DictionaryForumContacts

Terms containing the task | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the taskдоктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна
progr.A method of notating internal task structure is necessary to provide sufficient modularity. This is done with the state specificationМетод индексирования внутренней структуры задачи необходим, чтобы обеспечить достаточную модульность. это сделано в спецификации состояний (см. Auslander David M. Mechatronics: A Design and Implementation Methodology for Real Time Control Software)
Makarov.a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity productionновая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can startПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение (см. free float ssn)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
progr.A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskДескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn)
progr.A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskДескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn)
comp., MSAccess content directly from a distribution point when needed by the running task sequenceОбращаться к содержимому непосредственно в точке распространения, если требуется для последовательности задач (Windows Embedded Device Manager 2011 RTM Rori)
progr.access pattern to the monitor tasksсхема доступа к мониторам (ssn)
progr.access policy implemented by the tasks sharing the dataстратегии доступа, реализуемые задачами, которые совместно используют данные (ssn)
progr.activities the tasks controlдействия по управлению задач (ssn)
gen.address oneself to the taskприниматься за дело (to the job, to studies, etc., и т.д.)
gen.address oneself to the taskбраться за задание (to the job, to studies, etc., и т.д.)
gen.address oneself to the taskбраться за дело (to the job, to studies, etc., и т.д.)
gen.address oneself to the taskприниматься за задание (to the job, to studies, etc., и т.д.)
gen.admit the task to be difficultпризнавать задание сложным (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc., и т.д.)
progr.after the compile taskпосле компиляции (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
progr.all the tasks, including the environment taskвсе задачи, в т.ч. задача среды выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating systemПрикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn)
progr.any other task that wishes to use the resourceлюбая другая задача, которая желает воспользоваться этим ресурсом (ssn)
manag.approach to solving the taskподход к решению задачи (unique approach to solving the task of mass development snowleopard)
Makarov.approve the tasksодобрять задачи
bus.styl.ascertain the urgency of tasksопределить срочность задач (Alex_Odeychuk)
gen.assign someone the task of...вменять + dat. в обязанность (+ inf.)
gen.assign someone to the taskдать кому-либо определённое задание (ptraci)
amer.based on the range and the variety of tasksпо кругу и многообразию решаемых задач (Maggie)
O&G, sakh.be entrusted with the task ofзадачей является
O&G, sakh.be entrusted with the task ofв задачу входит
gen.be no longer up to the taskне справляться с возложенной задачей (single-factor authentication is no longer up to the task vlad-and-slav)
Makarov.be not equal to the taskне подходить для такой задачи
Makarov.be responsible for the task assigned to himотвечать за порученное дело
econ.be tasked with maximizing assets for the firmиметь задачу максимизации активов фирмы (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.be tasked with maximizing assets for the firmиметь задачу максимизации активов фирмы
idiom.be up for the taskбыть тем человеком, кто нужен (VLZ_58)
idiom.be up for the taskбыть в состоянии справиться (с чем-либо; – Nice to see you again, Mr. Karter. – You too ma'am. If the offer still stands I'd like to coach the team. – Well, I hope you're up for the task. These young men need discipline. VLZ_58)
adv.be up to the taskсоответствовать требованиям решаемой задачи (Alex_Odeychuk)
econ.be up to the taskсправляться (со своими задачами A.Rezvov)
econ.be up to the taskсоответствовать (своему предназначению и т.п. A.Rezvov)
inf.be up to the taskработать / функционировать надлежащим образом
inf.be up to the taskработать/функционировать надлежащим образом (juliab.copyright)
gen.be up to the taskбыть способным выполнить задание (контекстуальный перевод agent_3b)
gen.be up to the taskбыть в состоянии сделать (что-либо КГА)
fig.of.sp.be up to the taskбыть на высоте задачи (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.be up to the taskсправиться с задачей (george serebryakov)
gen.be up to the taskне растеряться (справиться с поставленной задачей, преодолеть возникшее препятствие SirReal)
bus.styl.be working through the taskработать над задачей (of ... – о ... Alex_Odeychuk)
bus.styl.be working through the taskпрорабатывать задачу (of ... – о ... Alex_Odeychuk)
progr.Because the activities the tasks control are semi-independent, the tasks must all be active execute at the same timeПоскольку действия по управлению задач являются полунезависимыми, все задачи должны все быть активными выполняться одновременно (ssn)
gen.bend to the taskприняться за какое-либо дело (same as apply oneself to the task felog)
gen.bend to the taskприступить к делу (same as apply oneself to the task felog)
Makarov.break the back of a taskодолеть труднейшую часть задания
Makarov.break the back of a taskодолевать труднейшую часть задания
progr.breakdown of the engineering specification into tasks and then statesразбиение технических характеристик на задачи и затем на состояния (ssn)
progr.breaking the taskразбиение задачи (ssn)
gen.bring to the taskподходить (к чему-либо; ...как smb2luv)
gen.bring to the taskвкладывать (e.g. Adults learning English bring to the task a mature personality, a determination to get what they want.. – взрослые, изучающие английский язык, подходят к делу зрело, зная наверняка, чего они хотят..; в к-либо дело smb2luv)
progr.Building time schedules assumes that the work breakdown structure and the task list are knownСоздание временных планов предполагает, что известны структурная декомпозиция работы и список задач (см. "Practical Software Engineering: A Case-Study Approach" by Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005 ssn)
progr.button that will add the new task to the tableкнопка для включения введенной задачи в таблицу (ssn)
med.Canadian Task Force on the Periodic Health ExaminationКанадская рабочая группа по профилактической медицине (ННатальЯ)
Makarov.carry out the taskвыполнить поставленную задачу
comp., MSChange the task status to Completed and close the formИзменить статус задачи на "Завершено" и закрыть форму (Check box that indicates if the user wants to have the task marked as completed after it has been converted to an opportunity. Rori)
gen.charge the pupils with a taskдать ученикам задание (the boy with a duty, him with an office, the agent with an important commission, etc., и т.д.)
