Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
the rails
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
back on
the rails
возобновить
(работу, процесс, в прежнем порядке
sever_korrespondent
)
clearance under
the rail
просвет под рейкой
(
ROGER YOUNG
)
come off
the rails
сходить с рельсов
come off
the rails
сойти с рельсов
force to
the rails
прижимать к стене
(кого-либо)
get off
the rails
выбиваться из колеи
get off
the rails
выбиться из колеи
get off
the rails
выбиваться
(impf of
выбиться
)
get off
the rails
сойти с рельсов
get things back on
the rails
вернуть всё на свои места
(
Aslandado
)
go off
the rails
развиваться стихийно
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
пойти вкривь и вкось
go off
the rails
сойти с рельсов
go off
the rails
лететь под откос
go off
the rails
идти кувырком
go off
the rails
становиться неуправляемым
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
пускаться на самотек
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
выходить из повиновения
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
полететь под откос
go off
the rails
трещать по всем швам
go off
the rails
обретать собственную динамику
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
набирать неконтролируемый ход
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
терять управление
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
выходить за пределы регулирования
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
обретать неконтролируемый характер
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
нарушать установленный порядок
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
отрываться от руководства
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
превращаться в неуправляемый процесс
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
разгораться не на шутку
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
сваливаться в хаос
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
переходить границы дозволенного
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
выбиваться из рамок
(
Ivan Pisarev
)
go off
the rails
выходить из-под контроля
(
Ivan Pisarev
)
he held on to
the rail
with one hand
одной рукой он держался за перила
he reached out and caught
the rails
он протянул руку и ухватился за перила
hold on to
the rail
держитесь за перила
jump
the rails
сойти с рельсов
keep on
the rails
соблюдать приличия
leave
the rails
сходить с рельсов
leave
the rails
сойти с рельсов
(the track)
off
the rails
сошедший с рельсов
off
the rails
сбившийся с пути истинного
rest your foot on
the rail
поставьте ногу на перекладину
run off
the rails
сойти с рельсов
(о поезде, трамвае)
run off
the rails
с катушек долой
run off
the rails
сбиться с пути
(праведного)
run off
the rails
соскочить с рельсов
run off
the rails
истекать
(о сроке)
take clothes of
the rails
брать одежду с вешалки
(
Slevin
)
the rails
were slippery with ice and the wheels would not bite
рельсы обледенели, и колёса забуксовали
throw a train off
the rails
сбрасывать поезд под откос
throw a train off
the rails
пускать поезд под откос
throw a train off
the rails
спускать поезд под откос
Get short URL