Subject | English | Russian |
gen. | a sniper in a tree picked off the three officers | снайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеров |
Makarov. | about half past three the foremast went in three places | около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах |
gen. | Abraham and the Three Men | "Встреча Авраамом трёх странников" (изобразит. сюжет) |
Makarov. | absorption absorption of three red photons followed by the absorption of two more | поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (3+2 process; процесс 3+2) |
Makarov. | absorption of three red photons followed by the absorption of two more 3+2 process | поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (процесс 3+2) |
Makarov. | after a breach of the succession that continued for three descents | наследование трона прервалось на три поколения |
Makarov. | after a three-mile chase he was able to shake off the police | после трёх миль преследования он смог, наконец, оторваться от полиции |
Makarov. | after a three-mile chase, he was able to shake off the police | после того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции |
Makarov. | all three lines were busy and I began redialling the numbers | все три линии были заняты, и я стал снова набирать номера |
Makarov. | and when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean | когда шторм закончился, три корабля отправились в плавание через океан |
Makarov. | and when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean | когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океан |
Makarov. | are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
Makarov. | at the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyer | через три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката |
gen. | babies perambulated the pavement two or three abreast | младенцы ехали в колясках по двое или по трое в ряд |
gen. | be in the top three | попасть в первую тройку (4uzhoj) |
gen. | be ranked among the top three | попасть в первую тройку (4uzhoj) |
gen. | be shot the three prisoners were shot | все трое заключённых были расстреляны |
Makarov. | be three miles distant from the city centre | находиться на расстоянии трёх миль от центра города |
gen. | become one of the top three | попасть в первую тройку (4uzhoj) |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
gen. | card playing a sequence of three or more cards of the same suit | коронка (with the ace highest card) |
Makarov. | carry three quarters of the world trade in timber | вести три четверти мировой торговли лесом |
gen. | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
Makarov. | correlation between oscillation modes and penetration rate of protons in the three-phase liquid-membrane oscillation system | корреляция между режимами осцилляции и скоростью проникновения протонов в трёхфазной осциллирующей системе жидких мембран |
gen. | cover the distance in three hours | покрыть расстояние за три часа |
gen. | create the illusion of three-dimensional figures | создавать объёмные фигуры (на картине soa.iya) |
Makarov. | day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
Makarov. | dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
Makarov. | dipole-induced-dipole interaction is a two-body interaction which gives rise to two-, three- and four-body correlations contributing to the intensity of scattered light | взаимодействие диполь-индуцированный диполь – это двухчастичное взаимодействие, которое обуславливает вклады двух-, трёх- и четырёхчастичных корреляций в интенсивность рассеянного света |
avia. | distribution of powers vested in each of the three governing bodies | распределение полномочий возложенных на каждого из трёх руководящих органов (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
gen. | draw out the story the subject into three volumes | растянуть повествование тему на три тома |
gen. | during the last three-and-a-half years | в течение последних трёх с половиной лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | effect of the boundary of the interface on the oscillation mode in the three-phases liquid membrane system | влияние межфазной границы на режим осцилляции в трёхфазной системе жидких мембран |
gen. | extend the novel to three volumes | растянуть роман на целых три тома |
gen. | for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults | первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима |
Makarov. | for the next three nights pitched battles were fought with the police | в течение последующих трёх ночей происходили ожесточённые бои с полицией |
gen. | for the next three years | на ближайшие три года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the next three years | на предстоящие три года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past three weeks | в течение последних трёх недель |
Makarov. | for three days the storm continued unabated | буря не ослабевала в течение трёх дней |
Makarov. | form the sum of three numbers | получать сумму трёх чисел |
Makarov. | get three tickets for the performance | достать три билета на спектакль |
gen. | give three blasts on the horn | трижды протрубить в рог |
gen. | give three hearty cheers to the winners | встречать победителей троекратным «ура» |
Makarov. | group the facts under three heads | сгруппировать факты по трём разделам |
gen. | he advised the patient for three years | он вёл пациента три года |
Makarov. | he considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegm | он рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизь |
gen. | he couldn't stick the job more than three days | на этой работе его хватило всего на три дня |
Makarov. | he gave a detailed chronology of the main events of the last three days | он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней |
Makarov. | he had missed the last three meetings | он пропустил три последних собрания |
Makarov. | he had swerved about the desert for three days | он бродил по пустыне три дня |
gen. | he has a three-room flat in the centre of Moscow | у него трёхкомнатная квартира в центре Москвы |
Makarov. | he has been at sea out of sight of land for the past three weeks | последние три недели он провёл в плавании далеко от берегов |
