DictionaryForumContacts

Terms containing the in side | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a coat with the fur-side inшуба на меху
Makarov.Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums everАнна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете
construct.Apply putty to the side of the glass in contact with the sashЗамазку наносите на стекло по стороне, прислоняющейся к переплету
Makarov.be in the safe sideна всякий случай
Makarov.be in the safe sideдля верности
Makarov.be in the safe sideдля большей верности
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactстальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударах (MichaelBurov)
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусья боковых дверей (MichaelBurov)
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусья (MichaelBurov)
Makarov.coat with the fur-side inшуба на меху
Makarov.come down in favour of the side of someone, somethingпринимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо)
Makarov.come down in favour of the side ofвыступить в защиту (someone – кого-либо)
Makarov.come down in favour of the side ofвстать на чью-либо сторону (someone)
Makarov.come down in favour of the side of someone, somethingвставать на сторону (кого-либо, чего-либо)
Makarov.come down in favour on the side of someone, somethingвставать на сторону (кого-либо, чего-либо)
Makarov.come down in favour on the side ofвыступить в защиту (someone – кого-либо)
Makarov.come down in favour on the side of someone, somethingпринимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо)
Makarov.come down in favour on the side ofвстать на чью-либо сторону (someone)
Makarov.counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the caseадвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле
Makarov.dig someone in the sideткнуть кого-либо в бок
gen.dig in the sideткнуть кого-либо в бок
gen.elbow in the sideткнуть локтем в бок (Technical)
construct.Fill in the joints between tiles from the garret sideШвы между черепицей промазывайте со стороны чердака
amer.get in through the side doorпо зелёному коридору (Maggie)
cinemagive in to the dark sideперейти на тёмную сторону (InfoWorld Alex_Odeychuk)
idiom.have been a thorn in the sideбыть шилом в одном месте (of ... – для ... / у ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.he gets the odd twingle in his sideу него покалывает в боку
Makarov.he has a shooting pain in the sideу него в боку стреляет
gen.he has got a stitch in the sideу него колет в боку
gen.he has got a stitch in the sideу него закололо в боку
Makarov.he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
gen.he parts his hair in the middle, and I part mine on the sideон причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой
saying.he who lies long gets a pain in the sideкто много лежит, у того и бок болит (буквально Leonid Dzhepko)
Makarov.he wore a coat with the fur side inон носил пальто мехом внутрь
Makarov.I ran so fast that I have a stitch in the sideя так быстро бежал, что у меня закололо в боку
gen.if the No side had prevailed in the referendum, the EU would have suffered a massive, morale-sapping blow.если бы на референдуме победили отрицательные голоса, ООН потерпела бы сокрушительный деморализующий удар (Alexey Lebedev)
Makarov.if you shade in one side of your drawing, the shape will look solidесли вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной
mech.in calculating the right-hand sidesпри вычислении правых частей (уравнений)
math.in order to obtain the above expansion, we added x to both sides of expressionприбавлять к (1)
Makarov.in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sandкогда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель
dipl.in the opinion of the sidesпо мнению сторон (формулировка, используемая в коммюнике, соглашениях и т.п.)
Makarov.in the right side of the equationв правой части уравнения
geol.in the Russian sector of the Barents Sea, in the Russian Barents Sea, on the Russian sideв российском секторе (Баренцева моря ArcticFox)
proverbin war, whichever side may call itself the victor, there are no winners, but all are losersв войне не бывает победителей, проигрывают все (N. Chamberlain; Я. Чемберлен)
automat.in-bound side of the FMSвходная часть ГПС
math.isolate the linear terms in the left-hand side of equationвыделять линейные члены (1)
gen.it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-sideБейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении
gen.it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
data.prot.lack of investment in cybersecurity on the victims' sideотсутствие инвестиций в кибербезопасность на стороне жертв (exploit.in Alex_Odeychuk)
dipl.lead the Ukrainian side in negotiations with the IMFвозглавлять украинскую делегацию на переговорах с МВФ (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.lightning has made scores in the mountain sideмолния оставила шрамы на склоне горы
Makarov.newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard informationгазеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация
Makarov.nudge someone in the sideтолкать кого-либо в бок
Makarov.nudge someone in the sideпихать кого-либо в бок
polit.On the preparedness of the Soviet Union to reduce unilaterally a part of its medium-range nuclear weapons in the European part of the USSR with the other side agreeing to a moratoriumО готовности Советского Союза сократить в одностороннем порядке некоторую часть своих ядерных вооружений средней дальности в европейской части СССР при согласии другой стороны на мораторий (объявлено 23 ноября 1981 г.; "Правда", 24 ноября 1981 г., announced on 23 November 1981; Pravda, 24 November 1981)
gen.pain in the sideболь в боку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu kee46)
Makarov.paunchy in the sidesбочкообразный
Makarov.phenyl benzoate moiety in the side-groupфенилбензоатные звенья в боковой цепи
polit.Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedlyПредложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
Makarov.she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums everона и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами
Makarov.she sat in a chair on the far side of the shopона сидела на стуле в дальнем конце магазина
Makarov.side of the building has caved inстена дома рухнула
paraglid.side slip in the turnсползти в перевороте
Makarov.sleep all of them side by side in a row on the floorвсем спать вповалку на полу
Makarov.sleep side by side in a row on the floorспать вповалку на полу
Makarov.stave in the side of a boatпроломить борт лодки
quot.aph.stick my awl in the wall and lie down on my sideшило в стенку – и на боковую залечь (the image is a cobbler who finishes his work, sticks his awl into a piece of wood (so he doesn’t lose it or sit on it) and then curls up to go to sleep Alex_Odeychuk)
Makarov.the chapel is tucked away in a side streetчасовня скрыта в переулках
Makarov.the company's petty restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
Makarov.the company's restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
gen.the gloves are in the small sideперчатки маловаты
Makarov.the in sideкоманда, подающая мяч (крикет, бейсбол)
Makarov.the side of the building has caved inстена дома рухнула
gen.the sides in a battleсражающиеся стороны
Makarov.the site was shut in by spoil heaps from all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
Makarov.the site was shut in by spoil heaps on all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
Makarov.the two sides will meet in the finalэти две команды встретятся в финале
Makarov.the whole side of the car was staved in during the accidentв результате столкновения всё крыло машины было повреждено
Makarov.there are three new caps in the sideв этой команде три новых игрока
fig.of.sp.thorn in the sideшило в пятой точке (e.g., ... has long been a thorn in the side of ... // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.thorn in the sideбельмо в глазу (r1ng0)
sport, bask.throw in from the sideвбрасывание из-за боковой линии
Makarov.wasty in the sidesс огромными боками (о лошади)

Get short URL