DictionaryForumContacts

Terms containing the while | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoesЛожь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva)
progr.A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to processНаиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn)
progr.A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to processНаиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn)
comp., MSactive snapshot running while the schema changeвыполняющийся моментальный снимок данных во время изменения схемы данных (ssn)
gen.alas the while!несчастный день!
gen.alas the while!горькое время!
Makarov.all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglectedвсе главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (написание фамилии Ферми в русских терминах со строчной gramota.ru)
gen.all the whileв течение всего этого времени (xakepxakep)
gen.all the whileтем временем (Alexander Demidov)
gen.all the whileвсё то время (all the while that... всё то время пока/что Баян)
gen.all the whileпока (all the while that; He sang all the while that he shaped the mud in his hands – он пел, пока придавал глине форму Баян)
gen.all the whileвсё это время
inf.all the whileвсю дорогу (всё это время Alex_Odeychuk)
amer.all the whileв это самое время (There I was thinking you were hard at work and you were upstairs in bed all the while. Val_Ships)
context.all the whileпри этом (His hands traveled up her legs with the expertise and gentleness of a doctor, all the while spreading the soft coolness through her. Alexey Lebedev)
gen.all the whileвсё это время
gen.all the whileдолгое время (Andrey Truhachev)
gen.all the whileв то же время (WiseSnake)
gen.all the while he talked without surceaseон говорил без умолку
gen.and all the whileи всё это время (Taras)
Gruzovikbask in the sun for a whileпожариться на солнце
Gruzovik, inf.be on the road for a whileпобродяжить (= побродяжничать)
Gruzovik, inf.be on the road for a whileпобродяжничать
inf.be on the road for a whileпобродяжить
progr.be suspended while the operation being awaited is executedприостанавливаться на время выполнения ожидаемой операции (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe worth the whileстоить
Makarov.bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
gen.being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limitуправление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile)
proverbbend the tree while it's youngгни дерево, пока гнётся, учи дитятко, пока слушается (Andrey Truhachev)
proverbbend the tree while it's youngучиться нужно смолоду (Andrey Truhachev)
Gruzovikbreathe heavily and noisily through the nose for a whileпосопеть
gen.bring me the other book while you're about itпринеси мне другую книгу, пока ты читаешь эту
idiom.but Thomas all the while is busy with the chickenа Васька слушает да ест
gen.carry on as usual while I listen to the boyпродолжайте своё дело, а я прослушаю мальчика
gen.carry on with the work while I am goneпродолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.)
gen.certain chemicals are easily absorbed into the bloodstream, while others are notодни вещества легко растворяются в крови, тогда как другие нет
Makarov.Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
inf.curse for a while using the word мать obscenelyпоматюкаться
inf.curse for a while using the word мать obscenelyпоматюгаться
construct.Cut off the burrs while rivetingЗаусенцы обрубайте в процессе клёпки
construct.do not work while standing on the top two ladder rungsс двух верхних ступенек приставной лестницы работать нельзя
Makarov.don't laugh while I'm playing the piano, you put me offне смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь
inf.drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouthпить чай вприкуску
Gruzovikdrink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouthпить чай вприкуску
transp.Driving while Under the Influence of an IntoxicantВождение в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием другого опьяняющего средства (Inna K.)
