя владелец соседнего участка земли
Makarov.the expense of the work to be borne by the abuttersрасходы по проведению работ должны взять на себя владельцы смежных земельных участков
Makarov.the firm testified its appreciation of her workфирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работу
gen.the first major retrospective of a painter's workпервая значительная ретроспективная выставка работ художника
construct.the flow sheets are based on the drawings of the work places, the layout of the technical facilities, the job sequence, the job techniquesОснову технологических карт составляют чертежи рабочих мест, план расположения технических средств, указания последовательности работ, указания о приёмах выполнения работ
Makarov.the full weigh of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нём
gen.the full weight of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нем
Makarov.the government is paying out more money than ever before to people out of workправительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо
Makarov.the great variety of work necessitates a well-rounded manдля такой разносторонней работы требуется хорошо образованный человек
Makarov.the greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
gen.the hectic rush of my work is wearing me downлихорадочный темп работы меня изнуряет
Makarov.the influence of Plato tinges his workв его работах чувствуется влияние Платона
gen.the influence of Plato tinges his workв его работах чувствовалось влияние Платона
gen.the inspection revealed big defects in the work of the factoryконтроль обнаружил большие недочёты в работе завода
gen.the Interdistrict department of technical inspection of vehicles, registration and examination workМОТОТРЭР (Межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы Павел Вепр)
Makarov.the jogtrot of one's workлямка повседневной работы
Makarov.the legs of the calliper straddle the workкронциркуль охватывает деталь
Makarov.the legs of the external calliper straddle the workкронциркуль охватывает деталь
Makarov.the loss of a week threw him back in his work by nearly a monthон потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
Makarov.the material below is a distillation of his workприведённый ниже материал представляет собой квинтэссенцию его работы
Makarov.the museum is putting on a retrospective of Hockney's workмузей устраивает ретроспективу работ Хокни
Makarov.the nature of my workхарактер моей работы
gen.the nature of the workхарактер работы
Makarov.the new work of the orchestra was a concertino for clarinet and strings by Adrian Cruftновой работой оркестра стало концертино для кларнета и струнных инструментов Адриана Крафта
Makarov.the novel was a burlesque of a Dickens workроман был пародией на произведения Диккенса
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to workколичество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to workчисло машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу
Makarov.the opera lacks the polish of his later workопере не достаёт блеска его прежних работ
Makarov.the original scope of the work had been severely reducedизначальные масштабы работы были сильно сокращены
gen.the out-of-workбезработные (bookworm)
Makarov.the outreach of a communications net-workохват телекоммуникационной сети
Makarov.the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artistэтот художник вывёл свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера
Makarov.the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artistэтот художник почерпнул свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера
Makarov.the painting is the work of a masterэта картина принадлежит кисти мастера
construct.the pit should be excavated with a narrow spread of workРазработку котлована следует вести сжатым фронтом
Makarov.the play was hailed as a work of artвезде кричали, что пьеса – настоящий шедевр
gen.the play was hailed as a work of artкричали, что пьеса-настоящий шедевр
Makarov.the pleasure of not having to work quickly palledудовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло
Makarov.the pleasure of not having to work quickly palledудовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься
Makarov.the pleasure of not having to work quickly pallsудовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься
Makarov.the poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themesв поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миром
Makarov.the point of your pencil is not fine enough for such delicate workваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы
Makarov.the poor quality of his work this year cancels out his former improvementего плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения
Makarov.the poor quality of his work this year cancels out his former improvementв прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли
Makarov.the pressure of work eased upнапряжённость работы спала
Makarov.the pressure of work eased upнапряжённость работы спала
Makarov.the price depends on the intricacy of the workцена зависит от сложности работы
Makarov.the problems of undertaking relief work are compounded by continuing civil warпроблемы с организацией общественных работ усугублялись продолжающейся гражданской войной
Makarov.the professor criticized the hit-or-miss quality of her workпрофессор критиковал её работу за непродуманность и небрежность
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи
construct.the quantity of earth-moving work is calculated on the basis of the volume of dense massПодсчёт объёмов земляных работ исчисляется по объёму в плотном теле
construct.the quantity of work is calculated variously depending on the method of executionПодсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки
Makarov.the regimentation of industrial workers who have not got regular work is not so very difficultсоздание рабочих мест для рабочих, которые не получили постоянной работы, не такая уж трудная задача