Makarov. | he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert | в три часа он должен отправиться на станцию за Робертом |
Makarov. | he has not attended the last three meetings | он не посещал три последних собрания |
gen. | he has three exposures left on the roll | у него осталось три кадра |
Makarov. | he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте |
gen. | he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте |
Makarov. | he jumped three inches clear of the bar | он прыгнул в трёх дюймах от планки |
gen. | he learnt the operation of the machine-tool for three months | он учился работать на этом станке три месяца |
gen. | he leaves at exactly three in the afternoon | он уходит ровно в три часа пополудни |
Makarov. | he leaves at five slash three in the street | он живёт в доме пять дробь три по этой улице |
gen. | he lived for three more days after the operations | после операций он прожил ещё три дня |
Makarov. | he made the booking three months ago | он сделал заказ три месяца назад |
gen. | he missed the train by three minutes | он опоздал к поезду на три минуты |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
gen. | he operates three machines at the same time | он обслуживает одновременно три станка |
gen. | he paid the men three francs a piece | он заплатил работникам по три франка каждому |
gen. | he passed over three winters in the mountains | он провёл в горах три зимы |
Makarov. | he pulled off the three first prizes | он сорвал три первых приза |
Makarov. | he quickly set the table for three | он быстро накрыл стол на три персоны |
Makarov. | he ran the distance in three minutes | он пробежал дистанцию за три минуты |
Makarov. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he rented for two or three years the shooting | в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья |
gen. | he served for three years in the Far East | он прослужил три года на Дальнем Востоке |
gen. | he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleries | он провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям |
gen. | he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleries | он провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям |
Makarov. | he unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck three | он распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили три |
gen. | he walked in the forest for three hours | он три часа проходил по лесу |
gen. | he was nearly three times over the drink-drive limit | концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму |
Makarov. | he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed | он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
Makarov. | he was on the road for three days | он пробыл в дороге три дня |
gen. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
Makarov. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
Makarov. | he was the eldest of three boys | он был самым старшим из трёх мальчиков |
Makarov. | he was the middle child of three | он был средним ребёнком из трёх детей |
Makarov. | he went over the explanation two or three times | он повторил объяснение два или три раза |
gen. | he wore the coat for three years | он проносил это пальто три года |
Makarov. | her career was not obstructed by the fact that she had three children | её карьере не помешало то обстоятельство, что у неё было трое детей |
Makarov. | his employer's shop was picketed by about two or three men in the morning | два или три человека стали с утра пикетировать магазин его работодателя |
gen. | I accounted for three of the attackers | я разделался с тремя из нападающих |
Makarov. | I choose you three, the rest of you can stay here | я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь |
gen. | I don't know which of the three dresses to pick | не знаю, какое из этих трёх платьев и выбрать |
Makarov. | I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon | весь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели провалялся с гриппом |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели валялся с гриппом |
Makarov. | I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open | мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась |
Makarov. | I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. | я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
gen. | in the next three months | в течение предстоящих трёх месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the next three months | в ближайшие три месяца (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the past three months | за последние три месяца (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the space of three years | в течение трёх лет |
gen. | in the three pair front | в третьем этаже на улицу |
gen. | in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади |
gen. | it is convenient to break up the experiment into three phases | удобно разбить эксперимент на три этапа |
Makarov. | it is three o'clock in the morning | времени сейчас три часа ночи |
gen. | it is three o'clock in the morning | сейчас три часа ночи |
gen. | it took her three years to write the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
Makarov. | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась |
gen. | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
gen. | it's a three-hour train ride from here to the city | отсюда до города три часа езды поездом |
gen. | it's not a simple matter to teach children the three R's | обучить ребят грамоте и счету дело нелёгкое |
gen. | it's not a simple matter to teach children the three R's | обучать ребят грамоте и счету дело нелёгкое |
gen. | it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months | есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца |
Makarov. | knock three roubles off the price | скостить три рубля с цены |
Makarov. | lay the table for three person | накрыть стол на трёх человек |
gen. | let the mixture stand for three hours | пусть смесь постоит три часа |
gen. | let the mixture stand for three hours | оставьте смесь постоять три часа |
Makarov. | let the second floor for three months | сдать третий этаж на три месяца |