media.Enable use of network files while disconnected from the networkразрешить использование сетевых файлов при отключении от сети (флажок в Windows 2000)
gen.encourage economic self-sufficiency while supporting the living standards of low-income familiesпоощрять экономическую самодостаточность с одновременным поддержанием уровня жизни семей с низким доходом (Stas-Soleil)
comp., MSErrors occurred while in the component registrarошибка регистрации компонента (Windows 8 Rori)
obs.every once in a while she came to the windowона то и дело подходила к окну
Makarov.finish the work while there is lightкончайте работу, пока светло
Makarov.for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truthнекоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся
gen.for the first little whileпоначалу (4uzhoj)
gen.for the first little whileна первых порах (Babies don't need soap, they need to be bathed with usually just warm water for the first little while. ART Vancouver)
gen.for the first little whileв первое время (4uzhoj)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
gen.for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
cliche.for the next little whileв ближайшее время (I'm still going to be largely absent for the next little while. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.forget the time while writingзаписаться (pf of записываться)
slangget out while the getting goodуйти, пока это ещё возможнобезопасно (Interex)
gen.get out while the getting is goodзавязывай с этим, пока не поздно (Mr. Wolf)
idiom.get out while the getting's goodвовремя уйти (VLZ_58)
idiom.get out while the getting's goodсвоевременно смыться (слинять VLZ_58)
idiom.get out while the getting's goodвоспользоваться благоприятным моментом (, чтобы от чего-то избавиться To sell all or part of one's holdings in stocks, real estate, a business, etc. while conditions are good, particularly in anticipation of a drop in prices. VLZ_58)
Makarov.get out while the going is goodотправляться в путь, пока дорога свободна
Makarov.get out while the going is goodковать железо, пока горячо
Makarov.get out while the going is goodковать железо, пока оно горячо
slangget out while the goin's goodуйти, пока это ещё возможнобезопасно (Interex)
proverbget out while the getting is goodдают-бери, а бьют-беги (Не отказывайся, когда что-то предлагают, но избегай опасных ситуаций. second opinion)
med.go while the going is goodсмыться пока не поздно (Верещагин)
Makarov.go while the going is goodотправляться в путь, пока дорога свободна
Makarov.go while the going is goodковать железо, пока оно горячо
Makarov.go while the going is goodковать железо, пока горячо
Makarov.go while the going's goodубирайтесь пока не поздно
Makarov.go while the going's goodубирайтесь подобру-поздорову
gen.he attempted to question me while I was under the other nightпрошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянии (M. Spark)
Makarov.he decided to go there, while recognizing the dangerон решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасности
Makarov.he dived under the bonnet and fiddled about for a whileон нырнул под капот и начал там копаться
Makarov.he drove around in circles for a while, but finally made it to the highwayон покрутился, но всё же выехал на шоссе
Makarov.he found that the boy had slunk out of the room while we weren't lookingон обнаружил, что мальчик выскользнул из комнаты, когда мы отвлеклись
gen.he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listenedу него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал
gen.he had sneaked out of the room while we weren't lookingон тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулись
Makarov.he has been before the court again on a charge of driving while drunkон снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии
Makarov.he held the ruffian down while they bound himон прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
Makarov.he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
Makarov.he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a riseсегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате
gen.he let the motor idle while he waitedпока он ждал, мотор работал вхолостую
gen.he let the motor idle while he waitedпока он ждал, мотор работал впустую
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
gen.he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
Makarov.he may have to pig it for a time while the repairs get finishedему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
gen.he sang to her and looked in her eyes the whileон пел для нее, всё время смотря ей в глаза
gen.he stayed to dry the dishes while his wife was washing themон вытирал посуду, а жена мыла ее
gen.he stood without moving while the news sank inон стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения
gen.he strained his foot while walking in the darkон подвернул ногу, когда шёл в темноте
gen.he stuck on the farm while his brothers travelledон торчал на ферме, пока его братья путешествовали
gen.he stuck on the farm while his brothers travelledон оставался на ферме, пока его братья путешествовали
chess.term.he wagers while the game is in progressон заключает пари во время игры
Makarov.he walked around the market for a while, before going to the beachон немного походил по рынку прежде чем пойти на пляж
Makarov.he wants to get out of the rat race for a whileон хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки
Makarov.he wants to rat race get out of the rat race for a whileон хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки
gen.he was up and about while the rest of us still sleptон уже поднялся и занялся делом, пока все мы ещё спали
Makarov.he went on reading the whileвсё это время он продолжал читать
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
gen.his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
inf.hit the sack for a whileпокемарить (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileвздремнуть (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileподремать (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileпридавить подушку (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileприлечь (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileпоспать (for a while Andrey Truhachev)
inf.hit the sack for a whileприкорнуть (for a while Andrey Truhachev)
amer.I dinked around the room for a whileя некоторое время поболтался по комнате (ssn)
Makarov.I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospitalпока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону
gen.I held the ruffian dow while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