busin.the result of one year's worth of hard workрезультат года кропотливой работы (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
gen.the results of work shall be documented with appropriate reportsрезультаты работ оформляются соответствующими актами (ABelonogov)
gen.the scope of workобъём работы (Mio)
Makarov.the soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfareу солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружием
Makarov.the spirit of the work of literatureсуть художественного произведения
Makarov.the spirit of the work of literatureподлинная суть художественного произведения
Makarov.the spirit of the work of literatureподлинный смысл художественного произведения
Makarov.the standard of work has gone downуровень исполнения работы понизился
Makarov.the standard of work has gone downуровень мастерства понизился
gen.the standard of work has gone downуровень мастерства исполнения работы понизился
gen.the started with a brief description of their workони начали с краткого описания своей работы
Makarov.the timber-work of the windowsдеревянные переплёты окон
Makarov.the two parts of the mechanism work independentlyдве части этого механизма работают независимо друг от друга
Makarov.the whole of the work is to be flushed up with mortar or cementповерхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора
Makarov.the work consists chiefly of interviewing people in the streetработа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице
Makarov.the work consists mainly of mere wind and splutterпочти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет
gen.the work ended early because of bad lightработа закончилась рано из-за плохого освещения
Makarov.the work engages much of my timeэта работа поглощает у меня много времени
Makarov.the work fills a niche of its ownэтот труд занимает принадлежащее ему по праву место
Makarov.the work is to cost in the neighbourhood of $200работа обойдётся примерно в 200 долларов
gen.the work ofдело рук (It must be the work of our competitors SirReal)
fig.the work of a momentничего не стоит (Liv Bliss)
Makarov.the work of a momentминутное дело
Makarov.the work of Henis and Tripodi made industrial gas separation economically feasibleработа Хениса и Триподи сделала экономически обоснованными промышленные процессы газоразделения
Makarov.the work of producing many electrical components was farmed out to small manufacturersпроизводство многих компонентов электрооборудования было передано мелким предприятиям
Makarov.the work of the professorработа профессора
Makarov.the work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reformработа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформировать
Makarov.the work of this class has been falling behind recentlyв последнее время этот класс стал учиться хуже
Makarov.the work represents the character of the countryв этой работе описывается характер страны
Makarov.the work to be finished next week is of great interestработа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интерес
gen.the worker had three days of work to his creditу рабочего было три дня в загоне
gen.these killings look like the work of hired goonsпохоже, что эти убийства – дело рук наёмных бандитов
gen.these killings seem to be the work of a sadistэти убийства, кажется, совершены садистом
gen.they were tired after an hour of the uninterrupted workони устали после часа такой непрерывной работы
construct.this is the cost report with a breakdown of the expenses for each kind of workэто сводка затрат по видам работ
gen.this is the work of a geniusэто гениальное творение
gen.this is the work of a geniusэто гениальное творение
gen.this picture is the work of Levitanэта картина принадлежит кисти Левитана
gen.this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
Makarov.this work cannot escape the notice of historiansэта работа не может не привлечь внимания историков
Makarov.this work presents the use of pyrometallurgical processes, to reduce mercury content and recover zincданная работа сообщает об использовании пирометаллургических процессов для уменьшения содержания ртути и регенерации цинка
Makarov.this work swallows the greatest part of my timeэта работа поглощает большую часть моего времени
Makarov.this work testifies his deep knowledge of the subjectэта его работа обнаруживает глубокое знание предмета
gen.this work testifies his deep knowledge of the subjectэта его работа обнаруживает глубокое знание предмета
gen.this work will be the death of meэта работа сведёт меня в могилу
Makarov.timber-work of the windowsдеревянные переплёты окон
Makarov.time the speed of workхронометрировать трудовой процесс
construct.two weeks prior to the start of the workза две недели до начала работ (Alex_UmABC)
construct.Use a number of graders to make the work more efficientдля более производительной работы применяйте несколько грейдеров
gen.USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Mining WorkГосгортехнадзор СССР (E&Y ABelonogov)
gen.USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic EnergyГоспроматомнадзор СССР (E ABelonogov)
Makarov.verses not inappropriately chosen for the epilogue of his workстихи, неудачно подобранные для эпилога его произведения
gen.ways of facilitating the workспособы облегчения работы
construct.we ask you to confirm the volume of the work doneпросим подтвердить объёмы выполненных работ
Makarov.we can start by comparing the work of the historian with the work of the politicianдля начала можно сравнить труд политика и труд историка
Makarov.we have passed the early stage of our workпервый этап нашей работы уже завершён
Makarov.welding flux breaks down the oxide on the surface of the workсварочный флюс разлагает оксидную плёнку
Makarov.when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workersкогда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам
gen.who is taking charge of the work while you are away?кто руководит работой в ваше отсутствие?