avia. | make a three sixty turn to the left/right | выполнить вираж (радиотелефонная связь Seofunny) |
gen. | make the top three | входить в тройку лидеров (AD Alexander Demidov) |
Makarov. | miss the train by three minutes | опоздать на поезд на три минуты |
gen. | no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | of the crew only three remained to tell the tale | только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что случилось |
gen. | of the crew only three remained to tell the tale | только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошло |
gen. | on leave to attend to a child up to the age of three years | отпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov) |
gen. | on the count of three | на счёт три (Get everyone lined up, and on the count of three everybody chug. Briciola25) |
gen. | one of the three | один из трёх (contact one of the three representatives below snowleopard) |
gen. | only three people were given employment the others were turned away | работа нашлась только для троих, остальным пришлось уйти (ни с чем) |
Makarov. | orbit-rotational coupling between the three lowest electronic states | орбитально-вращательное взаимодействие между тремя низшими электронными состояниями |
Игорь Миг | over the course of the past three months | в течение последних трёх месяцев |
Игорь Миг | over the course of the past three months | за последние три месяца |
gen. | over the course of three days | в течение трёх дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the following three years, obsolete machinery will be phased out | в последующие три года устаревшее оборудование будет постепенно заменяться на новое (bigmaxus) |
gen. | over the last three years | за последние три года |
gen. | over the next three quarters | в течение следующих трёх кварталов (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | over the next three years | за ближайшие три года |
gen. | over the past three days | за последние три дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the past three years | за последние три года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisions | действующие в горах партизаны отвлекали три дивизии противника |
gen. | partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisions | действующие в горах партизаны связывали действия трёх дивизий противника |
Makarov. | people are getting tired of the same show for three weeks straight | люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду |
gen. | persons awarded with three classes of the Order of Glory | лица, награждённых орденом Славы трёх степеней (ABelonogov) |
Makarov. | potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, Me3C+ |
Makarov. | produce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instant | достать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минуты |
gen. | put forward three times for the rank of Marshal | выдвигался три раза на звание маршала (raf) |
gen. | run up the stairs three steps at a time | взбежать на лестницу через три ступеньки |
Makarov. | scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door | трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти |
Makarov. | sea covers nearly three-fourths of the world's surface | вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли |
gen. | see to it that the things are packed by three o'clock | последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам |
Makarov. | she crossed out the first three words | она вычеркнула первые три слова |
Makarov. | she had three stiff exams and the competition was stiff | у неё было три трудных экзамена, и конкурс был высоким |
Makarov. | she passed all the three tests | она сдала все три экзамена |
Makarov. | she put the letters in three orderly piles | она сложила письма в три аккуратные стопки |
Makarov. | she said that she had known the defendant for three years | она заявила, что знала подсудимого три года |
Makarov. | she took three years in writing the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
Makarov. | she took three years to write the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
Makarov. | sink into recession in the first three quarters next year | находиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года |
Makarov. | sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
gen. | speciation and fate of arsenic in three lakes of the Aberjona watershed | формы нахождения и судьба мышьяка в трёх озёрах водосбора реки Аберджон |
gen. | spots of light and stripes to create the illusion of three-dimensional shapes and spaces | пробелы в живописи (soa.iya) |
gen. | strike three times on the door | постучать в дверь три раза |
gen. | substitute the words... for the word... in line three | заменить слово ... в строке третьей словами ... |
Makarov. | take three points off the total score | снять три очка с общего счета |
gen. | take three points off the total score | снять три очка с итогового счёта |
Makarov. | take three tickets for the performance | взять три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | покупать три билета на спектакль |
Makarov. | take three tickets for the performance | брать три билета на спектакль |
Makarov. | the actor has bailed out of the film after only three weeks' shooting | актёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок |
Makarov. | the agreement commits me three lectures a day | по договору я обязан читать по три лекции в день |
Makarov. | the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health | заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровье |
Makarov. | the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health | заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровье |
Makarov., amer. | the apartment consists of three rooms | квартира состоит из трёх комнат |
Makarov. | the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи, напр. тремя телефонными каналами |
Makarov. | the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами |
Makarov. | the back seat will hold three passengers | на заднем сиденье поместятся три человека |
Makarov. | the back seat will hold three passengers | на заднем сиденье могут сидеть три человека |
gen. | the back seat will hold three passengers | на заднем сиденье поместятся могут сидеть три человека |
