Subject | English | Russian |
Makarov. | a detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject | проблема рассматривается в специальной литературе |
Makarov. | a discussion of the problem will be found in the literature of the subject | проблема рассматривается в специальной литературе |
rhetor. | a perfectly reasonable solution to the problem which they face | абсолютно рациональное решение возникшей проблемы (Alex_Odeychuk) |
progr. | A solution is said to be efficient if it solves the problem within its resource constraints | Решение называется эффективным, если оно решает задачу в рамках её ограничений по ресурсам (С. А. Shaffer ssn) |
progr. | abstract the problem from the solution, where the solution is expected to change | отделять задачу от её решения, которое, как ожидается, может меняться (ssn) |
progr. | acquire a new way of thinking and a view of the problem domain | начать мыслить и представлять предметную область по-новому (ssn) |
progr. | algorithm object: An object that encapsulates an algorithm used in the problem domain | объект-алгоритм: объект, инкапсулирующий определённый алгоритм, который применяется в предметной области (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
math. | alleviate the problem of | устранять затруднение, связанное с |
math. | approach the problem in stages | решать проблему в несколько приёмов |
dipl. | approach the problem with an open mind | подходить к решению проблемы непредвзято (bigmaxus) |
gen. | as far as the problem is concerned | что касается этой проблемы |
math. | as the nature of the problem comes to be better understood | по мере того, как глубже изучается природа явления |
gen. | attack the problem at the grass-roots | посмотреть в корень проблемы |
math. | attack the problem in two ways | подходить к проблеме с двух сторон |
busin. | be faced with the problem of having | столкнуться с проблемой наличия |
progr. | be the problem of delaying a process until a given condition is true | задерживать процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (ssn) |
progr. | better understanding of the problem at hand | лучшее понимание рассматриваемых проблем (ssn) |
mech. | cast the problem into a set of equations | сформулировать задачу в виде системы уравнений |
mech. | cast the problem into an equation | сформулировать задачу в виде уравнения |
math. | come now to the problem of | подходить к задаче |
progr. | complexity of the problem domain | сложность предметной области (ssn) |
scient. | the complexity of the problem is caused by the fact that | сложность проблемы вызвана тем, что |
progr. | Condition synchronization is the problem of delaying a process until a given condition is true | Условная синхронизация задерживает процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
Makarov. | consider the problem at the ministerial level | рассматривать проблему на уровне министров |
gen. | consider the problem from different standpoints | рассматривать проблему с разных точек зрения (from his point of view, from a financial point of view, etc., и т.д.) |
scient. | the core of the problem is | суть проблемы состоит в том ... |
dipl. | decide the problem on its merits | решить вопрос по существу |
polit. | Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of Africa | Декларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского Рога (Nairobi; Найроби) |
progr. | decompose the problem into different levels of granularity of detail, with clear boundaries | разбивать задачу на элементы с чёткими границами на различных уровнях детализации (ssn) |
math. | depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain | в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить |
Makarov. | detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject | проблема рассматривается в специальной литературе |
tech. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
tech. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
progr. | different approaches to the problem of virtualization | различные подходы к проблеме виртуализации (ssn) |
gen. | discuss the problem with oneself | обдумывать вопрос |
Makarov. | discussion of the problem will be found in the literature of the subject | проблема рассматривается в специальной литературе |
dipl. | don't you find that the problem calls for a more careful phrasing? | не кажется ли вам, что более правильным было бы сформулировать вопрос следующим образом (bigmaxus) |
scient. | due to the complexity of the problem it has been necessary to introduce some simplifications | из-за сложности задачи стало необходимо ввести некоторое упрощение |
math. | ease the problem of structural design | облегчить задачу |
math. | essentially the problem is as follows | существо проблемы состоит в следующем |
gen. | exacerbating the problem is that | проблема усугубляется тем, что (platon) |
Makarov. | explain the problem to | разъяснять кому-л задачу (someone) |
Makarov. | explain the problem to | разъяснить кому-л задачу (someone) |
phys. | First of all it is necessary to mention the problem of superconductivity | Прежде всего необходимо упомянуть проблему сверхпроводимости (ssn) |
