Subject | English | Russian |
gen. | a second bite of the cherry | ещё одна возможность добиться |
Makarov. | a second bite of the cherry | ещё одна попытка добиться (чего-либо) |
gen. | a second bite of the cherry | ещё одна попытка (Drozdova) |
construct. | A second paint coat should be applied when the roof is ready | Вторую покраску произведите по готовой кровле |
gen. | a taste for the second-rate | любовь к посредственности (в искусстве и т. п.) |
gen. | accent on the first pulsation of each second measure | акцент на первую долю каждого второго такта |
Makarov. | activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bond | активация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи |
Makarov. | after a nervous start, he finally got into his stride in the second set | начав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею |
Makarov. | afterward we remembered the suicide plant in the second act | позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство |
Makarov. | analytic first and second derivatives of the energy for the CCSDT-n | аналитические первые и вторые производные энергии для модельных вариантов метода связанных кластеров CCSDT-n (n=1-3) |
gen. | artist of the second rank | посредственный художник |
gen. | artist of the second rank | заурядный художник |
gen. | as the first rocket burns out, the second-stage motor ignites | когда сгорает первая ступень ракеты, включается двигатель второй ступени |
Makarov. | associated Legendre functions of the first and second kinds | присоединённые функции Лежандра первого и второго рода |
chem. | asymmetric transformation of the second kind | асимметрическая перегруппировка второго рода |
Makarov. | at the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers | к концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры |
gen. | at the last second | в последнюю секунду (goroshko) |
gen. | at the last second | в последний момент (goroshko) |
avia. | at the second | во-вторых |
gen. | at the second attempt | со второй попытки (Anglophile) |
math. | at the second step | на шаге |
Makarov. | Babbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the second | Баббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скряга |
mil. | be commissioned Second Lieutenants in the Regular Army | получать первичное офицерское звание "второй лейтенант" регулярных СВ (Киселев) |
gen. | be first /second in line to the throne | быть первым / вторым претендентом на трон |
busin. | be in the second year of applying "six sigma" | применять систему "шести сигма" уже второй год |
gen. | be second to the project | иметь второстепенное значение для данного проекта |
Makarov. | be seconded for service on the General Staff | быть откомандированным в ставку |
gen. | be seconded for service on the General Staff | быть откомандированным в ставку |
math. | be the second most frequent type | быть на втором месте по распространённости |
gen. | by the second | с каждой секундой (Андрей Шагин) |
gen. | change at the second station | сделать пересадку на второй остановке (at a railway junction, at Rugby, etc., и т.д.) |
Makarov. | chief news is printed on the second page | самое важное сообщение напечатано на второй странице |
med. | child of the second pregnancy | ребёнок от второй беременности (google.ru Del-Horno) |
tech. | collision of the second kind | соударение второго рода |
Makarov. | collision of the second kind | столкновение второго рода |
Makarov. | collision-induced absorption by H2 pairs in the second overtone band | индуцированное парными столкновениями поглощение водорода во второй обертонной полосе |
gen. | Columbia outgunned Yale in the second half today | сборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры |
mil. | commit the second-echelon | вводить в бой части второго эшелона |
gen. | composer of the second rank | заурядный композитор |
ecol. | convective instability of the second kind | конвективная неустойчивость второго рода |
law | convicted for murder in the second degree | осуждённый за убийство второй степени (убийство при смягчающих вину обстоятельствах Alex_Odeychuk) |
gen. | correcting the English of others is second nature to him | он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английски |
tech. | curve of the second degree | кривая второй степени |
math. | cusp of the second kind | точка возврата второго рода (точка заострения) |
Makarov. | Dale took the lead-off bus. I took the second | Дэйл поехал на первом автобусе, я на втором |
math. | degeneracy of the second kind | вырождение второго рода |
tech. | derivative of the second order | производная второго порядка |
math. | discontinuity of the second kind | разрыв второго рода |
med. | disorder of the second kind | нарушение второго порядка (психологическое нарушение у лица, имеющего высокую эмоциональную реактивность и низкий уровень коркового возбуждения) |
math. | division of the first expression by the second gives | деление первого выражения на второе даёт |
Makarov. | drive the car in second gear | вести автомобиль на второй скорости |
gen. | during the second half of the day | во второй половине дня (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver) |
gen. | during the second half of the year | во втором полугодии (Alex_Odeychuk) |
gen. | during the second half of this month | в течение второй половины текущего месяца (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | each course laps 7 cm over the second below | каждый ряд перекрывает последующий на 7 см |
Makarov. | eldest son of the second bed | старший сын от второго брака |
gen. | elected for the second time | избран на второй срок (Анна Ф) |
Makarov. | electrode of the second kind | электрод второго рода |
Makarov. | energy conversions and the second law of thermodynamics | превращения энергии и второй закон термодинамики |