gen. | the bell has been recovered after a submersion of three centuries | колокол был найден, после того как пробыл в воде триста лет |
gen. | the best of three or sudden death? | с трёх раз или с одного? |
gen. | the best of three or sudden death? | решим с трёх раз или с одного? |
Makarov. | the big chestnut was leading by three lengths | большая гнедая лошадь опередила других натри корпуса |
Makarov. | the big chestnut was leading by three lengths | большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса |
gen. | the big chestnut was leading by three lengths | большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса |
Makarov., amer. | the big Three | "Большая тройка" (крупнейшие автомобильные корпорации) |
gen. | the bill is payable within three days | счёт подлежит оплате в течение трёх дней |
gen. | the bill is payable within three days | срок оплаты счёта три дня |
Makarov. | the bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
Makarov. | the birds' wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
gen. | the birds' wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
Makarov. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
gen. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
gen. | the bus leaves at three | автобус идёт в три |
Makarov. | the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 million | Годовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов |
Makarov. | the calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра |
Makarov. | the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths | команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса |
Makarov. | the case is made of three-ply wood | ящик сделан из трёхслойной фанеры |
Makarov. | the catechism consisted of three questions | тест содержал три вопроса |
Makarov. | the character was written out after three episodes | персонаж убрали после трёх эпизодов |
Makarov. | the circuit of the city is three hours walking | чтобы обойти город, нужно три часа |
Makarov. | the city lies at the confluence of three rivers | город стоит у слияния трёх рек |
Makarov. | the clock boomed out three | часы гулко пробили три |
Makarov. | the cloth cut up into three suits | из этого материала вышло три костюма |
Makarov. | the coldest day in the last three months | самый холодный день за последние три месяца |
Makarov. | the combination is simple – three turns to the right and then back to zero | система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю |
Makarov. | the company has a choice of three courses of action | компания должна выбрать один из трёх планов действий |
Makarov. | the company operates three factories | эта компания управляет тремя фабриками |
gen. | the competition consists of three rounds | конкурс состоит из трёх туров |
gen. | the consolidation of three firms | слияние трёх фирм |
Makarov. | the container is closed on three sides | контейнер закрыт с трёх сторон |
Makarov. | the country is plagued with three bad neighbours | на страну постоянно нападают три враждебных соседа |
gen. | the dinner and speeches occupied three hours | обед и речи продолжались три часа |
Makarov. | the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом |
Makarov. | the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen | диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом |
Makarov. | the doctor tries to find three auxiliaries to work under him | врач пытается найти трёх медсестер |
gen. | the doctor was called up three times during one night | врача за одну ночь вызывали три раза |
Makarov. | the dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
Makarov. | the dress comes in three sizes | в продаже имеются три размера этого платья |
Makarov. | the dress comes in three sizes | имеются три размера этого платья (в продаже) |
gen. | the dress comes in three sizes | в продаже имеются три размера этого платья |
gen. | the effect is three-dimensional | ощущение трёхмерности |
Makarov. | the enlargement of the History Department by three new teachers | расширение исторического факультета на три новые преподавательские должности |
Makarov. | the escapees, were recaptured after three days on the run | беглецы были схвачены на третий день после побега |
Makarov. | the facts may all be reduced to three headings | все факты сводятся к трём группам |
gen. | the facts may all be reduced to three headings | эти факты можно свести к трём рубрикам |
gen. | the facts may be reduced to three heads | факты могут быть расклассифицированы по трём рубрикам |
gen. | the facts may be reduced to three heads | факты могут быть разбиты на три группы |
Makarov. | the filling of the tank takes three minutes | заполнение этого бака занимает три минуты |
Makarov. | the firemen rescued three children from the top floor | пожарные вынесли с верхнего этажа троих детей |
Makarov. | the firemen rescued three children from the top floor of the burning house | пожарные вынесли трёх детей с верхнего этажа горящего дома |
Makarov. | the first three methods involve the measurement of morphological or structural-related parameters whereas the last method is a typical permeation-related technique | три первых метода состоят в определении морфологических или структурных параметров, последний является типичным способом определения характеристик массопереноса |
gen. | the first three rows of the hall are reserved for special guests | первые три ряда в зале отведены для почётных гостей |
gen. | the first three years | первые три года |
Makarov., engl. | the flat consists of three rooms | квартира состоит из трёх комнат |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного |
Makarov. | the foreman hired three new hands last week | на прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих |
gen. | the frost lasted three days | морозы стояли три дня |
Makarov. | the goods fall into three categories | товар делится на три категории |
Makarov. | the gunners brought down three planes | зенитчики сбили три самолёта |
gen. | the horse won by three lengths | лошадь опередила других на три корпуса |
gen. | the house has three storeys | в этом доме три этажа |
Makarov. | the hunters got down three deer | охотники подбили трёх оленей |
