Subject | English | Russian |
math. | a bisector bisectrix of a the triangle is the segment of the corresponding angle bisector bisectrix from the vertex to the point of intersection with the opposite side | биссектриса треугольника |
scient. | according to the point of view of | в соответствии с точкой зрения (Alex_Odeychuk) |
mech.eng., obs. | adjust the point of cut-off | урегулировать степень наполнения |
math. | His goals as a mathematician were ambitious to the point of irrationality | амбициозные до абсурда |
law | as of the time of payment in Dollars at the point of payment | на момент совершения платежа в Долларах в месте платежа (Konstantin 1966) |
busin. | at the point of | в этот момент |
math. | at the point of | в то самое время как |
gen. | at the point of | накануне |
idiom. | at the point of a gun | под угрозой применения силы (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | at the point of a gun | под дулом пистолета (bookworm) |
Makarov. | at the point of bayonet | силой оружия |
Makarov. | at the point of bayonet | под дулом пистолета |
mil. | at the point of bayonets | на штыках |
gambl. | at the point of bet placement | в момент размещения ставки (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the point of contact | в точке контакта (singeline) |
gen. | at the point of death | испустить последний вздох (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испускать последний вздох (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испустить душу (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испускать душу (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испустить дух (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испускать дух (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | быть на краю смерти (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | исчерпать ресурс жизненных сил (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | умирать (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | находиться у последней черты (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испустить дыхание (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испускать дыхание (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испустить последнее дыхание (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | испускать последнее дыхание (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | в минуту смерти |
gen. | at the point of death | быть при смерти (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | на краю смерти (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | на пороге смерти (Andrey Truhachev) |
gen. | at the point of death | умереть (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | у последней черты (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | быть у последней черты (MichaelBurov) |
gen. | at the point of death | при смерти |
inf. | at the point of doing something | собираться вот-вот сделать (что-либо Taras) |
inf. | at the point of doing something | быть готовым сделать (что-либо Taras) |
math. | at the point of entry | на входе |
transp. | at the point of 12 hour of the tyre | отметка на шине на 12 часах (напр. при шиномонтажных операциях) |
market. | at the point of impact | в момент соприкосновения (Technical) |
market. | at the point of impact | в точке максимального эффекта (Technical) |
market. | at the point of impact | в целевой точке (Technical) |
automat. | at the point of manufacture | непосредственно у производственного оборудования |
gen. | at the point of the bayonet | "на штыках" |
gen. | at the point of the bayonet | силой оружия |
gen. | at the point of the bayonet | насильственно |
gen. | at the point of the bayonet | "огнём и мечом" |
gen. | at the point of the bayonet | на штыках |
progr. | at the point of the dereference | в точке разыменования (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the point of the sword | огнём и мечом |
Makarov. | at the point of the sword | насильственно |
Makarov. | at the point of the sword | под нажимом |
Makarov. | at the point of the sword | под давлением |
gen. | at the point of the sword | вооружённой силой |
gen. | at the point of the sword | "огнём и мечом" |
gen. | at the point of the sword | "на штыках" |
gen. | to do something at the point of the sword | сделать что-либо подчиняясь грубой силе (под угрозой применения силы) |
Makarov. | at the point of the sword | подчиняясь грубой силе |
Makarov. | at the point of the sword | под угрозой применения силы |
gen. | at the point of the sword | силой оружия |
gen. | be at the point of | быть на грани чего-либо (No_ma) |
gen. | be at the point of | собираться что-либо сделать (No_ma) |
Makarov. | be at the point of death | быть при смерти |
gen. | be at the point of death | быть при смерти |