math. | for the problem in hand, this procedure is not applicable | этот метод неприменим к рассматриваемой нами проблеме |
progr. | function of the problem size | функция, зависящая от размера задачи (ssn) |
progr. | gain agreement on the problem definition | достижение соглашения об определении проблемы (ssn) |
mech. | Gauss proposed the problem of | Гаусс поставил задачу о ... |
Makarov. | give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы подумать над этим вопросом |
gen. | give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом) |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить вопрос в новом свете |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить дело в новом свете |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить дело с другой стороны |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить вопрос с другой стороны |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить проблему с другой стороны |
Makarov. | give quite a new view of the problem/of the matter | представить проблему в новом свете |
dipl. | give the problem full treatment | всесторонне рассмотреть проблему |
dipl. | give the problem full treatment | всесторонне обсудить проблему |
gen. | go over the problem carefully | тщательно рассмотреть вопрос |
radio | handling the problem of algorithms development for selection of operating frequencies from the formed secondary list | решение задачи разработки алгоритмов выбора рабочих частот из сформированного вторичного списка (Konstantin 1966) |
gen. | he came to see the problem in a new light | он теперь видит эту проблему в новом свете |
gen. | he dealt with the problem skilfully | он умело подошёл к этому вопросу |
gen. | he gave the problem his full concentration | он сосредоточенно изучал эту проблему |
gen. | he looked at the problem only from his own angle | он смотрит на этот вопрос только с точки зрения своих интересов |
math. | he pondered the problem during 20 years | он обдумывал проблему в течение 20 лет |
gen. | he pondered the problem during 20 years | он обдумывал проблему в течение 20 лет |
Makarov. | he pushed the problem down into dim recesses of his mind | он спрятал эту проблему в тёмные тайники своего сознания |
gen. | he puzzled over the problem all night | он всю ночь бился над этой задачей |
Makarov. | he revolved the problem in his mind | он всесторонне обдумал проблему |
gen. | he solved the problem earlier than all the rest | он решил задачу раньше всех |
Makarov. | he spoke of his resolve to deal with the problem of terrorism | он сказал о своём намерении заняться проблемой терроризма |
gen. | he struggled with the problem for two hours | он провозился над задачей два часа |
Makarov. | he won't solve the problem by cracking jokes | он не решит эту проблему, если будет всё время откалывать шуточки |
Makarov. | her explanation of the problem was rather opaque | её объяснение проблемы было довольно непонятным |
gen. | his articles deal with the problem of juvenile delinquency | в его статьях рассматривается проблема преступности среди малолетних |
Makarov. | his response to the problem was rather heavy-handed | его реакция на проблему была весьма неуклюжей |
Makarov. | I look upon the problem with a different eye | я не разделяю такого взгляда на этот вопрос |
Makarov. | I look upon the problem with a different eye | я иначе смотрю на этот вопрос |
gen. | I look upon the problem with a different eye | я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос |
IT | if the problem persists | при повторных сбоях (visitor) |
tech. | if the problem persists | если проблема не устраняется (Alex_UmABC) |
gen. | if the problem persists | если проблема не устранена ... (Teodorrrro) |
scient. | if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | безотлагательность вопроса о |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | неотложность вопроса о |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | острота проблемы |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | своевременность вопроса о |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | жгучесть проблемы |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | насущность проблемы |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | актуальность вопроса о |
Игорь Миг | immediacy of the problem of | актуальность проблемы |
math. | in essence the problem is as follows | существо проблемы состоит в следующем |
math. | in these terms the problem can be formulated as follows | в этих терминах задача может быть сформулирована следующим образом: |
Makarov. | it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
Makarov. | it was amazing that she was able to solve the problem so quickly | поразительно, что она так быстро смогла решить задачу |
gen. | it was ingenious of her to solve the problem so quickly | она проявила изобретательность и очень быстро решила проблему |
Makarov. | it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
gen. | I've been talking to Sandy about the problem and she agrees with me | я разговаривал с Сэнди об этой проблеме, и она со мной согласна (в настоящем Сэнди согласна со мной, потому что мы обсуждали эту проблему в прошлом Alex_Odeychuk) |