gen.I held the ruffian down while they bound himя прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
Makarov.I must finish off the work while the light is goodя должен закончить работу, пока ещё что-то видно
Makarov.I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examinationкогда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года
Makarov.I stopped for a while to drink in the beauty of the sceneя немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа
Makarov.I suggest that you keep off religion while the priest is hereне говори о религии, пока у нас в гостях священник
gen.I surprised the thief while he was still trying to open the safeя застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейф
Makarov.I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
poeticI will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ...я коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краю
lit.I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well.Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать особый отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
Makarov.I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
account.if the Group loses control over a subsidiary, it derecognises the related assets including goodwill, liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognised in profit or loss.если Группа утрачивает контроль над дочерней организацией, она прекращает признание соответствующих активов в том числе гудвила, обязательств, неконтролирующих долей участия и прочих компонентов собственного капитала и признаёт возникшие прибыль или убыток в составе прибыли или убытка (Andrew052)
Makarov.if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programmeесли бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу
gen.I'll have enough time to set the table while the potatoes are cookingпока картошка варится, я успею накрыть на стол
Makarov.I'm thinking of hiring out my boat for the summer, while I'm awayя думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето, пока я уеду
Makarov.I'm thinking of renting out my house for the summer while I'm awayя подумываю сдать свой дом на лето, пока я буду в отъезде
progr.implementing the while loop with a negative or zero sentinel valueреализация цикла while с отрицательным или нулевым контрольным значением (ssn)
progr.implementing the while loop with the prime readреализация цикла while с предварительным чтением (ssn)
gen.in order to while away the timeот нечего делать (Anglophile)
gen.in the mean whileв это время
gen.in the mean whileмежду тем
cliche.in the next little whileв ближайшее время (ART Vancouver)
cliche.in the next whileв ближайшее время (I'd normally be working but this was the only time we could get all 3 kids to Santa in the next while. ART Vancouver)
gen.in the next whileв ближайшие дни (ART Vancouver)
rhetor.innovation is doomed while the current political system existsинновации невозможны при существующей политической системе (Forum Saver)
math.it is required to construct the above set of eigenfunctions while the error estimates must be uniform with respect to nпричём оценка погрешности должна быть равномерной по n
Makarov.it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
gen.it took a while for the hint to sink inНамёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras)
Makarov.it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative dutiesбыло решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела
gen.it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
gen.jump off the trolley while it is still movingсоскочить с трамвая на ходу
gen.jump off the trolley while it is still movingсоскакивать с трамвая на ходу
inf.keep the fast for a whileпопоститься
Makarov.lay the stomach for a whileзаморить червячка
Makarov.let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's rainingдайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь
gen.let the matter rest for a whileоставим это пока (так, как есть)
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
Makarov.let's ride out to the mountains while the weather is goodдавай поедем в горы, пока хорошая погода
gen.make hay while the sun shinesне упустить своего шанса (Taras)
proverbmake hay while the sun shinesкоси, коса, пока роса
slangmake hay while the sun shinesковать железо, пока оно горячо
proverbmake hay while the sun shinesкуй железо, пока горячо (дословно: Коси сено, пока солнце светит)
gen.make hay while the sun shinesкуй железо, пока горячо
gen.make hay while the sun shinesне упускать своего шанса (Make hay while the sun shines – В общем действуй, а то опоздаешь Taras)
proverbmake hay while the sun shines – when the sun is gone, you can't go onкоси коса, пока роса-роса долой, косец домой (VLZ_58)
Makarov.Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was lookingМери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел
radioloc.microwave radar sensor used to measure the scattering effect produced while scanning the Earth surfaceприбор для измерения удельной эффективной площади рассеяния <излучения> (MichaelBurov)
radioloc.microwave radar sensor used to measure the scattering effect produced while scanning the Earth surfaceмикроволновой радар, определяющий направление и скорость приводного ветра (MichaelBurov)
radioloc.microwave radar sensor used to measure the scattering effect produced while scanning the Earth surfaceприбор для измерения УЭПР (MichaelBurov)
radioloc.microwave radar sensor used to measure the scattering effect produced while scanning the Earth surfaceдиффузиометр (MichaelBurov)
radioloc.microwave radar sensor used to measure the scattering effect produced while scanning the Earth surfaceскаттерометр (MichaelBurov)
gen.mind the dog while I'm goneприсматривайте за собакой, пока меня не будет
lit.Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business.Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной)
gen.mould had grown all over the food while they were awayпока их не было, все продукты покрылись плесенью
gen.mould had grown all over the food while they were awayпока их не было, все продукты заплесневели
athlet.movements while in the airработа в полёте (в воздухе)
Makarov.my husband will show you around while I get the teaмой муж проводит вас, пока я приготовлю чай
idiom.never swap horses while crossing the streamконей на переправе не меняют (Franka_LV)
gen.never swap horses while crossing the streamне следует производить крупные перемены в неподходящее время
gen.offer a book to while away the timeпредложить книгу, чтобы занять время (help to complete the job in time, some new ideas to improve the plan, etc., и т.д.)