gen. | the investigating committee consisted of three people | ревизионная комиссия состояла из трёх человек |
Makarov. | the jug holds three litres | в кувшин вмещается три литра |
gen. | the last but three | четвёртый с конца |
Makarov. | the last three sailors were got off just before the ship sank | последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул |
Makarov. | the Life Guards were then distributed into three troops | лейб-гвардия была затем поделена на три отряда |
gen. | the Love for Three Oranges | "Любовь к трём апельсинам" (опера Прокофьева по пьесе Гоцци) |
Makarov. | the machine has been silent for three months | машина не работает уже три месяца |
Makarov. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
gen. | the main body of his book is given over to analyzing three writers | большая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
Makarov. | the mate is inevitable in three moves | мат неизбежен через три хода |
Makarov. | the meeting lasted from one to three | встреча продолжалась с часу до трёх |
Makarov. | the men stood three deep and forty across | солдаты были построены в три шеренги по сорок человек |
Makarov. | the metre clicked off another three pounds | счётчик нащёлкал ещё три фунта |
Makarov. | the microwave will give three beeps when the food is cooked | когда пища будет готова, микроволновая печь издаст тройной гудок |
Makarov. | the microwave will give three beeps when the food is cooked | когда пища будет готова, микроволновая печь издаёт тройной гудок |
Makarov. | the Mississippi is an enormous ditch sometimes two or three miles wide | Миссисипи – это огромный поток шириной в две или три мили |
Makarov. | the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock | в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени) |
Makarov. | the new drama plays for three hours | новая драма идёт три часа |
gen. | the new hall will hold three hundred spectators | новый зал рассчитан на триста зрителей |
gen. | the new hall will hold three hundred spectators | в новом зале сможет разместиться триста зрителей |
gen. | the next but three | через три |
Makarov. | the novel concerns three soldiers | в романе речь идёт о трёх солдатах |
Makarov. | the office is tenable for three years | срок полномочий – три года |
Makarov. | the older three girls were still slumbering peacefully | три старшие девочки всё ещё мирно спали |
Makarov. | the Olympic sport of fencing is comprised of three weapons: foil, epee, and sabre | Олимпийская дисциплина "фехтование" включает три вида оружия: рапиру, шпагу и саблю |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года |
Makarov. | the Oxford crew won by three and a half lengths | команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса |
gen. | the patient had a bad time for three hours before the medicine worked | больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство |
gen. | the picture shows three figures | на картине изображены три фигуры |
Makarov. | the plane broke into three pieces | самолёт разломился на три части |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока отстранили на три месяца |
Makarov. | the player was suspended for three months | игрока дисквалифицировали на три месяца |
Makarov. | the position of Chairman is tenable for a maximum of three years | должность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет |
Makarov. | the potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, me3C+ |
Makarov. | the potential surface for the three methyl rotations in the tertiary-butyl cation, Me3C+ | потенциальная поверхность для вращений трёх метильных групп в трет-бутильном катионе, Me3C+ |
Makarov. | the profits will go towards three projects | прибыли будут направлены на три проекта |
Makarov. | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body | основой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела |
Makarov. | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body | пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах |
gen. | the race ended in a three-corner tie | три участника заезда пришли к финишу одновременно |
gen. | the race ended in a three-corner tie | три участника забега пришли к финишу одновременно |
Makarov. | the race ended in a three-cornered tie | три участника заезда пришли к финишу одновременно |
Makarov. | the race ended in a three-cornered tie | три участника забега пришли к финишу одновременно |
Makarov. | the rate of inflation has increased by three percent | уровень инфляции увеличился на три процента |
Makarov. | the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a day | максимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300000 баррелей в сутки |
Makarov. | the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a day | максимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300 ООО баррелей в сутки |
Makarov. | the regiment has three subordinate battalions | в состав полка входят три батальона |
Makarov. | the remaining three books | оставшиеся три книги |
Makarov. | the replies to the questionnaire segment broadly into three groups | ответы на анкету подразделяются на три крупные группы |
Makarov. | the rest were organized into three brigades, and sent off in different directions | остальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях |
Makarov. | the result of the game was three-nil | игра окончилась со счётом 3:0 |
Makarov. | the reward consisted in three stone busts of Hermes | наградой были три каменных бюста Гермеса |
gen. | the room the hall, etc. empties in three minutes | комнату и т.д. можно освободить за три минуты |
gen. | the room the hall, etc. empties in three minutes | комнату и т.д. освобождают за три минуты |
gen. | the room has three windows | в комнате три окна |
Makarov. | the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице |
Makarov. | the salesman measured off three metres of the wood | продавец отмерил три метра дерева |
Makarov. | the satellite made three circuits around the earth | спутник совершил три витка вокруг земли |
Makarov. | the scenes were of three partitions: the undermost of marble, and the upper of wood | декорации состояли из трёх частей: самая нижняя часть была мраморная, верхняя была деревянной |