Makarov.wince at the thought of going back to workнедовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать
busin.without sacrificing the quality of workбез ущерба для качества работы (Alex_Odeychuk)
gen.work along the shelf of the rockс трудом продвигаться по уступу скалы
gen.work at a job where robots are as much a part of the workforce as humansработать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьми
Makarov.work at the cost of healthработать в ущерб здоровью
amer.work both sides of the streetпоступать по принципу "и вашим и нашим" (Val_Ships)
amer.work both sides of the streetследовать двойным стандартам (The real estate agent was known for working both sides of the street, advising first the buyer and then the seller. Val_Ships)
gen.work contracts and subcontracts for the performance of workдоговоры подряда и субподряда на проведение работ (ABelonogov)
gen.work cooperatively for the good ofтрудиться сообща на благо (общества • This story brings back wonderful memories for me too. For me it’s about all the Dads working cooperatively for the good of the neighbourhood. On our block we had a grassy field that we liked to use for baseball games. When the grass got so long that we couldn’t find the ball, all the Dads would bring their lawnmowers and cut the grass for us kids. (vancouversun.com) ART Vancouver)
busin.work for the betterment ofработать для улучшения (smth, чего-л.)
Makarov.work for the enlightenment of mankindсодействовать просвещению человечества
gen.work for the sake of itработать за идею (вместо it можно поставить science и т. д. m_rakova)
Makarov.work in one's garden for the sake of exerciseработать в саду ради физической тренировки
busin.work in the family business of selling diamondsработать на семейном предприятии по продаже бриллиантов (Alex_Odeychuk)
busin.work in the field of "investigations for the investigations"занятия исследованиями ради исследований (Konstantin 1966)
Makarov.work in the interest of humanityтрудиться на благо человечества
gen.work in the interest of humanityработать на благо человечества
Makarov.work in the interests of humanityтрудиться на благо человечества
gen.work involving the geological study of subsurface resourcesработы по геологическому изучению недр (ABelonogov)
Makarov.work is to cost in the neighbourhood of $200работа обойдётся примерно в 200 долларов
gen.work of the devilот лукавого (grafleonov)
gen.work of the freelancing translatorРабота переводчиком-фрилансером (Konstantin 1966)
Gruzovik, mil.work of the rear areaработа тыла
gen.work on the editorial staff of a magazineработать в редакции журнала
gen.work one out of the placeзанять чьё место
gen.work one out of the placeвытеснять (кого-л.)
Makarov.work out the plan of a speechнабросать план выступления
Gruzovikwork out the text of the resolutionвырабатывать проект резолюции
inf.work the bugs out ofраскручивать (кого-либо что-либо; something)
inf.work the bugs out ofраскручивать (something; кого-либо что-либо)
Makarov.work the bugs out of a new carустранять неполадки в новой машине
Makarov.work the key out of the holeс трудом вынуть ключ из замочной скважины
Makarov.work the ruin ofпогубить (кого-либо)
Makarov.work the ship out of dangerувести судно от опасности
gen.work the ship out of dangerвывести судно из опасной зоны
construct.Work the surface of the construction jointОбработайте поверхность рабочего шва
amer.work to meet the needs of othersработают и в интересах других
gen.work to the advantage ofблагоприятствовать
gen.work to the point of exhaustionдоработаться до изнеможения
gen.work to the point of exhaustionработать до изнеможения
Makarov.work under the direction ofработать под руководством (someone – кого-либо)
Makarov.work which encompasses the entire range of man's heroic achievementsтруд, охватывающий все сферы героической деятельности человека
construct.work which is not in accordance with the requirements of the engineerработа, не отвечающая требованиям инженера
Makarov.work within the scope of an amateurработа, доступная и неспециалисту в этой области
gen.you are the man of all others for the workвы самый подходящий человек для этого дела
Makarov.you have not done your proportion of the workвы не сделали своей части работы
Makarov.you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed dateтебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку
Makarov.you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed dateвы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку
gen.your work comes short of the expected standardваша работа – не на уровне
gen.your work comes short of the expected standardВаши результаты – ниже ожидаемого.
Makarov.your work has fallen behind that of the other studentsты теперь позади других студентов
Showing first 500 phrases

Get short URL