tech. | equation of the second degree | уравнение второй степени |
tech. | equation of the second degree | квадратное уравнение |
biol. | error of the second kind | ошибка второго рода |
gen. | error of the second kind | ошибка второго типа (Andrey Truhachev) |
gen. | every second day of the month | каждое второе число месяца |
weld. | first run on the second side | первый проход с обратной стороны (cntd.ru Natalya Rovina) |
construct. | Fix every second tile in the course | в ряду крепите каждую вторую черепицу |
construct. | Fold the second pasted part of the strip into the centre | Сложите пополам вторую часть полотнища |
med. | for the second phase of the trials | на втором этапе испытаний |
Игорь Миг | for the second straight year | второй год кряду |
Игорь Миг | for the second straight year | второй год подряд |
gen. | for the second time | во второй раз (в значении "во второй по счёту раз", в отличие от for a second time – "ещё раз", т.е. снова) |
gen. | for the second time | повторно |
gen. | for the second time | вторично |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
gen. | for the second time running | второй раз подряд (Alexander Matytsin) |
sport. | for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
gen. | get the book second-hand | купить книгу у букиниста |
gen. | get the book second-hand | приобрести подержанную книгу |
busin. | get the second education | получить второе образование (Konstantin 1966) |
gen. | go by the second train | ехать следующим поездом |
Makarov. | he could not be heard beyond the second row | его не было слышно дальше второго ряда |
Makarov. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
gen. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
Makarov. | he did it at the second time of asking | его пришлось дважды просить, прежде чем он это сделал |
Makarov. | he felt himself dropping off in the middle of the second act | в середине второго акта он почувствовал, что засыпает |
gen. | he fought in the Second World War | он участник второй мировой войны (in World War Two) |
gen. | he had fought in the Second World War | он участвовал во второй мировой войне |
gen. | he has been attached to the second year | его подключили ко второму курсу |
gen. | he is doing a second year as chairman of the committee | он второй год выполняет обязанности председателя комитета |
gen. | he is in the second year at college | он учится на втором курсе |
Makarov. | he is on for most of the second act | он занят почти весь второй акт |
gen. | he is on for most of the second act | он на сцене почти весь второй акт |
gen. | he is sitting in the second row | он сидит во втором ряду |
gen. | he is the second Napoleon | он – второй Наполеон |
Makarov. | he kicked two more penalty goals to put N. 15-9 ahead in the second half | во второй половине матча он забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Н. вперёд со счётом 15:9 |
gen. | he lives on the second floor | он живёт на третьем этаже |
gen. | he made two substitutions in the second half | во втором тайме он сделал две замены |
gen. | he received the Order of Glory, second grade | он получил орден Славы второй степени |
gen. | he scored the second goal four minutes from time | он забил второй гол за четыре минуты до финального свистка |
Makarov. | he stuffed the docket for the second case into his back pocket | он засунул накладную на второй контейнер в задний карман |
gen. | he took second place in the 100-metre race | он занял второе место в забеге на сто метров |
gen. | he was completely flummoxed by the second examination question | второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупик |
Makarov. | he was still in second place but closing fast on the leader | он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру |
Makarov. | he went in in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
gen. | he went in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
Makarov. | healing by the second intention | заживление ран вторичным натяжением |
agric. | healing by the second intention | заживление ран вторичным натяжением |
Makarov. | healing by the second intention | заживление вторичным натяжением |
gen. | Henry the Second | Генрих II |
Makarov. | her brilliant second novel lifted her out of the ruck of average writers | блестящий второй роман поднял её над безликой массой средних писателей |
Makarov. | her second serve went into the net | вторая её подача была в сетку |
Makarov. | her second-serve went into the net | вторая её подача была в сетку |
math. | here v is the path trajectory velocity in centimeters per second | скорость траектории |
gen. | his in score on the second round was 34 | во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34 |
gen. | his second book was well received by the reviewers | рецензенты хорошо отозвались о его второй книге |
gen. | his second novel proved to be a flash in the pan | второй его роман не оправдал ожиданий |
Makarov. | his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
Makarov. | I came by the second class, and so saved the nine shillings | я приехал вторым классом и сэкономил девять шиллингов |
Makarov. | I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
Makarov. | I moved out into the second lane | я переместился на вторую дорожку |
Makarov. | if the first calculation is wrong, we make a second better | если первое вычисление окажется неправильным, мы сделаем второе поточнее |
Makarov. | if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound | если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
math. | if we pass on to equations of the second degree | если мы перейдём к уравнениям второго порядка |
math. | improper integral of the second kind | несобственный интеграл второго рода (ezik92) |
gen. | in the first place I'm hungry and in the second place I'm tired | во-первых, я голоден, а во-вторых, я устал |
gen. | in the flicker of a second | мгновенно (Irina Verbitskaya) |
gen. | in the flicker of a second | в один миг (Irina Verbitskaya) |
gen. | in the flicker of a second | за долю секунды (Irina Verbitskaya) |
gen. | in the second before | за секунду до (tany) |
Makarov. | in the second chapter | во второй главе |
gen. | in the second half of 2009 | во втором полугодии 2009 г. (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of | во второй половине (века, например inspirado) |
geol. | in the second half of the Cretaceous | во второй половине мела (ArcticFox) |
hist. | in the second half of the 20th century | во второй половине XX века (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schools | во второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата" |
gen. | in the second half of the year | во второй половине года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of the year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of the year | во втором полугодии (fluent) |
gen. | in the second half of this year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half the team went all to pieces | во второй половине игры команда выдохлась |
sport. | in the second half time | во втором тайме (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | in the second instance | во-вторых (MichaelBurov) |
math. | in the second part the authors give applications of the problems considered to the geometrically nonlinear theory of elastic arches | приложения рассматриваемых задач к |
gen. | in the second place | во-вторых |
Gruzovik | in the second place | второе (as particle) |
gen. | in the second third of | во второй декаде (месяца Завмаюмах) |
gen. | in the split second | очень быстро (bigmaxus) |
gen. | in the split second | моментально (bigmaxus) |
gen. | in the split second | за долю секунды (bigmaxus) |
math. | inhomogeneous Fredholm equation of the second kind | неоднородное уравнение Фредгольма второго рода (alexeyaxim) |
Makarov. | ion-selective charge separation at the interfaces between surface-active crown ether-incorporated liquid membranes and aqueous sample solutions as studied by resonant optical second-harmonic generation | ионселективное разделение зарядов на поверхностях раздела между жидкими мембранами с включёнными в них поверхностно-активными краун-эфирами и водными растворами образцов, исследуемое методом резонансной оптической генерации второй гармоники |
gen. | it is a bright class, I can start them off on German in the second year | это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса |
gen. | it is the second turning to the left | это второй поворот налево |
gen. | it is the second turning to the right | это второй поворот направо |
gen. | it's a bright class, I can start them off on the second-year programme | это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения |
law | knowledge of the second degree | показания с чужих слов |
law | knowledge of the second degree | опосредованные знания |
construct. | Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second one | Вначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия |
Makarov. | let the second floor for three months | сдать третий этаж на три месяца |
construct. | lever of the second kind | рычаг второго рода (order) |
tech. | lever of the second kind | рычаг второго рода |
tech. | lever of the second order | рычаг второго рода |
gen. | limitation of work capability of the third, second or first degree | ограничение способности к трудовой деятельности III, II или I степени (ABelonogov) |
nautic. | longitudinal second moment of the waterplane | продольный момент инерции площади ватерлинии |
law | make the second payment | оплачивать вторую часть (напр., второй платеж за лицензию sankozh) |
mil., hist. | mine from the Second World War | мина времён Второй мировой войны |
math. | multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
amer., Makarov. | murder in the second degree | убийство со смягчающими вину обстоятельствами |
Makarov. | nonlinear spectroscopy applications of the SEW-FEL technique to studies of a second harmonic generation | применение нелинейно-спектроскопического метода поверхностных электромагнитных волн с лазером на свободных электронах для изучения генерации второй гармоники |
Makarov. | not very good in the first role but all right in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
gen. | not very good in the first role but alright in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
tech. | obtain the second harmonic with the aid of a frequency doubler | получать вторую гармонику сигнала с помощью удвоителя частоты |
math. | of the second kind | второго порядка |
Makarov. | of the second order | второго порядка |
gen. | of the second part | с другой стороны (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov) |
Makarov. | of the two series the second is evidentially to be preferred | из двух линий явно следует отдать предпочтение второй |
gen. | on the impulse of a second | повинуясь секундному импульсу (Syrira) |
gen. | on the second day | через день (AD Alexander Demidov) |
gen. | on the second hand | во-вторых |
gen. | on the second of May | второго мая |
gen. | on the second thought | если подумать (lijbeta) |
gen. | on the second thoughts | после раздумий (если хорошо подумать мадина юхаранова) |
gen. | on the second try | со второй попытки (Alexander Matytsin) |
gen. | ... one second, ... the next | то, то |
gen. | operate below the influence of the second critical-speed band | вращаться с частотой, которая ниже частоты, при которой проявляется влияние второго критического режима (Dude67) |
math. | ordinal of the second kind | порядковое число второго рода |
busin. | overlook the second half of the equation | упустить из виду вторую часть уравнения |
gen. | paint an actress as Catherine the Second | загримировать актрису под Екатерину Вторую |
nautic. | parabola of the second order | парабола второй степени |
math. | Pareto distribution of the second kind | распределение Ломакса |
math. | Pareto distribution of the second kind | распределение Парето |
math. | Pareto distribution of the second kind | распределение Парето второго порядка |
law | party of the second part | с другой стороны (oVoD) |
gen. | pass a bill a law, etc. on the second vote | принять закон и т.д. при повторном голосовании |
tech. | perpetual motion machine of the second kind | вечный бескомпрессорный двигатель второго рода |
Makarov. | perpetual motion machine of the second kind | вечный двигатель второго рода |
Makarov. | phase transition of the second order | фазовый переход второго рода |
Makarov. | players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки дублирующей команды |
Makarov. | players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки второго состава |
Makarov. | principal in the second degree | пособник |
law | principal in the second degree | исполнитель преступления второй степени (лицо, пособничающее преступлению или подстрекающее к нему на месте его совершения) |
Makarov. | principal in the second degree | соучастник преступления |
law | principal in the second degree | лицо, пособничающее преступлению |
Makarov. | principal in the second degree | подстрекатель |
math. | prism of the second order | призма второго рода |
Makarov. | propel the party into second place | оттеснить партию на второе место |
construct. | Pull the second part of the strip through the pasting machine | Протяните через валик вторую часть полотнища |
gen. | pupil remaining in the same grade for the second year | второгодник |
Makarov., inf. | put in the second speed | включить вторую скорость |
gen. | put the car into second gear | переведите машину на вторую скорость |
math. | pyramid of the second order | пирамида второго порядка |
biol. | radiation sickness of the second degree | средняя лучевая болезнь |
biol. | radiation sickness of the second degree | лучевая болезнь второй степени |
Makarov. | raise to the second power | возвести в квадрат |
Makarov. | raise to the second power | возводить в квадрат |
gen. | raised to the second power | квадратный |
gen. | raised to the second power | в степени 2 |
Gruzovik, math. | raising to the second power | возведение во вторую степень |
chem. | reaction of the second order | реакция второго порядка |
med. | receptor of the second order | рецептор второго порядка |
construct. | redundant to the second degree | дважды статически неопределимый |
gen. | relegate a team to the second league | перевести команду во вторую лигу |
math. | round upward to the second significant digit | округлять до второй значащей цифры в сторону увеличения |
tech. | rounded to the nearest second | округлённый до секунды (of arc) |
tech. | rounded-off to the nearest second | округлённый до секунды (of arc) |
construct. | Sand is not added to the spackle for the second coat | в состав шпаклёвки второго слоя песок не добавляется |
Makarov. | score a goal in the second minute of stoppage time | забить гол на второй минуте добавленного времени |
relig. | Second Book of the Kings | Четвёртая книга Царств (Narrative and historical book of canonical Jewish and Christian Scripture) |
relig. | Second Book of the Kings | Вторая книга "Мелахим" |
relig. | Second Book of the Kings | Вторая книга царей |
mil., BrE | Second Commander of the Royal Artillery | заместитель начальника артиллерии (дивизии) |
gen. | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis | вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа |
relig. | Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians | Второе послание к Коринфянам св. апостола Павла (Second of two New Testament letters, or epistles, addressed from the apostle Paul to the Christian community that he had founded at Corinth, Greece) |
relig. | Second Epistle of Paul the Apostle to the Thessalonians | Второе послание к Фессалоникийцам св. апостола Павла (Second of the two New Testament letters written by Paul from Corinth, Greece, about AD 50 and addressed to the Christian community he had founded in Macedonia) |
relig. | Second Epistle of Paul the Apostle to the Timothy | Второе послание к Тимофею св. апостола Павла (Second of the two New Testament writings addressed to Timothy, one of Paul's most faithful coworkers) |
relig. | Second Epistle to the Corithinas | Второе послание к Коринфянам |
relig. | Second Epistle to the Thessalonians | Второе послание к Фессалоникийцам |
Makarov. | second finger of the right hand | средний палец на правой руке |
sport. | second flight of the vault | вторая фаза полёта |
avia. | second freedom of the air | вторая степень свободы воздуха |
Makarov. | second harmonic generation of the infrared light | генерация второй гармоники инфракрасного света |
vulg. | second hole from the back of the neck | влагалище |
vulg. | second hole from the back of the neck | пилотка |
Makarov. | second in hardness only to the diamond | уступающий в твёрдости только алмазу |
gen. | second inversion of the seventh chord | терцквартаккорд |
Makarov. | second largest city in the world | второй по величине город в мире |
gen. | second letter of the Russian alphabet | б |
nautic. | second moment of the waterplane | момент инерции площади ватерлинии |
Makarov. | second paper was on the rivers of France | второй доклад был о реках Франции |
sport. | second part of the vault | вторая фаза полёта |
Makarov. | second person to swim the Channel | второй человек, переплывший Ла-Манш |
Makarov. | second question on the examination paper foxed me | второй вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик |
gen. | second the request | присоединиться к просьбе (I second the request to make the maintenance band adjustable.) |
gen. | second to the last | предпоследний (Rust71) |
gen. | second to the might of this country | уступающий по мощи этой стране |
gen. | second vice-presidency of the board | должность второго заместителя председателя правления компании |
gen. | second-class medal of the Order of Merit for the Motherland | медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | second-guess the future | предугадать будущее |
gen. | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования химических сдвигов ЯМР в больших молекулах |
Makarov. | second-order NLO processes, for example, frequency doubling and the electrooptic effect | нелинейные оптические процессы второго порядка, напр. удвоение частоты и электрооптический эффект |
mil. | second-strike survivability of the strategic nuclear systems | живучесть стратегических ядерных сил, предназначенных для нанесения ответного удара |
gen. | semidirect formulation of the analytical gradient of the second-order Moeller-Plessett energy | полупрямая формулировка аналитического градиента энергии теории Меллера-Плессета второго порядка |
construct. | Set the outer floor clamps above the second joists from the wall | Крайние сжимы размещайте над вторыми от стены лагами |
Makarov. | she came second in the race | она пришла второй в забеге |
gen. | she doesn't go on till the second act | она появляется на сцене только во втором акте |
Makarov. | she has clipped a tenth of a second off the record | она вырезала одну десятую секунду из записи |
Makarov. | she was seconded to the Foreign Office | она была прикомандирована к Министерству иностранных дел |
Makarov. | she was the second daughter of a prosperous banker | она была второй дочерью преуспевающего банкира |
Makarov. | shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
gen. | shoot for the sky, don't settle for second best | полюбить – так королеву, воровать – так миллион (Anglophile) |
relig. | sign of the lord's second coming | знамение второго пришествия Господа |
gen. | sing the second part | вторить |
tech. | single cusp of the second kind | точка возврата второго рода |
gen. | solvent-induced dual fluorescence, i.e., the appearance of a second fluorescence emission band when hydrocarbons are replaced by polar solvents | индуцированная растворителем двойственная флуоресценция, т.е. появление второй полосы эмиссии флуоресценции, когда углеводороды заменяются полярными растворителями (в донорно-акцепторных соед.) |
med. | splitting of the second sound | расщепление второго тона |
agric. | stage of the second pair of true leaves | фаза двух пар настоящих листьев (Artemie) |
agric. | stage of the second pair of true leaves | фаза второй пары настоящих листьев (Artemie) |
construct. | Start glueing the second insulation layer in the first work zone | Приступайте к наклейке второго слоя на первой захватке |
Gruzovik, mil. | start line of the second wave | рубеж ввода в бой |
sport. | stay in the game until the last second | оставаться в игре до последней секунды (Alex_Odeychuk) |
math. | surface of the second order | поверхность второго порядка |
Makarov. | take a lift to the second floor | подняться на второй этаж |
gen. | take an examination for the second time | переэкзаменоваться |
inf., mus. | take the second part | подголосничать |
Gruzovik, inf. | take the second part | подголосничать |
gen. | take the second turning | сверните во вторую улицу |
Makarov. | test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment | чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт |
gen. | that book goes on the second shelf | эта книга стоит на второй полке |
Makarov. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине |
gen. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине |
gen. | that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
Makarov. | the aircraft is seen making its second run over the target | видно, как самолёт делает второй заход на цель |
gen. | the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
gen. | the bill was rejected at the second reading | законопроект был отвергнут при втором чтении |
gen. | the bill was rejected at the second reading | законопроект был отвергнут во втором чтении |
gen. | the canvas was doubled in the second half of the 19th century | холст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv) |
Makarov. | the car drives in first, second | вести автомобиль на первой, второй, третьей скорости |
Makarov. | the car drives in first, second, third gear | вести автомобиль на первой, второй, третьей скорости |
gen. | the car went into second gear | машину переключили на вторую скорость |
Makarov. | the cataclysm of the Second World War | катастрофа Второй мировой войны |
Makarov. | the catcher is batting second | принимающий бьёт вторым (в бейсболе) |
gen. | the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
Makarov. | the chief news is printed on the second page | самое важное сообщение напечатано на второй странице |
Makarov. | the children regularly pony up for a second helping of my cheesecake | дети всегда просят добавки моего чизкейка |
Makarov. | the children regularly pony up for a second helping of my cheesecake | дети всегда просят добавки, когда я готовлю им пирог с сыром |
Makarov. | the choral group has the second spot on the programme, right after the dancers | хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров |
Makarov. | the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
Makarov. | the eldest son of the second bed | старший сын от второго брака |
math. | the equation of second order | уравнение второго порядка |
gen. | the firm booked ten twenty-second spots per week | фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю |
gen. | the first attempt was not successful and neither was the second | первая попытка была неудачной, вторая тоже |
gen. | the first attempt was not successful and neither was the second | первая попытка была неудачной, вторая также |
Makarov. | the first day there was a cram, the second day only the claque remained | в первый день яблоку было негде упасть, а на второй день пришли одни клакёры |
gen. | the first part of the book is a thousand times more interesting than the second | первая часть книги в тысячу раз интереснее второй |
gen. | the first, second and third prizes went to John, Mary and George respectively | Джон, Мэри и Джордж получили соответственно первую, вторую и третью премии |
Makarov. | the first-, second-, and third-order optical polarizabilities | оптическая поляризуемость первого, второго и третьего порядков |
Makarov. | the first, second, etc. phase of a project | первая, вторая и т.п. очередь строительства |
Makarov. | the game did not heat up until the second half | игра в первой половине матча была довольно вялой |
construct. | the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second courses | Маячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда |
Makarov. | the hundred-and-first, the hundred-and-second, etc | сто первый, сто второй и т.д. |
math. | the importance of ... is second only to | уступать по важности только |
gen. | the leading second violinist | вторая скрипка (из учебника dimock) |
Makarov. | the main character in this play does not come in until the second act | главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте |
gen. | the main character in this play does not come in until the second act. | Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте |
math. | the meter-kilogram-second system | система измерений м / кг / сек |
gen. | the motif sets the mood for the second movement of the concerto | эта мелодия определяет настроение всей второй части концерта |
Makarov. | the motion has been seconded | предложение поддержали |
Makarov. | the motion was rejected on the second reading | предложение было отвергнуто при втором чтении |
Makarov. | the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated | мотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь |
Makarov. | the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated | мотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь |
Makarov. | the nonlinear spectroscopy applications of the SEW-FEL technique to studies of a second harmonic generation | применение нелинейно-спектроскопического метода поверхностных электромагнитных волн с лазером на свободных электронах для изучения генерации второй гармоники |
Makarov. | the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses | офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовки |
Makarov. | the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses | офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовки |
math. | the particle travels a distance L each second | частица перемещается на расстояние L каждую секунду |
math. | the particle travels a distance L each second | частица передвигается на расстояние L каждую секунду |
Makarov. | the play just plodded along in the second act | во втором акте действие пьесы еле-еле ползло |
Makarov. | the players of the second string | игроки второго состава |
Makarov. | the players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки дублирующей команды |
Makarov. | the players of the second string will play today | сегодня будут играть игроки второго состава |
gen. | the police said the theft was a second-story job | полицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этаже |
Makarov. | the policeman was joined by a second | к полицейскому присоединился ещё один |
math. | the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | по значению и ссылке |
math. | the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | передавать |
gen. | the same criticism holds good with the second chapter | такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы |
gen. | the second | как только (someone did something bellb1rd) |
gen. | the second | в ту секунду, когда (4uzhoj) |
gen. | the second | стоило (someone did something – кому-либо что-либо сделать 4uzhoj) |
Makarov. | the second accident involved two cars and a lorry | во второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик |
Makarov. | the second act is set in a street | место действия второго акта – улица |
gen. | the second act is set In a street | место действия второго акта-улица |
Makarov. | the second act is terribly drawn out | второе действие пьесы ужасно растянуто |
relig. | the Second Adam | последний Адам |
relig. | the Second Adam | новый Адам |
math. | the second area on which our examples shed light | вторая область, которую освещают наши примеры |
math. | the second area on which our examples shed light is that of | вторая область, на которую наши примеры проливают свет, это |
relig. | the Second Augustine | второй Августин (Фома Аквинский) |
gen. | the second balcony | второй ярус |
gen. | the second balcony | балкон первого яруса |
Makarov. | the second base | вторая база |
Makarov. | the second blow makes the fray | драка начинается со второго ответного удара |
Makarov. | the second bottle | вторая бутылка |
gen. | the second carriage from the front | второй вагон с головы поезда (Гевар) |
Makarov. | the second city in Europe | второй город в Европе |
Makarov. | the second column recovers diethylbenzene end-product | вторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продукта |
relig. | the Second Coming | Второе пришествие (Христа В.И.Макаров) |
relig. | the Second Coming | Второе пришествие |
gen. | the second cousin on the part of the father | двоюродный брат со стороны отца |
Makarov. | the second curtain fell without a hand | после второго действия не было ни одного хлопка |
gen. | the second day | на другой день |
Makarov. | the second deck | вторая палуба |
gen. | the second degree | квадрат |
gen. | the second degree | вторая степень |
Makarov. | the second dioxenium ring being deactivated therewith | при этом дезактивируется второй диоксениевый цикл |
Makarov. | the second division | усиленный тюремный режим |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | второй дивизион стоит с фланга от основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения |
Makarov. | the second edition contains 20 pages less than the first | во втором издании на 20 страниц меньше, чем в первом |
gen. | the second edition varied little from the first | второе издание мало отличалось от первого |
Makarov. | the Second Empire | Вторая империя (правление Наполеона Третьего во Франции в 1852-1870 гг.) |
gen. | the Second Empire style | второй ампир (стиль франц. архитектуры 2-й пол. 19 в.) |
gen. | the Second Empire style | стиль Второй империи (стиль во франц. архитектуре и декоративном искусстве 2-й пол. 19 в.) |
Makarov. | the second finger of the right hand | средний палец на правой руке |
BrE | the second floor | третий этаж |
BrE, amer. | the second floor | второй этаж |
mil. | the Second Front | Второй фронт (во время Второй мировой войны) |
Игорь Миг | the Second Guards Tank Army | 2-я гв. ТА (В разное время воинам 2-й гв. ТА пришлось встретиться на полях сражений с элитными частями гитлеровской Германии– танковыми дивизиями вермахта "Великая Германия", "Герман Геринг", 4-й ТД; эсэсовскими дивизиями "Лейбштандарт Адольф Гитлер", "Мертвая Голова", "Викинг", с 505-м и 506-м тяжёлыми танковыми батальонами "тигров", c тяжёлым танковым полком "Бэке".17) |
gen. | the second half of the concert will follow on in twenty minutes | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут |
Makarov. | the second half of the day | вторая половина дня |
Makarov. | the second half of the task | вторая половина задачи |
Makarov. | the second half of the task | вторая половина задания |
Makarov. | the second half of the year | вторая половина года |
gen. | the second half of the year | второе полугодие |
Игорь Миг | the second hand was on four | стрелка на часах показывала 20 секунд |
Игорь Миг | the second hand was on four | секундная стрелка показывала 20 секунд |
Makarov. | the second impression of the book | второе переиздание книги |
Makarov. | the second impression of the book | второе издание книги |
Makarov. | the second in command takes up the blinker and signals | заместитель командира берет светосигнальный аппарат и подаёт сигнал |
Makarov. | the second in command takes up the blinkers and signals | заместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигнал |
Gruzovik | the second in succession | второй по счёту |
math. | the second integral on the right side of 4.1 tends to zero as a tends to 1 | второй интеграл справа в 4.1 стремится к нулю при a стремящемся к 1 |
math. | the second largest | второй по величине |
Makarov. | the second largest city in the world | второй по величине город в мире |
Makarov. | the second law of thermodynamics | второе начало термодинамики |
gen. | the second layer | второй смысл (Настя Какуша) |
med. | the second-line anti-TB agents | противотуберкулёзные препараты второго ряда (tahana) |
Makarov. | the second major item was of equally beastly complexity | второй важный вопрос был настолько же ужасно сложен |
Makarov. | the second major item was of equally beastly complexity | второй важный вопрос был так же ужасно сложен |
math. | the second most important | второй по значению |
gen. | the second motor has gone | второй мотор отказал |
gen. | the second motor has gone | второй мотор вышел из строя |
gen. | the second of June | второе июня |
gen. | the second officer | второй помощник капитана |
Makarov. | the second paper was on the rivers of France | второй доклад был о реках Франции |
construct. | the Second party | вторая сторона |
Makarov. | the second passenger asked to be set down at the church | второй пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью |
Makarov. | the second person | второе лицо |
Makarov. | the second person plural | второе лицо множественного числа |
Makarov. | the second person to swim the Channel | второй человек, переплывший Ла-Манш |
Makarov. | the second phase of a project | вторая очередь строительства |
NATO | the second pillar | Вторая опора (Деятельность ЕС в сфере общей внешней политики и политики безопасности) |
Makarov. | the second plea of the defender ought to be repelled | второе возражение защищающей стороны следует отклонить |
gen. | the second power | во второй степени (MEXAHUK) |
Makarov. | the second projectile exploded after hitting a tank | второй снаряд взорвался после попадания в танк |
Makarov. | the second question on the examination paper foxed me | второй вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик |
gen. | the second-rate | посредственность |
Makarov. | the second round of voting is over | второй тур голосования закончен |
Makarov. | the second row | второй ряд |
gen. | the second seat in the second row | второе кресло во втором ряду |
Makarov. | the second shift | вторая смена |
math. | the second-smallest | предпоследний по величине |
Makarov. | the second son is intended for the army, and the third for the sciences | среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными науками |
Makarov. | the second stage of the journey takes the traveler through Egypt | на втором этапе путешествия путников провезут через Египет |
Makarov. | the second stage of the journey takes the traveller through Egypt | во время второго этапа пути путешественники пересекут Египет |
Makarov. | the second stage of the Maly Theatre | филиал Малого театра |
math. | the second step is all that is important | единственный важный элемент |
math. | the second step is all that is important | единственно важный (момент, элемент) |
BrE, amer. | the second story | третий этаж |
BrE, amer. | the second story | второй этаж |
gen. | the second straight month | второй месяц подряд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the second t has now dropped out | второе t в настоящее время выпало |
math. | the second term due to the change in the velocity is called A | появившийся за счёт изменения |
Makarov. | the second term due to the change in the velocity is called ST | второй член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST |
math. | the second term on the other hand of the equation | второй член с другой стороны уравнения |
Makarov. | the second time | во второй раз |
Makarov. | the second time | второй раз |
gen. | the second time | вторично |
cleric. | the second time of asking | вторичное оглашение имён вступающих в брак |
Makarov. | the second train on the platform | второй поезд на платформе |
gen. | the Second Viennese School | "Новая венская школа" (сложившееся в Вене в 1900-х творческое содружество композиторов) |
gen. | the second volume was missing | второго тома недоставало |
gen. | the second volume was missing | второй том отсутствовал |
sport. | the second wind kicked in | открылось второе дыхание (VLZ_58) |
Makarov. | the Second World War kindled his enthusiasm for politics | Вторая мировая война разожгла его интерес к политике |
Makarov. | the shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
math. | the signal is fed to the second transmitter | подаётся на |
Makarov. | the stress falls on the second syllable | ударение падает на второй слог |
math. | the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs | столько ... сколько ... бы |
gen. | the team was beaten for the second time | команда вторично потерпела поражение |
Makarov. | the team was relegated to the second division | команду перевели во второй дивизион |
Makarov. | the team's shooting turned cold in the second half | во второй половине игры атаки команды на ворота ослабли |
construct. | the tiles are fixed on each second course | Крепление черепицы делают через ряд |
Makarov. | the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 second | вычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды |
Makarov. | the USA leapt from the sixth place to the second one | команда США совершила скачок с шестого места на второе |
gen. | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | благополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важности |
gen. | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка (bigmaxus) |
Makarov. | the wheel turns a complete circle in a second | колесо делает полный оборот за секунду |
Игорь Миг | the world's second biggest producer of | второй по величине мировой производитель |
gen. | the world's second biggest producer of | второй по величине производитель ... в мире (the world's second biggest producer of the metal) |
Игорь Миг | the world's second-biggest | занимающий второе место в мире (the world’s second-biggest shipper) |
Игорь Миг | the final, absolute last, not-a-second more deadline | самый-самый крайний срок (/Berdy:) |
Makarov. | there was a parallel passage in the second volume | во втором томе был похожий абзац |
gen. | there were many outsiders at the second run-through | на втором просмотре спектакля было много посторонних |
gen. | there were many outsiders at the second run-through | на втором прогоне спектакля было много посторонних |
gen. | they held the acrobats over for a second week | выступления акробатов продлили на вторую неделю |
inf. | they lost the game because they fizzled out in the second half. | они проиграли матч, потому что сдулись во втором тайме |
Makarov. | third gear, drive the car in second gear | вести автомобиль на второй скорости |
gen. | this is the Government's second about-turn on the issue | на сегодня правительство уже вторично пересмотрело свою позицию по данному вопросу |
Игорь Миг | this is the second time in a month that | второй раз за месяц |
Makarov. | this is the second time she has been on the carpet | ей уже дважды попало |
gen. | this is the second time she has been on the carpet | ей уже дважды попадало |
Makarov. | those who passed the first test were excepted from the second | прошедшие первый тур освобождались от участия во втором |
math. | to the second power | в квадрате (VLZ_58) |
math. | to the second power | квадратически |
nautic. | transverse second moment of the waterplane | поперечный момент инерции площади ватерлинии |
gen. | two of the jockeys were thrown in the second race | во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея |
gen. | until the last second | до последней секунды (Alex_Odeychuk) |
busin. | up-to-the-second share price | курс акций с точностью до секунды (dimock) |
Makarov. | we know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlife | мы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизни |
gen. | we missed the second train as well | мы опоздали и на второй поезд |
gen. | we sat till the second cock | мы сидели до вторых петухов |
math. | when the error goes to zero as fast as h2, we say that the difference formulas are second order accurate | порядка точности |
gen. | will our team qualify for the second round of the competition? | сможет ли наша команда добиться права участвовать во втором туре соревнований? |
gen. | win the second place | занять второе место (Ремедиос_П) |
gen. | with the second shot | со второго раза (Yeldar Azanbayev) |
gen. | work on the second shift | работать во вторую смену (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | you are the second public official today to use that tone with me | вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss) |
gen. | you are the second to ask me that | вы второй человек, который спрашивает меня об этом |
gen. | you are the second to jump | вы будете прыгать вторым |