progr.once in a while, we may need to refer to the current instance explicitlyИногда возникает необходимость явного обращения к текущему экземпляру (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
gen.one beats the bush while another catches the birdsчужими руками жар загребать
gen.one does not swap horses while crossing the fordконей на переправе не меняют
gen.one doesn't swap horses while crossing the fordконей на переправе не меняют
gen.one of the sister was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в черном
gen.one of the sisters was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в чёрном
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
Makarov.one seems to be overdrawn, while the other is underdrawnо чем-то рассказано с излишними подробностями, а о чем-то нет полного представления
inf.over the last little whileв последнее время (It's definitely been cool over the last little while, but we could be enjoying sunshine by Friday. ART Vancouver)
gen.over the next whileв ближайшем будущем (scherfas)
footb.overplay an opponent on the one side while overruning him on the otherпереиграть соперника на одном фланге и перебегать на другом
Makarov.Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии
gen.Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянии
transp.piston ring compressor while inserting pistons into the cylinderприспособление для сжатия поршневых колец при установке поршней в цилиндры
Gruzovik, inf.play the dandy for a whileпофрантить
Gruzovikplay the drum for a whileпобарабанить
gen.play the drum for a whileпобарабанить
Gruzovik, inf.play the eccentric for a whileпооригинальничать
Gruzovikplay the fife for a whileподудить (= подудеть)
Gruzovikplay the fife for a whileподудеть
Gruzovikplay the hypocrite for a whileполицемерить
Gruzovikplay the pipe for a whileподудить (= подудеть)
Gruzovikplay the pipe for a whileподудеть
gen.please listen for the telephone while I'm in the gardenпожалуйста, послушай телефон, пока я буду в саду
gen.put in the refrigerator for a whileподмораживать
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingмикционная цистоурография (MichaelBurov)
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingмикционная цистография (MichaelBurov)
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingМЦУГ (MichaelBurov)
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingмикционная цистоуретрография (MichaelBurov)
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingцистоуретрография до, во время и после мочеиспускания (MichaelBurov)
urol.radiography of the bladder while the patient is urinatingМЦГ (MichaelBurov)
gen.rain that falls while the sun in shiningгрибной дождь
Gruzovik, inf.ride the high horse for a whileпопетушиться (the high horse: а mood or attitude of stubborn arrogance or contempt • Get down off your high horse and apologize.)
proverbsay not the mermaid is a myth, I knew one named Mrs Smith, she stood while playing cards or knitting, mermaids are not equipped for sittingкто говорит: русалок не бывало? а миссис Смит? Та, что всегда стояла, она бы с удовольствием присела, да не имела важной части тела
comp., MSSelect what markup to show while reviewing the document.Выбор типа исправлений, отображаемых при рецензировании документа (Word 2007 Rori)
Makarov.she kept her coat on, while it was warm in the roomона не снимала своего пальто, хотя в комнате было тепло
Makarov.she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigailона сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади
Makarov.she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the workона сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает
Makarov.she wanted solely to get out of the house for a whileона только хотела уехать из дома на некоторое время
lit.Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police.После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. (Morning Star, 1981)
Gruzovik, inf.sit in the twilight for a whileпосумерничать
gen.sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will notтрифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают
progr.some other issues of the while loop designнекоторые моменты проектирования циклов while (ssn)
Makarov.someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
Makarov.someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
proverbsport as you may while the master's awayкот из дома – мыши в пляс
proverbsport as you may while the master's awayмыши танцуют, когда кота не чуют
proverbstrike the iron while it is hotкуй железо, пока горячо
austral., slangstrike while the iron is hotпредпринимать действия, пока есть возможность
austral., slangstrike while the iron is hotпредпринимать усилия, пока есть возможность
austral., slangstrike while the iron is hotковать железо, пока оно горячо
idiom.strike while the iron is hotвоспользоваться случаем (z484z)
proverbstrike while the iron is hotковать железо, пока горячо (т.е. предпринимать усилия, пока есть возможность; англ. оборот взят из репортажа MSNBC Alex_Odeychuk)
proverbstrike while the iron is hotкуй железо, пока горячо
Makarov.Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some useвозьми малютку, Тилли, пока я немного помогу
Makarov.that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the topэта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху
Makarov.that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closedв тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
fig.of.sp.that was on the back burner of my mind for a little while.эта мысль какое-то время вызревала на задворках моего сознания
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the boy had sneaked out of the room while we weren't lookingмальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели
proverbthe cat shuts its eyes while it steals creamстыд не дым, глаза не выест (used sarcastically or jocularly to mean: shame is something one can easily tolerate)
Makarov.the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию
Makarov.the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию
Makarov.the clothes hindered him while he was swimmingодежда мешала ему плыть
gen.the clothes hindered me while I was swimmingодежда мешала мне плыть
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
comp., MSthe driver disconnected while associatingДрайвер отключён при согласовании параметров сети (Windows 7, Windows 8)
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
Makarov.the father died while James was still a baby in armsотец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем
Makarov.the flat had been turned over while they were outквартиру обворовали, когда их не было дома
Makarov.the guest who was there a short while agoдавешний гость
progr.the input alphabet defines the inputs to the machine from the outside world, while the output alphabet defines the outputs of the machine to the outside worldВходной алфавит определяет входы автомата из внешнего мира, а выходной алфавит – выходы автомата во внешний мир
progr.the input alphabet defines the inputs to the machine from the outside world, while the output alphabet defines the outputs of the machine to the outside worldВходной алфавит определяет входы автомата из внешнего мира, а выходной алфавит – выходы автомата во внешний мир
Makarov.the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repairedпроживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания
Makarov.the king's head was struck off while the crowd cheeredпод ликующие крики толпы королю отрубили голову
Makarov.the little dog of hers yaps away all day while she's outеё собака целый день скулит, пока её нет дома
progr.the moment-to-moment thinking or actions people use while constructing the use casesпоследовательность размышлений или действий, которые люди используют при построении вариантов использования (ssn)
gen.the neighbours lent a helping hand while his wife was hospitalizedпока жена лежала в больнице, ему помогали соседи
gen.the next year whiled for meпрошлый год показался мне ужасно долгим (Nuto4ka)
Makarov.the officer was suspended from duty while his case was examinedофицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу
Makarov.the parents went out while the children remained at homeродители ушли, а дети остались дома
Makarov.the people were asked to refrain from baths while water was scarceотдыхающих попросили воздержаться от приёма ванн, поскольку наблюдался недостаток воды
Makarov.the people were asked to refrain from baths while water was scarceжителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды
Makarov.the plane was a long while getting off the groundсамолёт делал большой разбег перед взлётом
gen.the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcoholполицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом виде
Makarov.the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was foundзаключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля
Makarov.the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на наружных работах
Makarov.the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом
Makarov.the prose, while often lively, lapses intoкнига написана достаточно живым языком, хотя часто попадаются канцеляризмы
comp., MSthe scan process was created, but an Active Directory constraint violation occurred while security settings were being applied.Процесс сканирования был создан, но во время применения параметров безопасности возникло нарушение ограничения Active Directory. (Windows 7)
gen.the sky came over dark while I was workingпока я работал, стемнело
Makarov.the sun came through the clouds for a whileсолнце ненадолго выглянуло из-за туч
Makarov.the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый подслой действует только как подложка
Makarov.the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка
proverbthe tortoise wins the race while the hare is sleepingчерепаха выигрывает бег, пока заяц спит
Makarov.the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
gen.the train left while he was getting readyпока он собирался, поезд ушёл
Makarov.the trip is worth your whileна такую поездку стоит потратить время
Makarov.the trouble is that these restrictions have remained while other things have changedбеда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось
poeticthe whileпокуда
Makarov., poeticthe whileвсё время
gen.the whileв то время, как
Makarov.the whileвсё это время
Makarov., poeticthe whileтем временем
gen.the whileв это время
Makarov.the while his right hand did shade his eyes from the bright sunвсё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris)
gen.then leave the clothes to soak for a little whileЗатем ненадолго замочите одежду
Makarov.they allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wineони позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейна
Makarov.they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business"литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра"
gen.they slipped away while when I was in the kitchenони улизнули, пока когда я был на кухне
Makarov.they tossed the room while I had breakfastони обыскали комнату, пока я завтракал
Makarov.thieves descended on the travellers while they sleptграбители напали на путешественников, пока те спали
idiom.think outside of the box every once in a whileпериодически мыслить нестандартно (Boston Globe Alex_Odeychuk)
comp., MSthis could be due an active snapshot running while the admin proc was calledэто могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время вызова административной процедуры (SQL Server 2012 ssn)