Makarov. | the scenes were of three partitions: the undermost of marble, and the upper of wood | декорации состояли из трёх секций: самая нижняя была мраморная, верхняя – деревянная |
Makarov. | the school is three miles distant | школа находится на расстоянии трёх миль |
gen. | the school-day here is from nine to three | занятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх |
Makarov. | the score stood at five to three | счёт был пять-три |
Makarov. | the score stood five to three | счёт был пять-три |
Makarov., sport. | the score was three to nothing | счёт был три-ноль |
Makarov. | the score was three-two in Spartak's favour | счёт был три-два в пользу "Спартака" |
Makarov. | the sea covers nearly three-fourths of the world's surface | вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли |
Makarov. | the she-goat had three kids | коза привела трёх козлят |
Makarov. | the ship sails at three o'clock | корабль отплывает в три часа |
Makarov. | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне |
Makarov. | the show ran for three seasons | спектакль не сходил со сцены три сезона |
gen. | the singer was called three times | певца вызывали три раза |
Makarov. | the six divide or "cut" into two sets of three | шесть игроков делятся на две группы по три человека |
Makarov. | the size of cards I want is three by five inches | мне нужны карточки размером три на пять дюймов |
gen. | the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hours | Огнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа |
gen. | the sniper picked off the three officers | снайпер уложил трёх офицеров |
Makarov. | the sofa is formed of three separate sections | диван составлен из трёх отдельных секций |
Makarov. | the song was charted for three months | эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев |
Makarov. | the sow pigged three weeks ago | свинья опоросилась три недели назад |
gen. | the square of three is nine | квадрат трёх равен девяти |
Makarov. | the storm blew itself out after three days | шторм стих через три дня |
Makarov. | the storm blew itself out after three days | через три дня шторм утих |
Makarov. | the storm blew itself out after three days | через три дня шторм утих |
gen. | the storm blew itself out after three days | шторм стих через три дня |
Makarov. | the students are sorted into three ability groups | студентов разделили на три группы по способностям |
Makarov. | the students are sorted into three ability groups | студенты распределены по трём группам в зависимости от их способностей |
Makarov. | the suit lasted three years | костюм проносился три года |
Makarov. | the task before us may be resolved into three basic requirements | стоящую перед нами задачу можно свести к трём основным требованиям |
gen. | the team were playing three reserves | команда использовала трёх запасных игроков |
Makarov. | the thermometer reads three degrees above freezing point | термометр показывает три градуса выше нуля |
gen. | the three | все трое (igisheva) |
gen. | the three | все три (igisheva) |
gen. | the three golden balls | вывеска на лавке ростовщика |
gen. | the three Bs | великая тройка (Бах, Бетховен, Брамс) |
gen. | the Three Choirs Festival | Фестиваль трёх хоров (ежегодный фестиваль духовной музыки городов Глостера, Вустера и Херефорда, Англия) |
gen. | the three Curbstone | три Куриация (с которыми сразились Горации) |
gen. | the Three Dog Night | "Три Дог Найт" (амер. рок-группа) |
gen. | the three Fastigium | три мойры |
Makarov. | the three gazed at him with wide eyes wondering | эти трое смотрели на него широко раскрытыми от удивления глазами |
Makarov. | the three gazed at him with wide eyes wondering | эти трое смотрели на него широко открытыми глазами, полными удивления |
Makarov. | the three golden balls | вывеска на лавке ростовщика |
gen. | the three great Romanesque cathedrals | три величественных собора в романском стиле |
gen. | the three-headed watchdog Cerberus | трёхглавый пес Цербер |
gen. | the three Hora | три Горация |
gen. | the three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them | трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся |
Makarov. | the three in one unitedly, the triune | триединство |
Makarov. | the three in one unitedly, the triune | троица |
Makarov. | the three in one unitedly, the triune | вместе три в одном |
gen. | the three-legged mare | виселица |
Makarov. | the three-level system, called the V-system in atomic physics | трёхуровневая система, которая в атомной физике называется V-системой |
gen. | the Three Little Pigs | "Три поросёнка" (один из мультфильмов У. Диснея) |
gen. | the Three Marys | "Жены-мироносицы" |
gen. | the Three Marys | "Три Марии" |
gen. | the Three Marys | "Святые жены" (иконограф. тип изображения жен-мироносиц, пришедших с благовониями и мазями, чтобы умастить тело распятого Христа) |
Makarov. | the three men laid about him | на него набросились трое мужчин |
Makarov. | the three men sat up deep into the night | троица засиделась до глубокой ночи |
Makarov. | the three men set about him with their hands and boots | на него напали три человека и стали бить его руками и ногами |
Makarov. | the three men set about him with their hands and boots | на него напали три человека и начали бить руками и ногами |
Makarov. | the three men were taken to the police station for questioning | тех троих мужчин забрали в полицейский участок для расспроса |
Makarov. | the three men were taken to the police station for questioning | тех троих мужчин забрали в полицейский участок для допроса |
Makarov. | the three nations competed for regional hegemony | три страны боролись за региональную гегемонию |
gen. | the three o'clock train | трёхчасовой поезд |
gen. | the three of them | они втроём |
Makarov. | the three of us exchanged addresses | мы все трое обменялись адресами |
Makarov. | the three persons of the Trinity | три ипостаси Троицы |
gen. | the three Romanesque cathedrals | три величественных собора в романском стиле |
gen. | the three Rs | чтение, письмо и арифметика (reading, 'riting, 'rithmetic • This seems a real pity since it is common to see grown up girls, well past primary school level, learning the three Rs after they have finished with household work.’) |