idiom. | kick the problem down the road | откладывать решение проблемы (Alternatives to clear cutting were explored but did not pan out. The Coast Guard says extending the height of the tower would make the signal less reliable, and the trees would continue to grow and block the tower again in about a decade. Selective cutting was also seen by the Coast Guard as simply kicking the problem down the road. bowenislandundercurrent.com ART Vancouver) |
progr. | know the problem, know the customer, and know the consumer | знание проблемы, клиента и потребителя (ssn) |
scient. | lack of experience compounds the problem of | отсутствие опыта осложняет проблему ... |
scient. | lack of expertise compounds the problem of | отсутствие компетенции усложняет проблему ... |
scient. | lack of expertise compounds the problem of | отсутствие экспертизы усложняет проблему ... |
scient. | later on, N. returns to the problem of | позднее N. возвращается к проблеме ... |
math. | look into the problem in detail | подробно изучать проблему |
Makarov. | make inquiries about the problem of national affinities | вести исследования проблемы национальной близости |
progr. | model element that relates directly to the problem domain | элемент модели, который непосредственно связан с предметной областью (ssn) |
progr. | model of the problem domain | модель проблемного домена (ssn) |
progr. | Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same time | Взаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
UN, weap. | Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of SALW in the Great Lake Region and the Horn of Africa | Декларации о проблеме незаконного распространения лёгкого и стрелкового оружия в районе Великих озёр и Африканского Рога (2000) |
polit. | On the preparedness of the Soviet Union to discuss possible stages of nuclear disarmament and their appropriate contents as a first step in solving the problem of the cessation of production of nuclear weapons and their elimination | О готовности Советского Союза в качестве первого шага в решении проблемы прекращения производства ядерного оружия и его ликвидации обсудить возможные этапы ядерного разоружения и их примерное содержание (заявление делегации СССР на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи 23 сентября 1981 г.; док. A/36/PV. 6, statement made by the delegation of the Soviet Union at the 36-th session of the UN General Assembly on 23 September 1981; Doc. A/36/PV. 6) |
scient. | one of such solution to the problem is shown in | одно из таких решений проблемы показано в ... |
scient. | one solution to the problem is through | одно решение данной задачи осуществляется через ... |
mech. | our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task | мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения |
polit. | Proposal for the attainment of a separate agreement on speedy mutual reductions in medium-range nuclear systems in Europe without direct linkage to the problem of space and strategic armaments | Предложение о достижении соглашения отдельно, вне непосредственной связи с проблемой космических и стратегических вооружений, о скорейшем взаимном сокращении ядерных средств средней дальности в Европе (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г., announced by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 40 October 1985) |
IT | put the problem on machine | ставить задачу на вычислительной машине |
math., IT | put the problem on machine | ставить задачу на ЭВМ |
gen. | putting the problem in the proper form | надлежащая формулировка проблемы (A.Rezvov) |
Makarov. | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch | в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается |
UN, weap. | Report of the Group of Experts on the Problem of Ammunition and Explosives A/54/155 of 29 June 1999 | Доклад Группы экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ |
progr. | result of the problem-solving phase | результат фазы решения задачи (ssn) |
gen. | see the problem as it is | видеть проблему реально |
Makarov. | she explained the problem to me | она объяснила мне суть проблемы |
Makarov. | she needs someone who can look at the problem dispassionately | ей нужен кто-то, кто мог бы посмотреть на эту проблей беспристрастно |
Makarov. | she struggled with the problem for two hours | она провозилась над задачей два часа |
math. | since we wish to study the problem of minimum using tools close to those of classical calculus | так как мы желаем исследовать проблему минимума, используя инструменты, подобные инструментам классического анализа (we first introduce the idea of continuity) |
scient. | the slow growth in is certainly the answer to the problem of | медленный рост ... является, конечно, ответом на проблему ... |
Игорь Миг | so what's the problem here? | в чём тут дело? |
progr. | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
math. | solution the consideration of the problem is completed | завершено решение задачи |
math. | solution time is essentially independent of the problem being solved | время решения практически не зависит от решаемой задачи |
busin. | solve the problem of absenteeism | решать проблему невыхода на работу |