comp., MSthis could be due an active snapshot running while the schema change or the administrative proc change was attemptedэто могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время изменения схемы данных, также могла произойти попытка изменения административной процедуры (SQL Server 2012 ssn)
Makarov.top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка
Makarov.touch the paint while it is still wetдотронуться до ещё не высохшей краски
Gruzovik, hrs.brd.train a horse in the manege for a whileпоманежить
Gruzovik, inf.turn over the pages for a whileполистать
Makarov.two men stole the jewels while a large crowd looked onэти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это
telegr.type the home copy while sendingпередавать с буквопечатающим контролем
Makarov.type the home copy while sendingвести передачу с буквопечатающим контролем
gen.walk around the room for a whileпоходить по комнате
gen.walk while you have the lightходите, пока есть свет
Makarov.we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough moneyмы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег
Makarov.we found that the boy had slunk out of the room while we weren't lookingмы обнаружили, что мальчик выскользнул из комнаты, пока мы были чем-то заняты
Makarov.we must get next year's potatoes in soon while the soil is readyнадо немедленно высаживать картошку, почва уже готова
Makarov.we stood on for the next hour while the wind was in our favourв течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом
gen.we suddenly came across a deer while walking in the woodsгуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленя
Makarov.we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the lastмы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого
gen.we were nearly crushed while leaving the theatreпри выходе из театра нас чуть не раздавили
Makarov.we'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positionsмы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позиции
Makarov.we'll have to board the cat out while we're away on holidayнам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные
gen.while accepting the productsпри приёмке продукции (elena.kazan)
Игорь Мигwhile at the Agencyкогда работал в конторе (CIA)
mech.while attempting to run the compilerпри попытке запустить компилятор
gen.while away the timeкоротать время
cliche.while away the timeскоротать время (by doing sth. – каким-л. образом • ... having a small gin and tonic and whiling away the time by reading a book (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Makarov.while away the timeот нечего делать
gen.while away the timeпроводить время
gen.while away the timeубивать время (dreamjam)
gen.while away the timeкоротать (время)
Makarov.while away the time in inertiaпредаваться праздности
Makarov.while away the time in inertiaпредаваться безделью
gen.while collating the copy with the originalпри сравнении копии с оригиналом (Johnny Bravo)
lawwhile committing the offenceво время совершения преступления (Andrey Truhachev)
lawwhile engaged in the performance of official dutiesнаходящийся при исполнении служебных обязанностей (aleko.2006)
scient.while everybody agrees that the attitude towards isв то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...
avia.while executing the projectпри реализации проекта (elena.kazan)
lit.While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength.Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед. (S. Johnson)
gen.while he was getting on with the jobпока он занимался делом
gen.while I have the iron on I'll just finish those handkerchiefsдоглажу эти платочки, пока у меня утюг включён
gen.while I have the iron on, I'll just finish those handkerchievesпока утюг нагревается, я как раз успею погладить эти носовые платки
gen.while I was taking the call he shot throughпока я говорил по телефону, он исчез
Makarov.while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questionsпока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы
Makarov.while I watch torture traversing the human heartкогда я вижу, как мука пронзает сердца людей
mil.while in the combat zoneв боевой обстановке (Like the United States [in Vietnam], the Soviets [in Afghanistan] had to restructure and retrain their force while in the combat zone. 4uzhoj)
gen.while in the course of trespassingпри нарушении (Yeldar Azanbayev)
gen.while in the execution of one's dutyпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.while in the execution of one's dutyпри исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov)
gen.while in the execution of one's dutyпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.while in the execution of his dutyпри исполнении служебных обязанностей (If any person assaults an officer of a court while in the execution of his duty, he shall be liable ... 4uzhoj)
progr.While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applicationsв то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко (ssn)
geogr.while in the Mediterranean Seaнаходясь в Средиземном море (Alex_Odeychuk)
gen.while in the militaryво время службы в армии (denghu)
busin.while in the roleво время нахождения в должности (translator911)
relig.while initiating the masonпри открытии работ в первом градусе (при присвоении звания ученика (1-го масонского градуса) Alex_Odeychuk)
d.b..while interacting with the databaseво время сеанса управления данными в базе данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
d.b..while interacting with the databaseво время взаимодействия с базой данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