gen. | be at the point of death | находиться при смерти (Anglophile) |
Makarov. | be at the point of death | агонизировать |
gen. | be at the point of death | агонизировать |
Makarov. | be at the point of doing | собираться что-либо сделать |
gen. | be on the point of | собраться |
gen. | be on the point of | намереваться (Andrey Truhachev) |
mining. | be on the point of+ | герундий – собираться сделать (что-либо) |
Makarov. | be on the point of | намереваться сделать (что-либо) |
gen. | be on the point of | собираться сделать что-либо в ближайшем будущем |
gen. | be on the point of | вознамериться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be on the point of | намереваться сделать что-либо |
gen. | be on the point of | собираться |
Makarov. | be on the point of departure | быть готовым уехать |
Makarov. | be on the point of departure | собраться уехать |
gen. | be on the point of departure | собраться быть готовым уехать |
gen. | be on the point of despair | дойти до отчаяния |
gen. | be on the point of doing | собираться сделать что-либо немедленно |
Makarov. | be on the point of doing | собираться что-либо сделать |
gen. | be on at, upon the point of doing something | собираться что-либо сделать |
gen. | be on the point of doing | собираться сделать (что-либо) |
gen. | be on the point of starting | трогаться (в путь, с места и т.п.) |
gen. | be on the point of starting | отправляться |
gen. | be on the point of starting | собираться выходить |
Makarov. | be upon the point of doing | собираться что-либо сделать |
wood. | blueing the points of teeth | засинение лезвия зубьев |
dipl. | bring a country to the point of utter exhaustion | довести страну до полного истощения |
Makarov. | carry to the point of absurdity | довести до абсурда |
gen. | carry to the point of absurdity | доводить до абсурда (Anglophile) |
shipb. | clinch the point of a rivet | образовать замыкающую головку заклёпки |
shipb. | clinch the point of a rivet | образовывать замыкающую головку заклёпки |
Makarov. | convey concrete to the point of placement | подавать бетон к месту укладки |
inf. | cook to the point of exhaustion | застряпать |
Gruzovik, inf. | cook to the point of exhaustion | застряпаться |
unions. | crossing the point of no return | переход через точку невозврата (Кунделев) |
math. | curve through the points of inflection | перегибов кривая |
cust. | customs office at the point of exit | таможня в пункте отправления |
commer. | Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's country | Акты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца (Michelle_Catherine) |
industr. | direct delivery of materials to the point of use | транзитная подача материалов цехам и участкам |
Makarov. | do something at the point of the sword | сделать что-либо под угрозой применения силы |
Makarov. | do something at the point of the sword | сделать что-либо подчиняясь грубой силе |
Makarov. | do something at the point of the sword | сделать что-либо, подчиняясь грубой силе |
quot.aph. | do not see the point of | не видеть смысла в (+ gerund Alex_Odeychuk) |
busin. | do on the point of doing | собираться сделать немедленно |
inf. | drink to the point of having one's eyeballs floatin | залить глаза (His eyes were floating. VLZ_58) |
inf. | drink to the point of having one's eyeballs floating | залить глаза (His eyes were floating. VLZ_58) |
psychol. | drive themselves to the point of exhaustion | доводить себя до состояния нервного истощения (CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | drive to the point of exhaustion | перекатываться |
inf. | drive to the point of exhaustion | перекататься |
footb. | eligible from the point of view | иметь право участия |
gen. | even to the point of | вплоть до (sea holly) |
logist. | final cargo delivery to the point of destination | поступление груза в пункт назначения (Soulbringer) |
Makarov. | frankness to the point of insult | откровенность, граничащая с оскорблением |
scient. | from the point of view | с точки зрения (Alex_Odeychuk) |
gen. | from the point of view | в разрезе (of), in the context (of YNell) |
dipl. | from the point of view | с позиции (Alex_Odeychuk) |
polit. | from the point of view | с точки зрения (of) |
Gruzovik | from the point of view | под углом зрения |
Makarov. | from the point of view of a submariner | с точки зрения подводника |
gen. | from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
progr. | from the point of view of potential run-time errors | с точки зрения выявления потенциальных ошибок во время выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
polit. | from the point of view of the party | с партийной точки зрения (defense.gov Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he did not see the point of the joke | он не понял, в чём "соль" шутки |
gen. | he did not see the point of the joke | он не понял, в чём соль шутки |
gen. | he didn't get the point of the joke | он не понял, в чём шутка |
Makarov. | he didn't get the point of the joke | он не понял шутки |
gen. | he didn't get the point of the joke | он не понял шутки |
Makarov. | he has reached the point of no return | он достиг уже точки невозврата |
Makarov. | he has reached the point of no return | возврата назад для него уже нет |
Makarov. | he is just on the point of going | он вот-вот уйдёт |
Makarov. | he is on the point of departing | он вот-вот должен уйти |
gen. | he missed the point of the story | до него не дошла сама суть рассказа |
gen. | he missed the point of the story | до него не дошла сама изюминка рассказа |
Makarov. | he observed an insect at the point of a needle | он рассматривал какое-то насекомое на кончике иголки |
Makarov. | he reiterated the point of the previous speaker | он ничего не прибавил к выступлению предыдущего оратора |
gen. | he tapped the points of the fingers of each hand together | он постукивал кончиками пальцев друг о друга |
Makarov. | he was at the point of leaving | он уже собрался уходить |
gen. | he was on the point of falling asleep | он было стал засыпать |
gen. | he was on the point of going | он чуть было не ушёл |
Makarov. | he was on the point of leaving | он уже собрался уходить |
inf. | he was on the point of not coming at all | он было вовсе не хотел приезжать |
gen. | he was on the point of not coming at all | он было не хотел приезжать |
gen. | he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to check | здоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness) |
mil. | horizontal distance of the point of burst from the point of impact | интервал разрыва относительно точки встречи |
mil. | horizontal distance of the point of burst from the target | интервал разрыва относительно цели |
Makarov. | I am on the point of departing | я вот-вот должен уйти |
gen. | I can't see the point of your writing to him | не понимаю, зачем вы ему пишете |
Makarov. | I do not understand the point of his remark | я не могу понять суть его замечания |
Makarov. | I do not understand the point of his remark | я не могу постичь суть его замечания |
gen. | I had been on the point of saying that | я чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver) |
Makarov. | I missed the point of the speech | я что-то не понял, о чем была речь |
Makarov. | I say, what's the point of all this? | послушай, в чём смысл всего этого? |
Makarov. | I think I missed the point of his story | по-видимому, я прозевал суть его истории |
gen. | I was on the point of jerking myself away | я чуть-чуть не вырвался у них из рук |
gen. | I was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down | я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упал |
gen. | I was upon the point of going | в ту самую минуту, как я собирался идти |
gen. | i'd like to clear up the point of | мне хотелось бы выяснить вопрос о |
gen. | if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
gen. | if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
dipl. | I'm afraid I didn't catch the point of your reasoning | боюсь, я не понял, в чём смысл ваших рассуждений (bigmaxus) |
med. | in critical care settings at the point of care | в условиях отделений реанимации у постели больного (olga don) |
gen. | indicating absorption to the point of forgetfulness | за- (with -ся, засмотреться, to be lost in contemplation) |
gen. | indicating indulgence to the point of complete satisfaction | вы- (with -ся, выспаться, to have a good sleep; выплакаться, have a good cry) |
gen. | I've come to to discuss the point of | я приехал в, чтобы обсудить вопрос о |
Gruzovik | just on the point of | вот-вот |
Gruzovik | laugh to the point of tears | досмеяться до слёз |
gen. | let's get on to the point of | давайте приступим к вопросу о |
reliabil. | level of subdivision of an item from the point of view of a maintenance action | уровень разделения изделия на составные части с точки зрения операций технического обслуживания (ssn) |
gen. | lie at the point of death | находиться при смерти |
inf. | miss the point of | не понять, что здесь главное |
inf. | miss the point of | не уловить суть (чего-либо) |
gen. | miss the point of a remark | не понять смысла реплики (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
gen. | miss the point of a remark | не понять смысла замечания (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
mech.eng., obs. | moment taken about the point of fixation | момент заделки (балки) |
mech.eng., obs. | moment taken about the point of fixation | момент закрепления |
Makarov. | Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together | мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга |
scient. | N. regards one more variation of from the point of view of | H. рассматривает ещё один вариант ... с точки зрения ... |
gen. | on the point of | было (употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца • Он встал было из-за стола, когда.., he was about to get up from the table when...) |
Gruzovik, inf. | on the point of | было (употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца) |
gen. | on the point of | готовый |
media. | on the point of | близкий к чему-либо |
telecom. | on the point of | иметь намерение осуществить (oleg.vigodsky) |
Makarov. | on the point of | близкий к |
gen. | on the point of | в преддверии (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | on the point of | как раз (В.И.Макаров) |
gen. | on the point of a psychotic meltdown | на грани нервного срыва (Taras) |
polit. | on the point of adopting momentous historic decisions | на грани принятия крупнейших исторических решений |
Makarov. | on the point of death | при смерти |
gen. | on the point of doing | готовый сделать (sth., что-л.) |
inf. | on the point of doing something | быть готовым сделать (что-либо • We were on the point of buying a new car when we changed our minds – Мы уже почти купили новую машину, но в последний момент передумали Taras) |
inf. | on the point of doing something | собираться вот-вот сделать (что-либо Taras) |
gen. | on the point of doing | собираться сделать (sth., что-л.) |
Makarov. | on the points of one's toes | на цыпочках |
Makarov. | pack ice from the point of view of a submariner | дрейфующий лёд с точки зрения подводника |
polit. | pass beyond the point of no return | делать что-либо необратимым (ssn) |
gen. | pass the point of | выходить за рамки (Ремедиос_П) |
gen. | pass the point of | выйти за рамки (Ремедиос_П) |
cliche. | pass the point of no return | пройти точку невозврата (Abysslooker) |
dipl. | pass the point of no return | сжечь корабли |
Makarov. | pass the point of no return | перейти роковую черту |
Makarov. | potential at the point of zero charge | потенциал точки нулевого заряда |
gen. | question the point of university | сомневаться в необходимости университетского образования (Aslandado) |
inf. | reach the point of | дойти |
inf. | reach the point of | доходить |
gen. | reach the point of | достичь уровня (UniversalLove) |
Makarov. | reach the point of intercommunion | начать взаимодействовать |
Makarov. | reach the point of intercommunion | достичь взаимодействия |
gen. | reach the point of no return | достичь точки невозврата (Andrey Truhachev) |
gen. | reach the point of no return | достигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk) |
mil. | remake the Middle East into one democracy after another at the point of a gun | превращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силы (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | ride to the point of exhaustion | перекатываться (impf of перекататься) |
Gruzovik, inf. | ride to the point of exhaustion | перекататься (pf of перекатываться) |
inf. | ride to the point of exhaustion | перекататься |
inf. | ride to the point of exhaustion | перекатываться |
gen. | rude to the point of indecency | груб до неприличия |
Gruzovik, inf. | see the point of | смекнуть (pf of смекать) |
Gruzovik, inf. | see the point of | смекать (impf of смекнуть) |
Gruzovik, inf. | see the point of | помекать |
gen. | see the point of a joke | понять смысл шутки |
psychol. | see the point of having the last word | считать важным оставить за собой последнее слово (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | see the point of it | смекнуть, в чём дело |
busin. | see the point of paperwork | видеть смысл в бумажной работе |
Makarov. | seize the point of the matter | уловить самую суть вопроса |
Makarov. | seize the point of the matter | понять самую суть вопроса |
gen. | she is on the point of leaving | она вот-вот уйдёт |
inf. | she was on the point of falling asleep | она было стала засыпать |
Makarov. | she was on the point of hitting the child again when her husband stopped her | она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её |
Makarov. | she was on the point of striking the child again when her husband stopped her | она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её |
Makarov. | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story | уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа |
Makarov. | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story | послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа |
Makarov. | take something to the point of absurdity | доводить что-либо до абсурда |
Makarov. | talk to the point of | договориться до |
Makarov. | the dancer pivoted on the point of one foot | танцовщица крутилась на пуантах на одной ноге |
construct. | the distance between the points of fastening should be no more than three meters for standpipes | Расстояние между креплениями трубопроводов должно быть для стояков не более трёх метров |
construct. | the distance between the points of fastening should be two meters for horizontal pipes | Расстояние между креплениями трубопроводов должно быть при горизонтальной прокладке труб два метра |
Makarov. | the flame sang the points of her hair | огонь опалил кончики её волос |
math. | the point of | до такой степени, что |
Makarov. | the point of a bayonet | остриё штыка |
fig. | the point of a joke | соль шутки |
Makarov. | the point of a joke | смысл шутки |
Makarov. | the point of a joke | соль шутки |
Makarov. | the point of a knife | остриё ножа |
Makarov. | the point of a knife | кончик ножа |
Makarov. | the point of a needle | остриё иголки |
Makarov. | the point of a needle | кончик иголки |
Makarov. | the point of a pin | остриё булавки |
Makarov. | the point of a pin | кончик булавки |
Makarov. | the point of a rivet | замыкающая головка заклёпки |
Makarov. | the point of a spear | остриё копья |
Makarov. | the point of a sword | остриё шпаги |
gen. | the point of absurd | до абсурда ("Because it's the Super Bowl, some brands push the envelope trying to be funny, maybe to the point of absurd," says Sharma. nbcnews.com 4uzhoj) |
gen. | the point of absurdity | до абсурда (John Gray argues that 'thinking the unthinkable' means exaggerating to the point of absurdity beliefs that are currently fashionable. bbc.co.uk 4uzhoj) |
math. | the point of contact | точка касания |
math. | the point of departure between ... and | точка расхождения между (теориями; ...) |
gen. | the point of emphasis | основной момент (YGA) |
math. | the point of entry into | место входа в |
gen. | the point of honour | вопрос, касающийся чести |
gen. | the point of honour | преувеличенное понятие о чести |
gen. | the point of honour | чувство чести |
gen. | the point of honour | дело чести |
gen. | the point of honour | ложное понятие о чести |
math. | the point of intersection | точка пересечения |
Makarov. | the point of intersection of two lines | точка пересечения двух линий |
gen. | the point of irrationality | до абсурда (His goals as a mathematician were ambitious to the point of irrationality) |
gen. | the point of issue | предмет обсуждения |
gen. | the point of life | смысл жизни (gennier) |
Makarov. | the point of no return | критический момент |
fig. | the point of no return | точка невозврата (walltatyana) |
Makarov. | the point of no return | критическая точка (откуда самолёт не может вернуться на базу при имеющемся запасе топлива) |
math. | the point of origin | место происхождения |
gen. | the point of real interest | настоящий интерес представляет (A.Rezvov) |
gen. | the point of real interest | настоящий интерес вызывает (A.Rezvov) |
idiom. | the point of ridicule | так, что доходит до смешного (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | the point of saying that is? | какой смысл в этом утверждении? |
math. | the point of tangency | точка касания |
gen. | the point of the exercise | конечная цель (какой-л. деятельности) |
Makarov. | the point of the knife | остриё ножа |
Makarov. | the point of the nose | кончик носа |
Makarov. | the point of the spear | остриё копья |
gen. | the point of the story lies in its humour | соль рассказа объясняется его юмором |
gen. | the point of the story lies in its humour | соль рассказа в его юморе |
Makarov. | the point of the talk was unclear | смысл речи был неясен |
Makarov. | the point of the tongue | кончик языка |
math. | the point of time | момент времени |
Makarov. | the point of your pencil is not fine enough for such delicate work | ваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы |
math. | the points of contact | место соприкосновения |
math. | the points of interest | интересующие точки |
math. | the separation of fragments from the point of collision | разлёт осколков |
idiom. | this is the point of no return | это точка невозврата (Andrey Truhachev) |
idiom. | this is the point of no return | теперь пути назад нет (Andrey Truhachev) |
idiom. | this is the point of no return | теперь отступать нельзя (Andrey Truhachev) |
media. | to the point of | до такой степени, что |
Gruzovik | to the point of | до |
gen. | to the point of | вплоть до |
gen. | to the point of | на грани (this would be optimistic to the point of foolishness wandervoegel) |
dipl. | to the point of being rude | до грубости (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | to the point of collapse | до упаду (Leonid Dzhepko) |
gen. | to the point of confusion | до степени смешения (Aiduza) |
math. | to the point of disappearance | вплоть до полного исчезновения |
O&G, sakh. | to the point of distraction | чтобы отвлечь внимание (нет, to the point of distraction значит совсем другое dkuzmin) |