AI. | solve the problem within resource constraints | решить задачу в рамках ограничений по ресурсам (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
progr. | static model of the problem domain | статическая модель предметной области (ssn) |
progr. | static modeling of the problem domain | статическое моделирование предметной области (ssn) |
scient. | the success of method encourages us to use it in the study of the problem with | успех метода ... вдохновил нас на его использование в изучении проблемы с ... |
psychol. | take the problem seriously | относиться к проблеме серьёзно (Alex_Odeychuk) |
gen. | that's the problem, how can we tackle it? | в этом-то и вопрос, как мы это можем решить? |
math. | the above results can be directly transferred to the problem of constructing the functions | эти результаты можно непосредственно приложить к задаче конструирования функций |
Makarov. | the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestion | попытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения |
gen. | the deeper you go into something, the bigger the problem get | чем дальше в лес, тем больше дров |
gen. | the essence of the problem needs to be studied | у проблемы имеются предпосылки (а что такое "суть"? "основа" и "корни"? откуда проблема берет начало? Анна Ф) |
gen. | the essence of the problem needs to be studied | необходимо изучить суть проблемы (Анна Ф) |
math. | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
Makarov. | the full extent of the problem is not yet known | подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен |
gen. | the poem handles the problem of love and death | в поэме ставится проблема любви и смерти |
Makarov. | the problem appears rather complicated | проблема представляется достаточно сложной |
Makarov. | the problem appears to be rather complicated | выдвинутая проблема представляется достаточно сложной |
math. | the problem becomes | встаёт задача (if it is possible ...) |
math. | the problem being discussed | изучаемая проблема |
math. | the problem being discussed | изучаемая задача |
math. | the problem being investigated | исследуемая проблема |
gen. | the problem came up in conversation | этот вопрос возник в ходе беседы |
math. | the problem can be forestalled by | трудность может быть предотвращена путём (the problem can be forestalled by using a direct-current link to tie) |
math. | the problem cannot be solved | в такой постановке эта задача не может быть решена |
math. | the problem can't be solved | в такой постановке эта задача не может быть решена |
Makarov. | the problem can't be swept under the carpet | эту проблему нельзя замалчивать |
Makarov. | the problem can't be swept under the rug | от проблемы нельзя отмахнуться, спрятав её "под сукном" |
Makarov. | the problem concerns us all | эта проблема затрагивает нас всех |
Makarov. | the problem concerns us all | вопрос этот касается нас всех |
math. | the problem consists in the high-precision determination of the gravity disturbance | задача состоит в высокоточном определении |
gen. | the problem defies solution | проблема неразрешима |
Makarov. | the problem defies solution | эту проблему решить невозможно |
gen. | the problem defies solution | это неразрешимая проблема |
Makarov. | the problem didn't throw her | эта проблема не сломила её |
math. | the problem disappears with a multistep algorithm | затруднение устраняется при |
Makarov. | the problem does not lend itself to simple solutions | эта проблема просто не решается |
Makarov. | the problem exercised our minds | проблема заставила нас задуматься |
Makarov. | the problem faced them in all its magnitude | перед ними во весь рост встала проблема |
math. | the problem faces us is | задача, которая стоит перед нами |
gen. | the problem facing us | задача, стоящая перед нами |
patents. | the problem gets him | задача поставила его в тупик |
Makarov. | the problem has a unique solution | задача имеет единственное решение |
gen. | the problem has been slurred over | эта проблема замалчивается |
gen. | the problem has been treated by numerous experts | эту проблему рассматривали многие специалисты |
gen. | the problem has not yet been discussed | эту проблему ещё не обсуждали |
Makarov. | the problem has not yet been resolved | проблема ещё не решена |
Makarov. | the problem hasn't come out | задача не вышла |
formal | the problem here to be studied is | Рассматриваемая проблема заключается в том, что |
math. | the problem in hand | изучаемая проблема |
math. | the problem in hand | исследуемая проблема |
math. | the problem in hand | изучаемая задача |
math. | the problem in identification | задача по идентификации |
mech. | the problem involves | Задача заключается в ... |
Makarov. | the problem involves | задача заключается в |
mech. | the problem involves finding the extreme point the coordinates of which yield the largest value for k | Задача заключается в нахождении экстремальных точек, координаты которых дают наибольшее значение k |
math. | the problem is | проблема заключается в следующем |
gen. | the problem is | беда состоит в том, что (Lenochkadpr) |
Makarov. | the problem is | вопрос в том, что |
gen. | the problem is | дело в том, что (Notburga) |