Makarov., inf., school.sl. | the three Rs | чтение, письмо, арифметика (reading, 'riting, 'rithmetic) |
Makarov. | the three Rs | азы науки |
gen. | the three Rs | основные грамоты |
gen. | the three R's | чтение, письмо и арифметика |
Makarov. | the three services – the army, the navy, the aviation | три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы |
Makarov. | the three sisters | мойры |
Makarov. | the three sisters | богини судьбы |
Makarov. | the three sisters | парки |
gen. | the Three Sisters | "Три сестры" (пьеса Чехова) |
gen. | the Three Stooges | "Три бездельника" (назв. амер. тлв. сериала в жанре слэпстик) |
Gruzovik | the Three Wise Men | три волхва |
gen. | the ticket is valid for three months | билет годен три месяца |
gen. | the town council has had three houses built | Городской муниципалитет построил три дома |
Makarov. | the train comes at three o'clock | поезд прибывает в три часа |
gen. | the train comes at three o'clock | поезд прибывает в три часа |
Makarov. | the train leaves at half past three | поезд отправляется в половине четвёртого |
Makarov. | the train leaves at three thirty | поезд отправляется в половине четвёртого |
gen. | the train leaves at three thirty | поезд отправляется в половину четвёртого (at half past three) |
Makarov. | the train pulled up to platform three | поезд подошёл к третьей платформе |
gen. | the translation of this book took three months | перевод этой книги занял три месяца |
gen. | the trousers come in three different colours — just take your pick | эти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выбор (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
gen. | the violinist gave three encores | скрипач сыграл три пьесы на бис |
gen. | the vote lacks three to be a majority | до абсолютного большинства недостаёт трёх голосов |
gen. | the vote lacks three to be a majority | до абсолютного большинства недостаёт трёх голосов |
gen. | the watch gains three minutes a day | часы спешат на три минуты в сутки |
gen. | the watch gains three minutes a day | часы уходят на три минуты в сутки |
Makarov. | the way I see it, you have three main problems | как мне кажется, у вас три основные проблемы |
gen. | the weather stayed bad for three days | в течение трёх дней стояла скверная погода |
gen. | the whites of three eggs | три яичных белка |
gen. | the widow raised her three children practically alone | вдова воспитала троих детей фактически без чьей-либо поддержки |
Makarov. | the will needs to be attested by three witnesses | завещание должно быть заверено тремя свидетелями |
Makarov. | the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня |
Makarov. | the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня |
gen. | the window was divided into three partitions | окно делилось на три секции |
Makarov. | the words in the dictionary are printed in three columns | слова в этом словаре напечатаны в три колонки |
Makarov. | the work falls into three divisions | работа делится на три части |
Makarov. | the work is staggered in three shifts | работа разбита на три смены |
gen. | the worker had three days of work to his credit | у рабочего было три дня в загоне |
Makarov. | the workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die | рабочий принёс мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише |
Makarov. | the young plants should be set out three inches apart | молодые растения надо высаживать с интервалом в три дюйма |
Makarov. | the young plants should be set out three inches apart | молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма |
gen. | there are three active volcanoes in the region | в том районе имеются три действующих вулкана |
gen. | there are three morning trains that go between the two cities | между этими двумя городами курсируют три утренних поезда |
Makarov. | there are three new caps in the side | в этой команде три новых игрока |
gen. | there is fierce competition between the three leading soap manufacturers | между этими тремя ведущими производителями мыла идёт острая конкурентная борьба |
gen. | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
Makarov. | there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, не считая трёх собак |
Makarov. | there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, кроме трёх собак |
gen. | there were three men and two women in the room | в комнате было трое мужчин и две женщины |
gen. | there were three people in the room | в комнате находилось три человека |
gen. | these three articles make up the whole book | из этих трёх статей получается целая книга |
gen. | these three chapters compose the book | из этих трёх глав и состоит книга |
gen. | these three offices gave him a title to remodel the state | эти три должности дали ему возможность перестроить государство |
Makarov. | they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год |
Makarov. | they clashed loudly against the three bowls | они с грохотом налетели на три вазы |
gen. | they didn't give up the fort for three whole weeks | они не сдавали крепости в течение трёх недель |
Makarov. | they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма |
Makarov. | they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда |
Makarov. | they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman | они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса |
gen. | this calculation goes on the supposing that each mower dispatches three acres | этот расчёт основан на предположении, что каждый косец обрабатывает три акра |
Makarov. | this dilatation divides the digestive canal into three parts | это расширение разделяет пищеварительный канал на три части |
gen. | this dilatation divides the digestive canal into three parts | это расширение разделяет пищеварительный канал на три области |
gen. | three classes of the Order of Glory | орден Славы трёх степеней (ABelonogov) |
gen. | three discount houses were in the bank for a small amount | три учётные конторы понесли небольшой убыток |
gen. | three discount houses were in the bank for a small amount | три учётных конторы понесли небольшой убыток |
Makarov. | three general purposes have urged me to the task | три главных цели заставили меня заняться этим вопросом |