gen. | to the point of distraction | в высшей и даже избыточной степени (If the opinion of people bother you to the point of distraction, then they have taken the place of God in your heart. dkuzmin) |
Gruzovik | to the point of exhaustion | доупаду |
gen. | to the point of exhaustion | до изнеможения (Anglophile) |
fig.of.sp. | to the point of exhaustion | до упаду (Leonid Dzhepko) |
gen. | to the point of exhaustion | до потери пульса (to do something (e.g.: to work) to the point of exhaustion Taras) |
gen. | to the point of exhaustion | на износ (Artjaazz) |
med. | to the point of fainting | падать в обморок |
gen. | to the point of obsession | перерастающее в одержимость (musichok) |
gen. | to the point of queasiness | до тошноты (Morning93) |
gen. | to the point of ridiculousness | до смешного (4uzhoj) |
gen. | to the point of satiation TO the point... | досыта (Anglophile) |
media. | to the point of that | до такой степени, что |
mil. | trajectory extrapolation to the point of departure | экстраполяция траектории снаряда до точки падения |
mil. | trajectory extrapolation to the point of departure | экстраполяция траектории снаряда до точки вылета |
mil. | trajectory extrapolation to the point of impact | экстраполяция траектории снаряда до точки падения |
mil. | trajectory extrapolation to the point of impact | экстраполяция траектории снаряда до точки вылета |
Makarov. | turn the point of | смягчать (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
Makarov. | turn the point of | притуплять (критическое замечание и т.п.; что-либо) |
gen. | turn the point of | смягчать (критическое замечание и т. п.; что-либо) |
Gruzovik | until the point of exhaustion | до упаду |
gen. | up to the point of death | до самой смерти (Anglophile) |
gen. | we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
Makarov. | we were on the point of leaving when he came | мы как раз собирались уходить, когда он пришёл |
rhetor. | what is the point of | какой смысл в том, чтобы (of + gerund – + инф. Alex_Odeychuk) |
cliche. | what is the point of a ...? | какой смысл в ...? (What is the point of an election here in Canada if the losers can gang up and toss out the winner? I don't think this is what democracy is about. (an online comment) ART Vancouver) |
gen. | what's the point of...? | что толку |
inf. | what's the point of even coming to class? | а зачем тогда вообще на урок приходить? (Technical) |
gen. | what's the point of + gerund? | какой смысл ...? (This town is no different from anyplace else. So what's the point of leaving? – Какой смысл отсюда уезжать? ART Vancouver) |
gen. | what's the point of + gerund? | какой смысл в том, что (ART Vancouver) |
inf. | what's the point of going there? | какой смысл туда ехать? (Andrey Truhachev) |
avunc. | what's the point of going there? | на фига туда тащиться? (Andrey Truhachev) |
avunc. | what's the point of going there? | какая радость туда переться? (Andrey Truhachev) |
inf. | what's the point of going there? | какой смысл туда идти? (Andrey Truhachev) |
nautic. | When a ship departs from a port situated on a river or inland waters, deeper loading shall be permitted corresponding to the mass of fuel and all other materials required for consumption between the point of departure and the sea | Если судно отправляется из порта, находящегося на реке или в пределах внутренних вод, то разрешается большая загрузка, соответствующая массе топлива и всех других материалов, необходимых для расходования между пунктами отправления и выходом в открытое море (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
gen. | with the point of one's pen | на кончике пера (выражение Ф.Араго (F.Arago) об открытии Нептуна У. Леверье (U. Le Verrier) KnightBA) |
polit. | word the point of the report | редактировать пункт доклада |
polit. | word the point of the treaty article | редактировать пункт договора |
psychol. | work to the point of burnout | работать до выгорания (The ideal that motivates us to work to the point of burnout is the promise that if you work hard, you will live a good life: not just a life of material comfort, but a life of social dignity, moral character and purpose in life. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | work to the point of exhaustion | доработаться до изнеможения |
idiom. | work to the point of exhaustion | работать на износ (Alexgrus) |
gen. | work to the point of exhaustion | работать до изнеможения |
Gruzovik, inf. | wrestle to the point of exhaustion | набороться |
cliche. | you have missed the point of the story | вы не поняли сути рассказа |
gymn. | zone used for the point of contact of hands | часть поверхности коня на которую участники имеют право опираться при опорных прыжках (in horse vault) |