math. | the problem is a valid one for further investigation | заслуживать дальнейшего исследования |
Makarov. | the problem is a valid one for further investigation | эта проблема заслуживает дальнейшего исследования |
gen. | the problem is accentuated by a shortage of teachers | проблема осложняется из-за нехватки учителей |
Makarov. | the problem is accentuated by the severity of economic situation in Africa | проблема осложняется тяжелейшей экономической ситуацией в Африке |
math. | the problem 1 is also solved in an elementary way | задача 1 также решается элементарно |
math. | the problem is at present far from being solved | далеко не решена |
Makarov. | the problem is beset with difficulties | эту проблему нелегко будет решить |
Makarov. | the problem is beyond our heads | нам эту проблему не понять |
math. | the problem is especially acute | вопрос стоит остро (for, when) |
Makarov. | the problem is far too involved for one to be able to solve it | эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить |
Makarov. | the problem is he is no longer box office | всё дело в том, что зрители уже не идут на него |
gen. | the problem is in the point that | Проблема в том, что |
math. | the problem is insoluble | задача неразрешима |
Makarov. | the problem is minor and should be quickly overcome | проблема незначительная, и она должна быть быстро решена |
gen. | the problem is not one of | проблема не в (The problem is not one of lack of money it is one of government priority. | The problem is not one of over-reliance but of ineffective use. | The problem is not one of not knowing when we're full. A food additive that suppresses our appetite would never have stopped me being ... | The problem is not one of a transformation of our western societies into police states where everyone might be an informant but much more the ... | Recently I have understood that the problem is not one of shallowness, it is one of waste. Alexander Demidov) |
gen. | the problem is not only one of | проблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov) |
gen. | the problem is not so much that, it is that | Вопрос не столько в том, что, а в том, что |
polit. | the problem is now becoming ever more relevant | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
polit. | the problem is now becoming ever more urgent | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
Makarov. | the problem is now under consideration | проблема находится на рассмотрении |
gen. | the problem is of another kind | Проблема в другом |
math. | the problem is only touched on in the later chapter | только слегка касаться проблемы |
Makarov. | the problem is over our heads | нам эту проблему не понять |
gen. | the problem is particularly acute for | особенно остро стоит проблема (tlumach) |
mech. | the problem is put into canonical form by introducing slack variables | Задача приводится к канонической форме путём введения фиктивных переменных |
math. | the problem is rotationally symmetrical | задача является осесимметричной |
rhetor. | the problem is that | проблема в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem is that | проблема заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem is that | проблема состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | the problem is that | проблема в том, что (Супру) |
gen. | the problem is this | проблема вот в чём (Assiolo) |
math. | the problem is to find | задача состоит в нахождении ... (numerical solutions for ...) |
math. | the problem is to find numerical solutions for | задача состоит в нахождении решений для |
Makarov. | the problem is under study | эта проблема сейчас рассматривается |
Makarov. | the problem is under study | эта проблема сейчас изучается |
quot.aph. | the problem is yet to be solved | а воз и ныне там (VLZ_58) |
Makarov. | the problem isn't working out | задача не получается |
rhetor. | the problem, it turned out, was that | проблема, как оказалось, была в том, что (newyorker.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem, it turned out, was that | проблема, как оказалось, состояла в том, что (newyorker.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the problem lay in the large amounts spent on defence | проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону |
gen. | the problem lies in | проблема заключается в (diyaroschuk) |
gen. | the problem lies in that fact that | беда состоит в том, что (Lenochkadpr) |
gen. | the problem lies in the lap of the Defense Department | разрешение этой проблемы зависит от министерства обороны |
gen. | the problem lies outside our present inquiry | эта проблема не входит в данное исследование |
mech. | the problem may be restated as that of finding nonnegative quantities | Задача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величин ... |
Makarov. | the problem may be restated as that of finding nonnegative quantities | задача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величин |
Makarov. | the problem may never arise | проблема может так и не возникнуть |
gen. | the problem now facing us | проблема, стоящая сейчас перед нами |