progr.clarification of the notion of taskразъяснение понятия задачи (ssn)
progr.common program family development tasks within the bounds of software-product lineобщие вопросы разработки семейства программных систем в рамках линейки программных продуктов (ssn)
progr.complexity and the unpredictability of the taskсложность и непредсказуемость результатов решения этой задачи (ssn)
gen.complication of the taskусложнение задачи (Soulbringer)
scient.consider the tasks that need to be carried outрассмотрим задания, которые необходимо выполнить
progr.continue to the next taskпродолжить выполнение следующей задачи (Alex_Odeychuk)
Makarov.cope with the immediate taskсправиться с ближайшей задачей
gen.cope with the taskрешить задачу (справиться с задачей Alex_Odeychuk)
math.cope with the taskсправляться с задачей
gen.cope with the taskсправиться с задачей (Alex_Odeychuk)
Игорь МигCounter-Terrorism Implementation Task Force project on conflict prevention and countering the appeal of terrorismЦелевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий по предотвращению конфликтов и борьбе с привлекательностью терроризма
progr.create and configure the text field where new tasks will be typedсоздание и настройка текстового поля для ввода новых задач (ssn)
progr.data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a taskструктура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (дескриптор задачи ssn)
progr.define the ATM subsystem task interfacesопределение интерфейсов задач в подсистеме банкомата (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML by Hassan Gomaa 2000 ssn)
progr.deliver the functionality outlined in a taskреализовать функциональность, описанную в задаче (Alex_Odeychuk)
progr.deliver the web development tasksвыполнять задачи разработки веб-приложений (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
progr.design the ATM subsystem concurrent task architectureпроектирование архитектуры задач для подсистемы банкомата (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML by Hassan Gomaa 2000 ssn)
progr.design the banking server subsystem concurrent task architectureпроектирование архитектуры параллельных задач в подсистеме банковского сервера (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa 2000 ssn)
progr.design the banking service subsystem concurrent task architectureпроектирование архитектуры параллельных задач в подсистеме банковского сервиса (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
dipl.determine tasks for the futureопределить задачи на будущее
progr.developing the concurrent task architectureразработка архитектуры параллельных задач (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn)
progr.developing the task architectureразработка архитектуры задач (ssn)
progr.difficult task of describing the dynamic semanticsсложная задача описания динамической семантики (ssn)
progr.distribute tasks based on the system's capabilitiesраспределять задачи в зависимости от возможностей системы (Alex_Odeychuk)
progr.dividing the program into tasksразбиение программы на задачи (ssn)
progr.dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same timeразбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно (ssn)
progr.dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time to accomplish the required parallelismразбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно, чтобы достичь требуемого уровня параллелизма (ssn)
progr.division of the control software into tasksразделение управляющего программного обеспечения на задачи (ssn)
gen.do the following tasksвыполнить следующие задачи (Alex_Odeychuk)
math.do the task brilliantlyпрекрасно справляться с заданием (задачей)
mil.DOD representative for Law of the Sea Task Forceпредставитель МО в рабочей группе по морскому праву
math.ease the taskдля облегчения задания
progr.editor for handling the task configurationредактор для работы с конфигурацией задач (ssn)
fin.Emerging Issues Task Force in the USРабочая группа по особым вопросам в США (Alex_Odeychuk)
progr.enabling of all the tasks in the resourceактивация задач ресурса (ssn)
progr.enabling of all the tasks in the resourceактивация всех задач ресурса (ssn)
progr.end of the taskокончание задачи (ssn)
Makarov.end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
mil., arm.veh.entrust with the taskставить задачу
mil., arm.veh.entrust with the taskпоручать задачу
mil.equalize tasks among the troopsравномерно распределять задачи подразделениям
gen.essence of the taskсуть задачи (grafleonov)
Makarov.estop the taskпрекратить работу
progr.even with automation, the manual test effort is still a very valid approach for some tasksдаже при автоматизации ручное тестирование по-прежнему остаётся весьма подходящим средством для решения ряда задач
progr.execution time of the highest priority taskвремя выполнения задачи с наивысшим приоритетом (ssn)
progr.execution upon each rising edge of the SINGLE input of the taskвыполнение при каждом переднем фронте входного параметра SINGLE задачи (ssn)
busin.face the taskсталкиваться с задачей
gen.face the taskстолкнуться с задачей (In addition, farmers faced the task of cultivating arid western soils and selling crops in an increasingly global commodities market, while workers in urban industries suffered long hours and hazardous conditions at stagnant wages aldrignedigen)
dipl.facilitate the execution of a taskоблегчить выполнение задачи
gen.facilitate the execution of a taskоблегчать выполнение задачи
busin.focus on the task aheadсосредоточиться на выполнении предстоящей задачи
progr.for a randomly chosen task set, the likely bound is 0.88для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница коэффициента использования ЦП равна 0.88 (См. Sha, Lui; Goodenough, J. "Real-Time Scheduling Theory and Ada". IEEE Computer 23, 4 (April 1990): 53-62)
mil.for clarification of the taskдля уточнения задачи
tech.for the most extensive range of tasksдля решения самого широкого круга задач (о назначении, применении агрегата и т. д. translator911)
gen.for the purposes of the task at handдля решения текущих задач (erelena)
transp.for the transport task in handдля решения имеющихся транспортных задач (Andy)
gen.fulfilling the tasks set beforeрешение задач, стоящих перед (anyname1)
manag.fulfillment of the strategic tasksреализация стратегических задач (assigned by ... – ..., постановленных ... Alex_Odeychuk)
gen.get over the hump of a taskпреодолеть основные трудности в каком-либо деле
gen.give the task of cleaning the cellarпоручить кому-либо навести порядок в погребе
Makarov.give someone the task of doing somethingдать кому-либо задание сделать (что-либо)
progr.global variable which will trigger the start of the task as soon as a rising edge is detectedглобальная переменная, инициирующая запуск задачи передним фронтом (ssn)
progr.group of the periodic tasksгруппа периодических задач (теория планирования в реальном времени ssn)
account.handle bookkeeping tasks for the transactionпроводить бухгалтерские операции по сделке (Soulbringer)
progr.handle the conversion taskвыполнять преобразование (between ... and ...; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
gen.handle the taskрешать задачу (InessaS)
AI.have something up to the taskобладать чем-либо, что соответствует требованиям решаемой задачи (Alex_Odeychuk)
gen.he braced himself for the taskон собрался с силами, чтобы выполнить задание
gen.he breezed through the taskон выполнил поручение кое-как
Makarov.he can make the task easier for meон может облегчить мне задачу
gen.he confessed himself to be defeated by the taskон признался, что это задание оказалось для него слишком сложным
Makarov.he did the task in an hourон выполнил задание за час
Makarov.he doesn't feel adequate to the taskон не считает себя способным выполнить эту задачу
gen.he doesn't feel adequate tp the taskон не считает себя способным выполнить эту задачу
gen.he entered upon the task with insufficient preparationон взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
Makarov.he fell down on the taskон завалил работу
gen.he fell down on the taskон не справился с заданием
gen.he felt his own insufficiency for the taskон чувствовал, что неспособен выполнить задание
gen.he found the task too great for himзадача оказалась для него слишком сложной
Makarov.he had no appetite for the taskу него сердце не лежало к этой работе
Makarov.he had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing taskвскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачу
gen.he had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing taskвскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачу
Makarov.he is a splendid person for the taskон как раз то, что надо для этого дела
gen.he is equal to the taskон вполне может справиться с этой задачей
gen.he is not equal to the taskон не может справиться с этой задачей
gen.he is not equal to the taskон не может справиться с этим заданием
Makarov.he is not equal to the taskэта задача ему не по плечу
gen.he is not equal to the taskэта задача ему не по силам
gen.he is unequal to the taskэта задача ему не по плечу
gen.he never shrinks from even the most unpleasant taskон никогда не отказывается даже от самого неприятного дела
gen.he put his back into the taskон полностью выложился, выполняя это задание
gen.he put his back into the taskон охотно взялся решать эту задачу (выполнять задание)
Makarov.he relegated the less pleasant tasks to his assistantон перепоручил менее приятные дела своему помощнику
Makarov.he saw the difficulty and greatness of his taskон увидел трудность и размах своей задачи
gen.he saw the difficulty and greatness of his taskон увидел трудность и масштаб своей задачи
gen.he set himself resolutely to the taskон решительно взялся за выполнение задачи
Makarov.he set himself the task of proving the possibilityон поставил перед собой задачу доказать возможность
math.he set himself the task of proving the possibilityон поставил перед собой задачу доказать возможность
math.he set himself the task of proving the possibilityон поставил перед собой задачу доказать возможность
gen.he set himself the task of proving the possibility ...он поставил перед собой задачу доказать возможность
gen.he squared up to the taskон решительно взялся за выполнение задачи
Makarov.he steeled himself for the odious taskон собрался с силами для выполнения этих ненавистных обязанностей
gen.he took the task of completing the jobон взялся довести работу до конца
gen.he took the task of completing the jobон взялся за окончание работы
Makarov.he was assisted in the task by his wifeв этом деле ему помогала жена
Makarov.he was inadequate to the taskон оказался неспособным к выполнению этой задачи
gen.he was nohow equal to the taskон ни в коей мере не соответствовал этой работе
gen.he was not equal to the task at handон не справился со своей задачей
gen.he was unequal to the taskзадача была ему не по плечу
Makarov.her task was to dress the shop windowеё заданием было оформление витрины магазина
IMF.High-Level Task Force on the Global Food Security CrisisЦелевая группа высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности
Makarov.his abilities are incommensurate to the task he has been givenданное ему задание не соответствует его способностям
Makarov.his task consists in the followingего задача заключается в следующем
gen.I don't envy you the taskне завидую, что вам поручили эту работу
gen.I feel unequal to the taskя чувствую, что задача мне не по плечу
gen.I find the task wearisome in the extremeя считаю эту работу в высшей степени скучной
gen.I repeat that I cannot undertake the taskповторяю, что не могу взяться за эту работу
gen.I was appointed the task of collecting all the available informationпередо мной была поставлена задача собрать все имеющиеся сведения
gen.I was appointed the task of collecting all the available informationмне было поручено собрать все имеющиеся сведения
Makarov.I was just warming to the taskмне только-только начало нравиться задание
scient.I would address my thanks to for her great patience and skill in copying with the editorial and typing tasksя бы хотел адресовать мою благодарность ... за её терпение и за мастерство редактирования и перепечатывания рукописи ...