gen. | three houses to the square mile | три дома на квадратную милю |
Makarov. | three hundred high-spirited stallions took part in the race | триста резвых жеребцов приняли участие в скачках |
gen. | three is the magic number | бог любит троицу (VLZ_58) |
gen. | three items were brought before the meeting as matters requiring immediate attention | вниманию собрания были предложены три пункта, требующие безотлагательного обсуждения |
Makarov. | three kinds of questions will be in the center of our attention | в центре нашего внимания будут три группы вопросов |
Makarov. | three men crashed out of the prison yesterday | вчера из тюрьмы совершили побег трое заключённых |
gen. | three of his works are hung at the Royal Academy | три его картины выставлены в Королевской академии искусств |
gen. | three of his works are hung at the Royal Academy | три его картины висят в Королевской академии искусств |
vulg. | three of the best | пакетик с тремя презервативами |
Makarov. | three of the Earl's faithful servants were executed at Perth | в Перте казнили трёх верных слуг герцога |
gen. | three of the enemy planes came down in the battle | в бою были сбиты три вражеских самолёта |
gen. | three of the most popular Italian operas – The Barber of Seville, La traviata, and Maddama Butterfly – were resounding failures on their opening nights | три наиболее популярные итальянские оперы "Севильский цирюльник", "Травиата" и "Мадам Баттерфляй" с треском провалились на своих премьерах |
gen. | three of their ships lay against the walls | под стенами пришвартовались три их корабля |
gen. | three parts of the whole | три четверти всего количества |
gen. | three persons were named in the report | в сообщении упоминалось три человека |
Makarov. | three services – the army, the navy, the aviation | три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы |
gen. | three sheets in the wind | полупьяный |
gen. | three sheets to the wind | море по колено |
gen. | Three sheets to the wind | мертвецки пьяный (Svetlana D) |
gen. | Three sheets to the wind | пьяный в стельку (Svetlana D) |
gen. | three sheets to the wind | пьяный в стельку (Tanya Gesse) |
gen. | three sheets to the wind | вдрызг пьяный |
gen. | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention | три раза за время урока преподавателю пришлось окликнуть ученика, чтобы он не отвлекался |
gen. | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention | три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику, чтобы он не отвлекался |
gen. | three times over the price | втридорога (MichaelBurov) |
gen. | three times the amount | в три раза больше (of something bix) |
gen. | three times the legal interest rate | трёхкратная процентная ставка (ROGER YOUNG) |
gen. | three times the size | три раза больше (rechnik) |
gen. | three times the size | в три раза больше (tavost) |
gen. | three times the trap refused to work | трижды капкан не срабатывал |
gen. | three trucks' crash tied up all the traffic | три грузовика столкнулись и перекрыли всё движение |
gen. | three turns of the moon | три оборота Луны |
Игорь Миг | three weeks into the month | через три недели с начала месяца |
Игорь Миг | three weeks into the month | спустя три недели после начала месяца |
Игорь Миг | three years ahead of the schedule | с опережением графика на три года |
Игорь Миг | three years ahead of the schedule | за три года до установленных сроков |
Игорь Миг | three years ahead of the schedule | за три года до запланированного срока |
Makarov. | three-dimensional inertial axis reorientation in the electronic spectrum | трёхмерная переориентация осей инерции, наблюдаемая в электронном спектре |
gen. | three-dimensional study of the problem | всестороннее исследование проблемы |
gen. | three-dimensional study of the problem | всестороннее исследование вопроса |
Makarov. | today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
Makarov. | treat the examples under three main heads | рассматривать примеры по трём основным пунктам (или разделам) |
Makarov. | treat the facts under three main heads | рассматривать факты по трём основным пунктам (или разделам) |
Makarov. | treat the subject under three main heads | рассматривать вопрос по трём основным пунктам (или разделам) |
gen. | turn the handle three times | повернуть ручку три раза (the tap one notch, etc., и т.д.) |
Makarov. | union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
Makarov. | we can all three squeeze into the front seat | мы втроём усядемся на переднем сиденье |
Makarov. | we had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded us | мы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил нас |
Makarov. | we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years | мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра |
Makarov. | we three will draw cuts for the honour of going with him | мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его |
Makarov. | we were snowed up for three days in our cottage in the mountains | из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах |
gen. | with only three days in town the best we could do was hit the high spots | за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города |
gen. | within the next three years | в течение ближайших трёх лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | women with children under the age of three years | женщины, имеющие детей в возрасте до трёх лет (ABelonogov) |
gen. | work on the new theatre has been set back for three months | строительство нового театра задержалось на три месяца |
gen. | you can't do it in three hours — the trains don't fit | ты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке |
Makarov. | you have to finish off three experienced players before you can win the prize | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков |
Makarov. | you have to polish off three experienced players before you can win the prize | чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков |
gen. | you need three widths for the skirt | на эту юбку нужны три полотнища |
Makarov. | your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |
gen. | your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат |