Subject | English | Russian |
railw. | access to platforms without crossing the rails | проход к платформам без пересечения путей |
idiom. | almost went off the rails | чуть не сорвалось (The deal almost went off the rails. – Сделка чуть не сорвалась. ART Vancouver) |
econ. | attraction of cargo to the rail carrier | привлечение грузов на железную дорогу (Konstantin 1966) |
gen. | back on the rails | возобновить (работу, процесс, в прежнем порядке sever_korrespondent) |
Makarov. | batter the rails | расплющивать рельсы (в результате износа) |
idiom. | be back on the rails | вернуться в строй (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru teejointohee) |
inf. | be going off the rails | съехать с катушек (Alex_Odeychuk) |
inf. | be going off the rails | соскакивать с катушек (Alex_Odeychuk) |
inf. | be going off the rails | двинуться мозгами (Alex_Odeychuk) |
railw. | bearing surface of the rail | несущая поверхность головки рельса |
tech. | between-the-rails unloading | разгрузка между рельсами |
Makarov. | canting of the rail | подуклонка рельса |
railw. | chamfering the rail head | острожка головки усовика |
gen. | clearance under the rail | просвет под рейкой (ROGER YOUNG) |
railw. | climb the rail | вползать на рельс (о колесе Кунделев) |
gen. | come off the rails | сходить с рельсов |
Gruzovik, railw. | come off the rails | сходить с рельсов |
gen. | come off the rails | сойти с рельсов |
logist. | deliver the rail car to a line | подавать вагон на какой-либо путь |
logist. | delivering the rail car to a line | подача вагона на какой-либо путь |
Makarov. | force to the rails | прижать к стене (кого-либо) |
agric. | force to the rails | прижимать лошадь к ограде (во время скачек) |
Makarov. | force to the rails | прижимать к ограде (во время скачек) |
anim.husb. | force to the rails | прижимать лощадь к ограде во время скачек |
Makarov. | force to the rails | поставить в невыгодное положение (кого-либо) |
Makarov. | force to the rails | прижимать лошадь к ограде (во время скачек) |
gen. | force to the rails | прижимать к стене (кого-либо) |
gen. | get off the rails | выбиваться из колеи |
Gruzovik | get off the rails | выбиваться (impf of выбиться) |
inf. | get off the rails | сойти с правильного пути (to start behaving in a way that is not generally acceptable, especially dishonestly or illegally: He went off the rails in his first year at university. Bullfinch) |
gen. | get off the rails | выбиться из колеи |
gen. | get off the rails | сойти с рельсов |
gen. | get things back on the rails | вернуть всё на свои места (Aslandado) |
Makarov. | give support to the rails of the staircase | подпирать перила |
Makarov. | give support to the rails of the staircase | поддерживать перила |
relig. | go off the rails | впасть в фанатизм (Alex_Odeychuk) |
relig. | go off the rails | скатиться к фанатизму (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | go off the rails | лететь под откос |
gen. | go off the rails | сойти с рельсов |
Makarov. | go off the rails | сбиться с пути |
Игорь Миг | go off the rails | трещать по всем швам |
Игорь Миг | go off the rails | полететь под откос |
inf. | go off the rails | съехать с катушек (Lascutik) |
inf. | go off the rails | пойти наперекосяк (Abysslooker) |
jarg. | go off the rails | забуривать (impf of забуриться) |
jarg. | go off the rails | забурить (pf of забуриваться) |
Игорь Миг | go off the rails | идти кувырком |
fig. | go off the rails | пускаться во все тяжкие (Баян) |
idiom. | go off the rails | слететь с катушек (to start behaving strangely or in a way that is not acceptable to society: "She went off the rails in her early teens after she moved in with her 25-year-old boyfriend and started smoking pot, soon she living on the streets and got involved in sex trade." ART Vancouver) |
slang | go off the rails | бегать налево (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, slang | go off the rails | забуриться (pf of забуриваться) |
Gruzovik, slang | go off the rails | забуриваться (impf of забуриться) |
slang | go off the rails | ходить налево (I would never have guessed that Mary of all people would go off the rails and here she is seeing another man on the side – Уж про кого, а про Мэри я бы никогда не подумал, что она станет ходить "налево", но вот, пожалуйста, она тайком встречается с другим мужчиной Andrey Truhachev) |
slang | go off the rails | идти налево (Andrey Truhachev) |
fig. | go off the rails | идти вразнос (Taras) |
railw. | go off the rails | сходить с рельс (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | go off the rails | пойти вкривь и вкось |
relig. | go off the rails in the name of religion | впасть в религиозный фанатизм (Alex_Odeychuk) |
gen. | he held on to the rail with one hand | одной рукой он держался за перила |
Makarov. | he leaned over the rail | он перегнулся через перила |
Makarov. | he leaned over the rail | он перевесился через перила |
gen. | he reached out and caught the rails | он протянул руку и ухватился за перила |
gen. | hold on to the rail | держитесь за перила |
railw. | in the rail sector | на железнодорожном транспорте (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
Makarov. | jump over the rail | перепрыгивать через ограду |
gen. | jump the rails | сойти с рельсов |
gen. | keep on the rails | соблюдать приличия |
logist. | keep track of the location of the rail car | следить за нахождением вагона |
logist. | keeping track of the location of the rail car | слежение за нахождением вагона |
gen. | leave the rails | сходить с рельсов |
gen. | leave the rails | сойти с рельсов (the track) |
progr. | length of the rail | длина базового массива (т.е. фиксированного одномерного массива; в языке программирования Х10; IBM Alex_Odeychuk) |
railw. | lining the rails | выверка пути |
Gruzovik, mil. | locating the train within the rail garrison | размещения состава в пределах железнодорожной станции базирования |
railw. | moving the rails | выверка пути |
gen. | off the rails | сошедший с рельсов |
jarg. | off the rails | двинутый (igisheva) |
jarg. | off the rails | тронутый (igisheva) |
Makarov. | off the rails | сбившийся с пути |
fig. | off the rails | выбитый из колеи |
fig. | off the rails | дезорганизованный |
nonstand. | off the rails | свихнувшийся (Баян) |
nonstand. | off the rails | шариков не хватает (igisheva) |
nonstand. | off the rails | не в своём уме (igisheva) |
nonstand. | off the rails | не все дома (igisheva) |
nonstand. | off the rails | псих (Баян) |
gen. | off the rails | сбившийся с пути истинного |
inf. | off-the-rails | свихнувшийся (Andrey Truhachev) |
inf. | off-the-rails | рехнувшийся (Andrey Truhachev) |
inf. | off-the-rails | спятивший (Andrey Truhachev) |
meat. | on-the-rail | подвешенный к монорельсу |
meat. | on-the-rail | выполняемый на подвесном пути |
food.ind. | on-the-rail beef dressing | вертикальная разделка туши крупного рогатого скота |
meat. | on-the-rail beef dressing | вертикальная разделка туши крупного рогатого скота (с выполнением всех операций на подвесном пути без опускания туши на пол) |
food.ind. | on-the-rail slaughtering | вертикальная разделка туш |
meat. | on-the-rail slaughtering | убой скота с разделкой туш на подвесном пути (без опускания на пол) |
meat. | on-the-rail slaughtering method | вертикальный способ разделки |
food.ind. | on-the-rail slaughtering method | способ разделки туш на подвесном пути |
meat. | on-the-rail slaughtering method | способ разделки туш на подвесном пути (без опускания на пол) |
food.ind. | on-the-rail slaughtering system | вертикальная система разделки туш |
meat. | on-the-rail slaughtering system | система разделки туш крупного рогатого скота на подвесном пути в вертикальном положении (без опускания на пол) |
logist. | order the rail cars | подавать требование на выделение вагонов |
logist. | ordering the rail cars | подача требования на выделение вагонов |
logist. | place the rail car for loading | ставить вагон под погрузку |
logist. | place the rail car for unloading | ставить вагон под разгрузку |
logist. | placing the rail car for loading | постановка вагона под погрузку |
wood. | processing the rails and stiles | обработка горизонтальных брусков (MichaelBurov) |
gen. | rest your foot on the rail | поставьте ногу на перекладину |
amer. | ride the rails | бесплатно воспользоваться попутным поездом (возникло во времена Великой Депрессии, когда люди передвигались подобным образом в поисках работы plushkina) |
gen. | run off the rails | сойти с рельсов (о поезде, трамвае) |
Makarov. | run off the rails | сходить с рельсов (о поезде, трамвае) |
Makarov. | run off the rails | пуститься во все тяжкие |
gen. | run off the rails | сбиться с пути (праведного) |
gen. | run off the rails | с катушек долой |
gen. | run off the rails | соскочить с рельсов |
railw. | run off the rails | сходить с рельсов |
railw. | run off the rails | лететь под откос (Andrey Truhachev) |
railw. | run off the rails | полететь под откос (Andrey Truhachev) |
gen. | run off the rails | истекать (о сроке) |
railw. | running off the rails | сход с рельсов |
mech. | saddle on the rail | каретка вертикального суппорта |
logist. | seal the rail car for shipment | опломбировать погруженный вагон |
logist. | sealing the rail car for shipment | опломбирование погруженного вагона |
logist. | secure the rail car | закрывать двери вагона |
logist. | securing the rail car | закрывание дверей вагона |
Makarov. | she had to cling with both hands to the rails | ей пришлось ухватиться обеими руками за поручни |
amer. | sit on the rail | колебаться |
Makarov. | sit on the rail | занимать нейтральную позицию |
amer. | sit on the rail | выжидать |
Makarov. | sit on the rail | занимать выжидательную позицию |
railw. | sound the rail | простукивать рельс |
Makarov. | sound the rail | простукивать рельс (ж.д.) |
Makarov. | stand at the rail | стоять у ограды |
railw. | striking of flange against the rail | набегание гребня колеса на рельс |
railw. | striking of flange against the rail | набегание реборды колеса на рельс |
gen. | take clothes of the rails | брать одежду с вешалки (Slevin) |
Makarov. | the bite of an engine's wheels on the rails | сила сцепления колёс и рельс |
Makarov. | the bite out an engine's wheels on the rails | сила сцепления колёс и рельс |
Makarov. | the coal train ran off the rails | поезд с углём сошёл с рельсов |
Makarov. | the life of the rails | срок службы рельсов |
Makarov. | the life of the rails | срок годности рельсов |
slang | the rail | случай сифилиса |
slang | the rail | сифилис |
Makarov. | the rails make a loop in the centre of the city | в центре города рельсы делают петлю |
Makarov. | the rails make a loop in the centre of the city | в центре города рельсы делают кольцо |
gen. | the rails were slippery with ice and the wheels would not bite | рельсы обледенели, и колёса забуксовали |
Makarov. | the train jumped the rails | поезд сошёл с рельсов |
Makarov. | the train left the rails | поезд сошёл с рельсов |
Makarov. | the train ran off the rails | поезд сошёл с рельсов |
gen. | throw a train off the rails | сбрасывать поезд под откос |
gen. | throw a train off the rails | пускать поезд под откос |
gen. | throw a train off the rails | спускать поезд под откос |
construct. | tilting-over of the rail | подуклонка рельса |
obs. | who laid the rail | со всей возможной скоростью (Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails! Не лезь к моей старшей или я с тобой мгновенно разделаюсь! PavelSavinov) |