construct.While laying the flooring check its horizontal position with a 2 m straight edgeГоризонтальность пола во время укладки проверяйте двухметровой рейкой
progr.while loop with the assignment in the loop conditionцикл while с присваиванием в условии цикла (ssn)
progr.while loop with the prime readцикл while с предварительным чтением (ssn)
progr.while loop with the prime read for reading charactersцикл while с предварительным чтением для получения символов (ssn)
gen.while meeting the requirementsпри соблюдении требований (Stas-Soleil)
bank.while meeting the requirementsпри соблюдении правил (of Kaliope)
gen.while meeting the requirementsс соблюдением требований (Stas-Soleil)
tech.while meeting the requirements of Operations Manualпри соблюдении правил эксплуатации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
well.contr.while monitoring the makeupс контролем долива технической жидкости в скважину (igisheva)
well.contr.while monitoring the make-upс контролем долива технической жидкости в скважину (igisheva)
Makarov.while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertisedпо всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят
gen.while negotiating the terms of the contractпри согласовании условий договора (C. Osakwe ABelonogov)
math.while Newton studied the motion of bodies, he discoveredизучая движение тел, Ньютон открыл
tech.while nitrogen was bubbling through the mixtureпри барботировании азота через смесь (VladStrannik)
gen.While not determinative of the issueХоть это и не решающий фактор (eugeene1979)
gen.while observing the storing conditionsпри условии соблюдения условий хранения (Andrey Truhachev)
gen.while observing the storing conditionsпри соблюдении условий хранения (Andrey Truhachev)
gen.while on the contraryнесмотря на обратное / напротив
gen.while on the goнаходясь в дороге (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwhile on the goнаходясь вне дома
Игорь Мигwhile on the goнаходясь в пути
Игорь Мигwhile on the goпередвигаясь
Игорь Мигwhile on the goперемещаясь
Игорь Мигwhile on the goв дороге
gen.while on the subject ofговоря о (Anglophile)
product.while performing the jobsпри выполнении работ (Yeldar Azanbayev)
product.while performing the worksпри проведении работ (Yeldar Azanbayev)
publish.while preserving the typographic formattingбез нарушения вёрстки текста (Alex_Odeychuk)
lawwhile retaining the right toс правом (ART Vancouver)
gen.while serving the policeпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.while serving the policeпри исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov)
gen.while serving the policeпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
lab.eq.while shaking the flask occasionallyизредка встряхивая (Ying)
gen.while swimming he was taken with the cramp and drownedкогда он плыл, у него свело ногу, и он утонул
ITwhile the app is in the backgroundпока приложение выполняется в фоновом режиме (financial-engineer)
ITwhile the application is runningво время выполнения приложения (из кн.: ASP.NET Core 6 and Angular 13, 5th Edition, 2022 Alex_Odeychuk)
lit.While the Billy Boils"Пока кипит котелок" (1896, сб. рассказов Генри Лоусона)
Makarov.while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general readerкнига будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей
gen.While the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general readerНаряду с тем, что книгу одобрят учёные, она встретит живой отклик и у широкого читателя (Nuto4ka)
comp., MSwhile the callback is runningво время выполнения обратного вызова (Alex_Odeychuk)
nautic.while the cargo is in his chargeво время нахождения груза в его ведении (Leonid Dzhepko)
transp.while the carrier is still presentв присутствии перевозчика (translator911)
Gruzovikwhile the dew is still on the groundпо росе
Makarov.while the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic systemв то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую систему
inf.while the going is goodпока есть время (ssn)
inf.while the going is goodпока ещё есть возможность (ssn)
gen.while the going is goodпока не поздно (Anglophile)
gen.while the going is goodпока есть возможности
gen.while the going is goodпо добру по здорову
gen.while the going is goodпока есть возможность (raf)
Gruzovik, proverbwhile the going is goodпо добру по здорову
gen.while the going is goodподобру-поздорову (Anglophile)
proverbwhile the grass grows the horse starvesпока солнце взойдёт, роса очи выест (дословно: Пока трава растёт, лошадь с голоду подыхает. Смысл: все время ждать надоедает)
proverbwhile the grass grows the horse starvesдорога ложка к обеду
proverbwhile the grass grows the horse starvesдважды даёт, кто скоро даёт
saying.while the grass grows the horse starvesпока травка подрастёт, лошадка с голоду помрёт (igisheva)
proverbwhile the grass grows the horse starvesпока трава растёт, лошадь с голоду подыхает (смысл: все время ждать надоедает)
proverbwhile the grass grows the horse starvesпоздно дать – всё равно что отказать
tech.while the instrument is in use, doв процессе эксплуатации необходимо
inet.while the Internet is disconnectedбез доступа в Интернет (без подключения к Интернету Alex_Odeychuk)
inet.while the Internet is disconnectedбез подключения к Интернету (Alex_Odeychuk)
Makarov.while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessonsпока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании
math.while the motor is runningпри работающем двигателе
Makarov.while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fishхотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода
pharm.while the pain lastsпока продолжается боль
scient.while the quantity of... has increased, the quality of... has notв то время как количество... увеличилось, качество... осталось неизменным.
quant.el.while the quantum circuit runsво время работы квантовой схемы (ibm.com Alex_Odeychuk)
nautic.while the ship she is underwayво время хода (Himera)
Makarov.while the ship is underwayво время хода судна
Makarov.while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plantsпока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду
gen.while the sun is outсредь бела дня (Shabe)
Makarov.while the teacher liked the way he wrote, she was always cavilling at his spelling and handwritingхотя учительнице и нравился его стиль, она всё время придиралась к его орфографии и почерку
gen.while the thing is freshпока ещё это ново
gen.while the trail is still hotпо горячим следам (Anglophile)
lawwhile the trial played outво время судебного разбирательства (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.while the water was boiling he washed his handsпока кипятилась вода, он помыл руки
gen.while the water was boiling he washed his handsпока кипятилась вода, он вымыл руки
scient.while there are advantages for both options, it is generally the best choice forнесмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ...
policewhile they were fleeing the sceneпри попытке к бегству (4uzhoj)
Makarov.while they were on their way to prison, two of the criminals got freeпо пути в тюрьму двое преступников сбежало
idiom.while this is still in the worksпока суд да дело (grafleonov)
Makarov.while thoughts like these were working in the minds of many Dissentersв то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров
gen.while under the influence of alcohol, drugs and/or toxicantsв нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического и / или токсического опьянения
gen.while under the influence of drugs and/or toxicantsв состоянии наркотического и / или токсического опьянения
gen.while we are on the subjectколь скоро зашла речь (VLZ_58)
gen.while we are on the subjectколь речь зашла (VLZ_58)
gen.while we're on the subjectраз уж мы завели разговор о (While we're on the subject of money, do you have that $10 you owe me? dmipec)
gen.while you cook dinner I will sit with the child. – Fair enoughпока ты готовишь обед, я посижу с ребёнком. – Правильно
Makarov.while you're in the hall, copy down the dates of the concert practicesкогда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыке
gen.who is taking charge of the work while you are away?кто руководит работой в ваше отсутствие?
gen.who will look after the shop while we are away?на кого останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will look after the shop while we are away?на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will manage while the boss is away?кто будет руководить в отсутствие хозяина?
gen.who will manage while the boss is away?кто будет заведовать в отсутствие хозяина?
gen.who will manage while the boss is away?кто будет управлять в отсутствие хозяина?
gen.will you, please, entertain the guests while I dress?займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсь
gen.working while under the influence of alcohol is unacceptableнедопустимость выполнения работ в стадии алкогольного опьянения (babichjob)
lit.Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid.Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
gen.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи
gen.you can't idly stand by while the children go hungryнельзя сидеть сложа руки, когда дети голодают
gen.you can't idly stand by while the children go hungryнельзя стоять сложа руки, когда дети голодают
vulg.you don't look at the mantel-piece while you're poking the fireкомментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщиной
Makarov.you may have to pig it for a time while the repairs get finishedвам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
gen.you support the bottom of the box while I lift the topдержи ящик за дно, а я подниму крышку

Get short URL