math.if only to simplify the taskхотя бы для того, чтобы упростить задачу
progr.if several tasks have a valid requirement, then the task with the highest priority will be executedесли несколько задач имеют одинаковые условия, тогда выполняется задача с наивысшим приоритетом (ssn)
book.ill-suited to the task of doing somethingплохо подходящий к тому, чтобы (делать что-либо A.Rezvov)
scient.in the context of solving a taskна примере решения задачи (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the performance of a taskпри решении задачи
progr.individual tasks are grouped together to form the actual PLC programотдельные задачи группируются, формируя реальную программу ПЛК (ssn)
progr.information about the execution state of a taskинформация о состоянии выполнения задачи (ssn)
progr.information on the current task configurationинформация о текущей конфигурации задач (ssn)
progr.information on the task configurationинформация о конфигурации задачи (ssn)
ecol.Interagency Task Force on Inadvertent Modification of the StratosphereМежведомственная целевая группа изучения непреднамеренного воздействия на стратосферу (США)
org.name.Inter-agency Task Force on Information Exchange and the Transfer of TechnologyМежучрежденческая рабочая группа по обмену информацией и передаче технологии
UN, ecol.Inter-Agency Task Force on Integrated Rural Development for Asia and the PacificМежучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана
UN, ecol.Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Social Development StrategyМежучрежденческая целевая группа по осуществлению Стратегии социального развития
org.name.Inter-Agency Task Force on the UN Response to Long-Term Food Security, Agricultural Development and Related Aspects in the Horn of AfricaМежучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога
UN, ecol.Inter-agency Task Force on Water for Asia and the PacificМежучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана
UNInter-Agency Task Force on Women and the International Drinking Water Supply and Sanitation DecadeМежучрежденческая целевая группа по вопросам, касающимся женщин и Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
org.name.Inter-Departmental Task Force on the Initiative on Soaring Food PricesМеждепартаментская целевая группа по Инициативе по борьбе с ростом цен на продовольствие
UN, ecol.Inter-organizational Task Force on the Ministerial Conference on UrbanizationМежучрежденческая целевая группа по вопросам проведения конференции министров по урбанизации
gen.it will be easy for the professor to carry out this taskпрофессору будет легко выполнить это задание
ITlaunch the dependent taskзапускать на выполнение зависимую задачу (Alex_Odeychuk)
progr.length of the task nameдлина имени задачи (ssn)
d.b..Less drudgery: Much of the sheer tedium of maintaining files by hand is eliminated. Mechanical tasks are always better done by machinesНизкие трудозатраты. Отпадает необходимость в утомительной работе над картотекой вручную. Механическую работу машины всегда выполняют лучше (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
Игорь Мигlive up to the taskвыполнять задачу
Игорь Мигlive up to the taskвыполнить задачу
progr.Locking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available againБлокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступными (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
polit.magnitude of the taskмасштабы задачи
mil.magnitude of the taskмасштабы науки
gen.make heavy weather of the simplest tasksпревращать простейшие задачи в сложные проблемы
gen.manage the taskсправиться с делом
progr.mechanism for the control of tasksорганизация управления задачами (ssn)
progr.mechanism for the control of tasksмеханизм управления задачами (ssn)
progr.mechanism that controls the order in which tasks executeмеханизм, управляющий порядком выполнения задач (ssn)
progr.mechanisms for the control of tasksмеханизмы управления задачами (ssn)
org.name.Ministerially-led Task Force on IUU Fishing on the High SeasЦелевая группа по открытому морю
progr.multiple tasks of the same typeмножественные однотипные задачи (ssn)
avia.nap-of-the-earth taskзадача полёта на предельно малых высотах
Makarov.necessity was the goad that drove him to perform the taskтолько необходимость заставила его выполнить эту задачу
progr.next task is to find all the elements of the list that match a certain criterionследующая задача заключается в нахождении всех элементов списка, которые соответствуют определённому критерию (ssn)
progr.nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failedНикто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
avia.Non-Routine Maintenance Tasks performed during the CheckВнеплановое техническое обслуживание предоставленное во время проверки (Your_Angel)
gen.not equal to the taskне может справиться с этим делом
progr.number of resource units assigned to the taskчисло единиц ресурса, назначенных задаче (ssn)
progr.object of the task typeобъект задачного типа (Alex_Odeychuk)
foreig.aff.OECD Task Force for the Safety of Novel Foods and FeedsЦелевая группа ОЭСР по безопасности новых видов продовольствия и кормов
progr.on the bottom of the task poolповерх пула задач (Alex_Odeychuk)
product.on the task at handна задании (Yeldar Azanbayev)
comp., MSOptional name of assembly containing the task.Необязательное имя сборки, содержащей задачу (Visual Studio 2012 Rori)
mech.our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning taskмы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения
Makarov.our task is to finish the work in timeнаша задача – вовремя кончить работу
busin.perform the following tasksвыполнять следующие задачи (Alex_Odeychuk)
busin.perform the following tasksвыполнить следующие задачи (Alex_Odeychuk)
patents.performance of the tasks provided forвыполнение предусмотренных задач
progr.periodic tasks with period set to the minimum event interarrival timeпериодические задачи с периодом, равным минимальному времени между событиями (ssn)
automat.possible task structure for the washing machine controllerвозможная структура задач для контроллера стиральной машины (ssn)
automat.possible task structure for the washing machine controllerвозможная структура задач для регулятора стиральной машины (ssn)
progr.primary security analysis task performed during the software design stageосновная задача анализа безопасности, осуществляемая на этапе проектирования программных средств (ssn)
ITprioritize the tasksназначить приоритеты выполнения задач (Alex_Odeychuk)
progr.processing of outputs at the end of the taskобработка вывода в конце выполнения задачи (ssn)
progr.programs executed under the control of zero or more tasksпрограммы, выполняемые под управлением нулевого или большего количества задач (ssn)
progr.progress of the task actually pursuedпрогресс фактически решаемой задачи (ssn)
busin.prompt performance of the taskоперативное выполнение задачи (Alexgrus)
polit.Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon testsПредложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon testsПредложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987)
gen.put someone to the taskпоставить перед кем-либо определённую задачу (ptraci)
Makarov.realize the magnitude of the tasks facing mankindосознавать масштабы стоящей перед человечеством задачи
gen.recognition of the monumental tasks ahead inпонимание того, что впереди их ждёт колоссальная работа по (Russian pride in their role in modernizing their society was tempered by discomfort at the transformation of their borders and recognition of the monumental tasks ahead in reconstruction and redefinition. => Гордость русских за модернизацию своего общества ослабляло беспокойство по поводу изменения границ страны и понимание того, что впереди их ждет колоссальная работа по реконструкции и переоценке. / Перевод:ИноСМИ -/- – TNI, США (2016) Игорь Миголатьев)
busin.relate experience, skills etc. to the task in handсоотносить опыт, умения и т.п. с выполняемым заданием
progr.rendezvous with the calling taskрандеву с вызывающей задачей (Alex_Odeychuk)
med.report of the task force on appropriate therapeutic responsesдоклад рабочей группы о проверке действенности терапевтического ответа (to ... – в отношении ... (доклад посвящён изложению результатов исследований действенности различных схем лечения) financial-engineer)
progr.resource units assigned to the taskединицы ресурса, назначенные задаче (ssn)
Gruzovik, fig.rise to the taskмобилизоваться (impf and pf)
gen.rise to the taskмобилизоваться
progr.rising edge of the SINGLE input of the taskпередний фронт входного параметра SINGLE задачи (ssn)
progr.sampling rate of the task schedulerчастота дискретизации планировщика задач (ssn)
progr.schedulability of the tasks of the systemсуществование расписания для задач системы (ssn)
progr.schedules associated with the tasksграфики выполнения установленных задач (ssn)
progr.scheduling of the tasksпланирование задач (ssn)
progr.select the controller tasksвыбор задач контроллера (ssn)
progr.sequence of linked tasks in the projectпоследовательность связанных задач в проекте (ssn)
gen.set oneself the task ofпоставить перед собой задачу (+ gerund; Returning to Dallas, we set ourselves the task of creating a stronger, lighter and cheaper version of this plastic.)
Makarov.set oneself the task of doing somethingпоставить перед собой задачу что-либо сделать
polit.set tasks for the futureпоставить задачи на будущее
avia.share of the tasksразделение задач
Makarov.she can't cope with the taskей никак не даётся эта задача
Makarov.she did menial tasks about the houseона делала чёрную работу по дому
Makarov.she has had the Herculean task of bringing up four children single-handedlyперед ней стояла неимоверно трудная задача – одной воспитать четверых детей
Makarov.she has set the task for herself to enter the universityона поставила себе задачу поступить в университет
gen.she is not equal to the taskона не справляется с этой работой
Makarov.she took on the thankless task of organizing the office Xmas lunchона взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисе
Makarov.she was adequate to the taskона вполне подходила для этого
gen.she was always given the most difficult tasksей всегда поручали самую трудную работу
progr.shift resources away from the low priority tasks and towards the high priority tasksпереключение ресурсов с низкоприоритетных задач на высокоприоритетные (ssn)
idiom.simply not up to the taskкишка тонка (VLZ_58)
progr.SINGLE input of the taskвходной параметр SINGLE задачи (ssn)
avia.special case of task for sounding along the flight line of aircraftчастный случай задачи зондирования по линии пути летательного аппарата (Konstantin 1966)
progr.specific attributes of the taskспецифические атрибуты задачи (ssn)
progr.specifics of the taskспецифика задач (ssn)
progr.start of the taskзапуск задачи (ssn)
progr.start of the task as soon as a rising edge is detectedзапуск задачи передним фронтом (ssn)
el.statement of optimization tasks directed to the maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraintsпостановка оптимизационных задач, направленных на максимизацию выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966)
ed.stem of the taskосновная задача (Assemgaliyev)
progr.structuring the system into tasksразбиение системы на задачи (ssn)
gen.successfully fulfill the taskуспешно выполнить задачу (ART Vancouver)
progr.System engineering provides the tools this technical management task requiresСистемная инженерия предоставляет инструментарий, требуемый для решения задачи технического управления (ssn)
progr.tab of the task editorвкладка редактора задач (ssn)
progr.table view that will display all the tasks to be doneтабличное представление для отображения списка задач (ssn)
Игорь Мигtake on the taskвзяться за дело
Игорь Мигtake on the taskприступить к делу
gen.take on the taskбрать на себя задание (Supernova)
Игорь Мигtake on the task ofпровести работу по
Игорь Мигtake on the task ofвзваливать на свои плечи
Игорь Мигtake on the task ofбрать на себя
Игорь Мигtake on the task ofвзвалить на свои плечи
Игорь Мигtake on the task ofвыполнять функции, связанные с
Игорь Мигtake on the task ofбрать на себя работу по
Игорь Мигtake on the task ofвыполнять задачу по
Игорь Мигtake on the task ofвыполнить задачу
Игорь Мигtake on the task ofбраться за выполнение задачи, связанной с
Игорь Мигtake on the task ofвыполнить задачу по
Игорь Мигtake on the task ofвзять на себя ответственность за
Игорь Мигtake on the task ofвзять на себя заботы по
Игорь Мигtake on the task ofбрать на себя заботы по
Игорь Мигtake on the task ofвплотную заняться
Игорь Мигtake on the task ofисполнять функции
Игорь Мигtake on the task ofрешать задачу, связанную с
Игорь Мигtake on the task ofрешить задачу, связанную с
Игорь Мигtake on the task ofвыполнять задачу, связанную с, выполнять задачу по
Игорь Мигtake on the task ofрешать задачу по
Игорь Мигtake on the task ofпроводить работу по
Игорь Мигtake on the task ofвзяться за выполнение задачи, связанной с
Игорь Мигtake on the task ofвзять на себя
Игорь Мигtake on the task ofвзвалить на себя
Игорь Мигtake on the task ofвзваливать на себя
Игорь Мигtake on the task ofозадачиться
Игорь Мигtake on the task ofозадачиваться
Игорь Мигtake on the task ofввязываться
Игорь Мигtake on the task ofввязаться в (Засучив рукава он ввязался в организацию института He rolled up his sleeves and took on the task of setting up the institute -– mberdy 2017)
scient.take over the task ofвзять на себя задачу (Alex_Odeychuk)
gen.take over the task of editing the bookвзять на себя задачу редактирования книги
slangtake the taskвзять в оборот
progr.task architecture: A description of the concurrent objects in a system or subsystem in terms of their interfaces and interconnectionsархитектура задач: описание параллельных задач в системе или подсистеме в терминах их интерфейсов и способов взаимодействия (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn)
gen.task assigned by the Principalпоручение Принципала (Alexander Demidov)
foreig.aff.Task Force for the Safety of Novel Foods and FeedsЦелевая группа по безопасности новых видов продовольствия и кормов
IMF.Task Force on Anti-Money Laundering and the Financing of TerrorismЦелевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма
org.name.Task Force on the Global Food Security CrisisЦелевая группа высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности
proj.manag.task force to develop the productпроектная команда по разработке программного продукта (semafor.com Alex_Odeychuk)
astronaut.Task Group on the International Heliospheric Study COSPARЦелевая группа по международному исследованию гелиосферы
astronaut.Task Group on the International Reference Ionosphere URSI/COSPARЦелевая группа МРТС / КОСПАР по международной недели ионосферы
astronaut.Task Group on the Venus International Reference Atmosphere COSPARЦелевая группа по международной модели атмосферы Венеры
automat.task of programming the PLCзадача программирования ПЛК (ssn)
polit.task of redressing the wrongs of colonialismзадача по исправлению ошибок колониализма
progr.task of the systemзадача системы (ssn)
scient.the task represents the most difficult part ofзадание представляет самую трудную часть ...
automat.task structure for the control of a washing machineструктура задач для управления стиральной машиной (ssn)
gen.task the time and troubleтребовать времени и хлопот
progr.task type permitting the creation of any number of similar tasksзадачный тип, допускающий создание неограниченного количества однотипных задач (Alex_Odeychuk)
progr.task with the highest priorityзадача с наивысшим приоритетом (ssn)
for.pol.tasked with the portfolio for chemical disarmamentкурирующий вопросы разоружения в области химического оружия (Alex_Odeychuk)
progr.tasks in the resourceзадачи ресурса (ssn)
patents.tasks of the examining sectionобязанности органа, проводящего экспертизу
progr.tasks of the systemзадачи системы (ssn)
avia.tasks related to the monitoring of emergenciesзадачи, связанные с мониторингом чрезвычайных ситуаций (Konstantin 1966)
progr.tasks sharing the dataзадачи, которые совместно используют данные (ssn)
progr.tasks that can be performed at the same timeзадачи, которые можно выполнять одновременно (ssn)
gen.tasks that kept him on the trot all dayдела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня
progr.test schedule: A list of activities, tasks or events of the test process, identifying their intended start and finish dates and/or times, and interdependenciesграфик тестирования: список задач, действий или событий в процессе тестирования, определяющий даты и / или время их начала и завершения, и их взаимозависимости (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
progr.the application of system engineering principles to the development of a computer software system produces activities, tasks, and procedures called software system engineering, or SwSEПрименение принципов системной инженерии к разработке программной системы выявляет операции, задачи и процедуры, называемые системной инженерией программного обеспечения или SwSE
auto.the application task is solved in the following mannerПоставленная задача решается следующим образом
progr.the associated program organization units shall be scheduled for execution upon each rising edge of the SINGLE input of the taskСвязанные программные компоненты должны быть спланированы для выполнения при каждом переднем фронте входного параметра SINGLE задачи (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages)
gen.the boy did the task in an hourмальчик выполнил задание за час
gen.the Committee has devoted great care to the task before itкомитет уделил большое внимание стоящей перед ним задаче
progr.the completion of all of the supplied tasksзавершение всех переданных задач (Alex_Odeychuk)
progr.the complexity of task synchronization and communication is significantly reduced through the use of interface classesс помощью интерфейсных классов удаётся значительно снизить сложность синхронизации задач и их взаимодействия
Makarov.the complexity of the task of reviving the country's economyсложность задачи возрождения экономики страны
Makarov.the corporation's task of regenerating 900 acres of the inner cityзадача муниципалитета в восстановлении 900 акров земли в старой части города
Makarov.the daunting task of restructuring the entire health serviceустрашающая по своим масштабам задача реконструкции всей системы здравоохранения
progr.the discipline associated with following a formal design paradigm is extended to the "low level" as well as high level software tasksДисциплина, связанная с нижеследующей парадигмой формального проекта, расширена как на "низкий уровень", так и на высокий уровень задач программного обеспечения (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov., progr.the discipline associated with following a formal design paradigm is extended to the "low level" as well as high level software tasksдисциплина, связанная с нижеследующей парадигмой формального проекта, расширена как на "низкий уровень", так и на высокий уровень задач программного обеспечения
Makarov.the dispatch of the task force is purely a contingency measureотправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности
Makarov.the end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
gen.the enormity of this taskграндиозность этой задачи
Makarov.the experience helped to fit him for the taskопыт помог ему подготовиться к исполнению этих обязанностей
progr.the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification languageПротяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000)
gen.the facility of the taskнесложность задачи
Makarov.the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regimeпервой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления
Makarov.the first half of the taskпервая половина задачи
Makarov.the first half of the taskпервая половина задания
progr.the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasksПервая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasksПервая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov., progr.the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasksпервая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач
Игорь Мигthe foundation has been tasked withна фонд возложена задача по
Игорь Мигthe foundation has been tasked withфонд призван решать задачу, связанную с
Игорь Мигthe foundation has been tasked withфонду было поручено
Makarov.the immensity of the task is dauntingмасштабность задачи устрашает
Makarov.the imperious necessity urges us to complete the task as soon as possibleнасущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее
Gruzovikthe main taskосновная задача
Gruzovikthe main taskглавная задача
progr.the maximum number of tasks per resource and task interval resolution is Implementer specificМаксимальное число задач на ресурс и допустимый интервал между задачами определяются разработчиком (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages)
Gruzovikthe most important taskсверхзадача
gen.the most important taskважнейшая задача (ART Vancouver)
progr.the paper discusses common program family development tasks within the bounds of software-product line based on systematic software reuseРассматриваются общие вопросы разработки семейства программных систем в рамках линейки программных продуктов на основе систематического повторного использования программных активов
Makarov.the plan envisages achievable tasksплан ставит достижимые цели
Makarov.the plan envisages achievable tasksплан ставит достижимые задачи
progr.the PRAM model can be used to characterize concurrent access to shared memory by multiple tasksМодель PRAM можно использовать для определения характера параллельного доступа к общей памяти со стороны нескольких задач
Makarov.the President declared the fight against crime as his most important taskпрезидент объявил борьбу с преступностью своей самой главной задачей
Makarov.the President faces the task of restoring order in the countryперед президентом стоит задача восстановления порядка в стране
automat.the profile consists of a series of ramp and soak segment pairs, greatly simplifying the task of programming the PLC to generate such SP sequencesПрофиль состоит из последовательности пар участков наклон / выдержка, заметно упрощающих задачу программирования ПЛК для генерации подобных последовательностей SP
Makarov.the second half of the taskвторая половина задачи
Makarov.the second half of the taskвторая половина задания
progr.the sequential breakdown within taskпоследовательное разбиение в пределах задачи (ssn)
math.the subject begins with three basic tasksначинается с трёх основных задач
progr.the synchronization relationships that can exist between tasksвозможные отношения синхронизации между задачами (ssn)
lit.The Task"Задача" (1785, поэма Уильяма Купера)
Makarov.the task before us may be resolved into three basic requirementsстоящую перед нами задачу можно свести к трём основным требованиям
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было выполнить лучше
Makarov.the task exceeds his abilityэта задача ему не под силу
progr.the task has faultedзадача отказала (Alex_Odeychuk)
progr.the task has faultedпроизошёл отказ задачи (Alex_Odeychuk)
Makarov.the task is to do it as quickly as possibleзадача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрее
gen.the task is within his powersэта задача ему вполне посильна
gen.the task is within his powersзадача ему по силам
gen.the task of a criticобязанность критика
Makarov.the task of classifying booksработа по классификации книг
econ.the task of monetary policy would be to find a workable compromise between the different incompatible aimsзадачей монетарной политики мог бы стать поиск работоспособного компромисса между различными несовместимыми целями (A.Rezvov)
Makarov.the task of reconstructionзадача реконструкции
Makarov.the task of reviewing a dictionary must beпросмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий
Makarov.the task of reviewing a dictionary must be elephantineпросмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий
Makarov.the task of reviewing a dictionary must needs be elephantineнаписание рецензии на словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий
Makarov.the task of reviewing a dictionary must needs be elephantineпросмотреть словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий
gen.the task of Sisyphusсизифов труд
Makarov.the task of sorting lettersработа по разборке писем
Makarov.the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciledперед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колоний
Makarov.the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciledперед отцами нации стояла задача создать систему государственного устройства, учитывающую интересы каждой из 13 колоний
Makarov.the task presents no difficultiesэто задание не представляет никаких трудностей
Makarov.the task remained undoneработа осталась незаконченной
progr.the task's period is the time between successive activationsПериод задачи-это промежуток времени между последовательными запусками (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
progr.the task's period is the time between successive activationsПериодом задачи называется промежуток времени между последовательными активизациями
gen.the task that faces usзадача, которая стоит перед нами
Makarov.the task that we are faced withзадача, которая стоит перед нами
gen.the task, though difficult, can be accomplishedзадача, пусть трудная, но выполнима
Makarov.the task took a long timeна выполнение этой работы потребовалось много времени
Makarov.the task was accomplished and to spareзадание было выполнено с превышением
Makarov.the task was assigned to meна меня была возложена задача
gen.the task was difficult but we pulled it offзадание было трудным, но мы его одолели
Makarov.the task was executedзадание было выполнено
gen.the task was executed with the greatest possible accuracyзадание было выполнено самым тщательным образом
gen.the task will take up his every spare momentэта задача займёт все его свободное время
Makarov.the tasks confronting usзадачи, стоящие перед нами
progr.the time to request data from a monitor task and wait for the response is assumed to be small compared to the total execution timeВремя запроса данных у монитора и ожидания ответа предполагается малым по сравнению с общим временем выполнения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
progr.the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoidedПовсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
Игорь Мигthe United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5
Игорь Мигthe United Nations Millennium Project Task Force on Science, Technology and InnovationЦелевая группа ООН по проекту Тысячелетия в области науки, технологии и инновации
gen.theory of the resolution of invention-related tasksТРИЗ (en.wikipedia.org/wiki/TRIZ Denis_Sakhno)
lit.There was almost certainly someone who took on the task of assembling the talents for the festivals in which Aeschylus and Sophocles competed.Почти всегда находились люди, бравшие на себя роль собирателей талантов и устраивавшие фестивали, на которых Эсхил соперничал с Софоклом. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.they set upon the task unwillinglyони неохотно взялись за выполнение этой задачи
progr.this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at anotherэта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.this is the task you are assignedвот заданная вам работа
progr.Threat modeling is a team exercise encompassing program/project managers, developers and testers and represents the primary security analysis task performed during the software design stageМоделирование угроз является командной работой, охватывающей руководителей проекта/программы, разработчиков и специалистов по тестированию, и представляет основную задачу анализа безопасности, осуществляемую на этапе проектирования программных средств (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn)
Makarov.three general purposes have urged me to the taskтри главных цели заставили меня заняться этим вопросом
scient.the three objectives around which the tasks were based wereтремя целями, вокруг которых формулировались задачи, были ...
gen.throw oneself eagerly into the task of...энергично взяться за выполнение задачи...
progr.time to request data from a monitor task and wait for the responseвремя запроса данных у монитора и ожидания ответа (agrabo)
comp., MSto quickly mark a task complete, right-click the task, and then click Mark Complete on the shortcut menu.чтобы быстро пометить задачу как завершённую, щёлкните её правой кнопкой мыши и выберите в меню команду "Пометить как завершённую" (Outlook 2007)
humor.to the success of our hopeless taskза успех нашего безнадёжного дела (Один из традиционных тостов. george serebryakov)
OHStool box talks held as routine, combining task description, risk assessment and the specifics of implementationпроведение инструктажа на регулярной основе, включая описание задания, специфику его выполнения и оценку риска (Leonid Dzhepko)
progr.transition logic for the level taskлогика переходов для задачи с уровнями в резервуарах (ssn)
progr.two implementations of the same task classдва экземпляра одного и того же класса задачи (ssn)
IMF.UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agendaцелевая группа системы Организации Объединённых Наций по повестке дня Организации Объединённых Наций в области развития на период после 2015 года
gen.untidy task like bathing the babyработа, не содействующая порядку, такая как купание ребёнка
inf.up to the taskработать / функционировать надлежащим образом
sport.up to the taskбыть на высоте (After Detroit's two goals in the second, the Lightning were able to increase the pressure toward the end of that period, but Mrazek was up to the task. VLZ_58)
gen.up to the taskоказаться на высоте положения (VLZ_58)
gen.up to the taskпо силам (FTX’s European footprint left by the Cypriot subsidiary, which has now had its license suspended, has angered lawmakers who fear that national authorities may not be up to the task of regulating the troubled industry.  ft.com aldrignedigen)
idiom.up to the taskспособен справиться (be ~; с работой, поставленным заданием или задачей • Home is where the warmth is. Make sure your furnace or fireplace is up to the task this winter. Our services guarantee a snug and comfortable home. Contact us for a free estimate. (Twitter) ART Vancouver)
gen.up to the taskбыть способным (VLZ_58)
gen.up to the taskбыть в состоянии (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58)
progr.update rate of the lowest priority taskчастота обновления задачи с наименьшим приоритетом (ssn)
Makarov.we decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult taskмы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачей
gen.we have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nationперед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народа
gen.your task consists of the followingтвоя задача заключается в следующем

Get short URL