gen. | the problem of assessing the effectiveness of state and municipal government in the Russian Federation | государственное и региональное управление (serhz samsono) |
math. | the problem of determining the steady-state distribution | для определения |
math. | the problem of determining the trajectory of optimal evasion | задача определения |
math. | the problem of determining values of y and z at future times t | определения задача |
math. | the problem of Dido, Dido's problem | задача Дидоны (KML*) |
math. | the problem of finding all small solutions of 1 reduces to the equivalent problem of | сводиться к эквивалентной задаче |
Makarov. | the problem of graph isomorphism can be solved efficiency | проблема полиморфизма графов может быть решена эффективно (i.e. in polynomial-time; т.е. в полиномиальном времени) |
math. | the problem of identification | задача об идентификации |
math. | the problem of identification | задача идентификации |
math. | the problem of identification consists in determining the matrices | состоять в |
math. | the problem of identification consists in the determination of the matrices | состоять в |
math. | the problem of minimizing the energy functional is open | проблема минимизации функционала энергии остаётся открытой |
math. | the problem of obtaining the best upper bound for | задача получения наилучшей верхней оценки для ... (F (x) is ...) |
math. | the problem of finding all small solutions reduces to the equivalent problem of | задача ... сводится к эквивалентной задаче |
math. | he studied the problem of reduction of elastic moduli by | задача уменьшения упругих модулей путём (regarding ...) |
Makarov. | the problem of rehousing the inhabitants after slum-clearance is at present dealt with unsatisfactorily | проблема переселения обитателей трущоб в настоящее время решается неудовлетворительно |
Makarov. | the problem of the day | насущные проблемы современности |
Makarov. | the problem of the day | насущные проблемы сегодняшнего дня |
math. | the problem on identification | задача об идентификации |
math. | the problem on of investigating the motions of mixtures | движения (множественное число имеется) |
gen. | the problem presents no difficulty to him | для него эта проблема не представляет трудностей |
gen. | the problem the question, this letter, his absence, etc. puzzled me | эта проблема и т.д. поставила меня в тупик |
gen. | the problem the question, this letter, his absence, etc. puzzled me | эта проблема и т.д. привела меня в недоумение |
math. | the problem reduces to finding | задача сводится к нахождению (a relatively simple mathematical expression which ...) |
Makarov. | the problem refused to come out | задача никак не выходила |
math. | the problem remains to be solved | задача ожидает своего решения |
Makarov. | the problem requires much scientific observation | решение проблемы требует большого количества научных наблюдений |
gen. | the problem resides in | проблема заключается в (Vladey) |
math. | the problem seems to be easily solved | задача кажется нетрудной |
Makarov. | the problem should not be passed over lightly | к этой проблеме надо отнестись серьёзно |
patents. | the problem solved by the invention | задача, решённая изобретением |
gen. | the problem still remains undecided | этот вопрос остается нерешённым |
gen. | the problem the task that faced us | проблема задача, которая стояла перед нами |
Makarov. | the problem that faces us | задача, стоящая перед нами |
gen. | the problem that is exercising our minds | проблема, волнующая умы |
gen. | the problem that is exercising our minds | проблема, волнующая нас |
busin. | the problem that needs solving | задача, которую необходимо решить (Alex_Odeychuk) |
phys. | the problem the scientists worked at was of great significance | проблема, над которой работали учёные, имела огромное значение |
math. | the problem to be considered in this section | задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе |
math. | the problem to determine x | для определения |
math. | the problem under consideration | изучаемая задача |
math. | the problem under consideration | изучаемая проблема |
math. | the problem under consideration | затронутая проблема |
math. | the problem under consideration | задача, подлежащая рассмотрению |
math. | the problem under discussion | изучаемая проблема |
math. | the problem under discussion | изучаемая задача |
math. | the problem under investigation | изучаемая проблема |
math. | the problem under investigation | изучаемая задача |
math. | the problem under study | исследуемая проблема |
gen. | the problem was made up of many factors | проблема складывалась из многих факторов |
math. | the problem was presented in a most complete но не completed form | в полной форме (в полном виде) |
math. | the problem was recognized as being of great importance | задача была признана чрезвычайно важной |
math. | the problem we are about to discuss originates from | задача, которую мы собираемся обсуждать, возникает из ... |
math. | the problem we are interested in is | интересующая нас задача |
Makarov. | the problem will be easy for you to solve | тебе будет легко решить эту проблему |
gen. | the problem will be touched upon in another chapter | этот вопрос будет затронут в другой главе |
gen. | the problem will be touched upon in another chapter | этот вопрос будет освещён в другой главе |
gen. | the problem will not go away | проблема не исчезнет (bookworm) |
Makarov. | the problem will recur periodically | с этой проблемой нам придётся периодически сталкиваться |
Makarov. | the problem with Emilio is that he overacts | проблема Эмилио состоит в том, что он переигрывает |
Makarov. | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |
progr. | the problem with the standard algorithm is that it can waste a lot of effort | Проблема стандартного алгоритма заключается в том, что он затрачивает много усилий впустую (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001) |
Makarov. | the problem won't go away of its own accord | проблема сама собой не разрешится |
fin. | the problem would be a lot harder | всё было бы гораздо хуже (dimock) |
mech. | the problem would naturally present itself in the other form | эта проблема естественным образом возникла бы в другой форме |
Makarov. | the pupils did a paper on the problem of air pollution | ученики готовили доклад по проблемам загрязнения воздуха |
math. | the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stresses | вопрос о том, как |
math. | the remainder of this section is devoted to the problem of computing least squares solutions | оставшаяся часть |
Makarov. | the school overcome the problem of funding | школа преодолела свои финансовые затруднения |
math. | the solution of the problem is summarized by three main theorems | полное решение проблемы собрано здесь в виде трёх основных теорем |
math. | the solution of the problem is summarized by three main theorems | решение проблемы состоит из трёх основных теорем |
Makarov. | the values obtained have little relevance to the problem under investigation | полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблеме |
math. | these properties are not pertinent to the problem in hand | данные свойства не относятся к рассматриваемой нами задаче |
gen. | they next attacked the problem of the food supply | затем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасов |
math. | this approach is best matched to the problem under consideration | наиболее соответствовать |
math. | this approach is best matched to the problem under consideration | данный подход наиболее соответствует исследуемой задаче |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
gen. | this looks like a temporary response to the problem that will buy them time | это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine) |
math. | to solve the problem exactly | чтобы решить задачу точно |
Makarov. | transformational approach to the problem of synonymy | трансформационный подход к проблеме синонимии |
dipl. | treat the problem thoroughly | всесторонне рассмотреть проблему |
gen. | turn the problem over | обдумывать вопрос (Taras) |
gen. | turn the problem over | обдумать вопрос (Taras) |
progr. | understand the root causes — the problem behind the problem | выделение основных причин – проблем, стоящих за проблемой (ssn) |
progr. | understand the root causes the problem behind the problem | выделение основных причин – проблем, стоящих за проблемой (ssn) |
progr. | vocabulary of the problem domain | словарь предметной области (ssn) |
math. | we are concerned with the problem of finding the | мы рассматриваем задачу нахождения |
math. | we are concerned with the problem of finding the | мы рассматриваем задачу нахождения |
math. | we are faced with the problem of finding of a structure of | мы встречаемся с проблемой установления структуры |
math. | we are faced with the problem of finding of a structure of | стоять перед проблемой |
math. | we are faced with the problem of finding of a structure of | мы встречаемся с проблемой установления структуры |
math. | we assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensional | рассматриваться |
rhetor. | we better solve the problem before it's too late | лучше решить проблему, пока не стало слишком поздно (CNN Alex_Odeychuk) |
scient. | we might reduce the problem to the study of | мы могли бы свести проблему к изучению ... |
math. | we now turn to the problem of solving the linear system | переходить к |
math. | we omit consideration of how to obtain a solution for the problem formulated in terms of stresses | рассмотрение способа получения |
formal | we shall concern ourselves with the problem of | мы сосредоточимся на проблеме |
formal | we shall consider briefly the problem of | Рассмотрим вкратце проблему (Lanita2) |
formal | we shall consider in detail the problem of | Рассмотрим детально проблему (Lanita2) |
comp., MS | we will use commercially reasonable efforts to determine and correct the problem promptly | мы приложим все возможные усилия, чтобы как можно быстрее обнаружить и устранить проблему (Small Business Services 2003) |
gen. | where the problem originates from | собственное содержание проблемы (Анна Ф) |
progr. | why Do We Need Extendible Programming Environments? or What Is the Problem with Fixed Programming Languages? | Зачем нужны расширяемые среды программирования, или Чем плохи фиксированные языки программирования? (ssn) |