DictionaryForumContacts

Terms containing the hooks | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.any fish is good if it is on the hookв хозяйстве всё пригодится
gen.any fish is good if it is on the hookлучше синица в руках, чем журавль в небе
gen.any fish is good if it is on the hookкаждая рыба хороша, если она на крючке
comp., MSapplication installing the hook procedureприложение, устанавливающее процедуру-обработчик (microsoft.com Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.bait the hookрасставить сети (кому-либо)
gen.bait the hookнасаживать наживку на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.bait the hookрасставить сети (образн.; кому-либо)
gen.bait the hookнасадить наживку на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.be caught on the hookпопасться на крючок
gen.be get on the hookпопасться на крючок
gen.be let off the hookснимать с кого-то ответственность, освобождать от ответственности (Muslimah)
uncom.be lifted off the hookвыйти замуж (Bobrovska)
slangbe off the hook"сорваться с крючка" (Ant493)
gen.be off the hookуходить от ответственности (Кура Иванов)
gen.be off the hookвыйти сухим из воды (Anglophile)
slangbe off the hookизбежать опасности (Ant493)
gen.be off the hookне принимать во внимание (maxxx9999)
gen.be off the hooksрассердиться
gen.be off the hooksрасстроиться
slangbe on the hookбыть в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
slangbe on the hookждать у моря погоды (томиться неопределённостью key2russia)
slangbe on the hookнаходиться в подвешенном состоянии (томиться неопределённостью key2russia)
gen.be on the hookответить за всё (I would think very carefully signing your name to those documents. If something goes wrong in the company, it could be you who's on the hook. SGryn)
idiom.be on the hook forобязанный оплатить (What a joke this is! He should be on the hook for all court costs! ART Vancouver)
sec.sys.be trying to let him off the hookпытаться вывести его из-под удара (Alex_Odeychuk)
shipb.below the hook lifting devicesсъёмные грузозахватные приспособления (MingNa)
construct.below-the-hook-lifting deviceсъемное грузозахватное приспособление (TVovk)
gen.catch on the hookпоймать на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.catch on the hookловить на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
construct.center line of the hookвертикальная ось грузового крюка (крана)
gen.check out the hookзаценить припев (Alex_Odeychuk)
gen.connection of the hook to the fishing line took him several minutesподсоединение крючка к леске заняло у него несколько минут
Makarov.do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath itне стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха
O&G, sakh.draw on the hookтяга на крюке
O&G, sakh.Draw on the hookтяга на гаке
Makarov.dress hooks at the backплатье застёгивается сзади
Makarov.dress hooks at the backплатье застёгивается на крючки сзади
Makarov.dress hooks up at the backплатье застёгивается сзади
Makarov.dress hooks up at the backплатье застёгивается на крючки сзади
slangdrop off the hooksсыграть в ящик
nonstand.drop off the hooksдать дуба (alexptyza)
slangdrop off the hooksоколеть
slangdrop off the hooksпротянуть ноги
slangdrop off the hooksотправиться на тот свет
gen.drop off the hooksумирать
nautic., inf.drop the hookотдавать якорь
mil., lingodrop the hooksдезертировать (или сержантов MichaelBurov)
mil., lingodrop the hooksбыть разжалованным из старших матросов (или сержантов MichaelBurov)
construct.Fasten the pipelines by split pipe hangers on hooks built into the wallsКрепите трубопроводы разъёмными хомутами на крючьях, заделанных в стену
chess.term.get duffers on the hookловить на крючок простофиль (предлагая им сыграть на деньги)
slangget off the hookвыпутываться из трудного положения (Taras)
slangget off the hookвыйти из затруднительного положения (Taras)
slangget off the hookвыпутаться (Taras)
slangget off the hookвыпутываться (Taras)
slangget off the hookвыпутаться из неприятной ситуации (Taras)
gen.get off the hookосвободиться от обязательства (azalan)
gen.get off the hookвыпутаться из положения (конт. перевод • Well, I'm here to help our friendly prosecutor off the hook. В общем, я пришел помочь нашему другу-прокурору выпутаться из положения. solitaire)
slangget off the hookвызволить из беды (Marein)
slangget off the hookвыкрутиться (Taras)
slangget someone off the hookудерживать от неприятности
slangget someone off the hookспасать от ошибки
slangget off the hookразрешить проблему (Taras)
slangget off the hookвывести кого-либо из затруднительного положения (to free yourself or someone else from a difficult situation or a punishment Taras)
slangget off the hookвыкрутиться из неприятного положения (Taras)
gen.get off the hookснять с крючка (alia20)
gen.get off the hook fromизбежать (чего-л.)
Makarov.get on the hookпопасться на крючок
slangget someone off the hookотмазать
amer., slangget the hookпотерять работу
amer., slangget the hookбыть уволенным
amer., slanggive the hookуволить с работы
amer., slanggive the hookвыгнать с работы
construct.give the riggers lifting beams, slings with hooks, and gripsобеспечьте такелажников траверсами, стропами с крюками, захватами
gen.go off the hooksумереть
gen.go off the hooksрехнуться
gen.go off the hooksсвихнуться
Makarov., inf.go off the hooksсыграть в ящик
Makarov., inf.go off the hooksотправиться на небеса
Makarov.go off the hooksсойти с ума
Makarov.go off the hooksспятить
inf.go off the hooksотдать концы
Makarov.go off the hooksпротянуть ноги
gen.go off the hooksсбиться с пути
idiom.go on the hookвлезать в долги (giovane bimba)
slanggo on the hook for something or someoneподвергаться опасности из-за другого
slanggo on the hook for something or someoneзанимать деньги для другого
Makarov.hang someone's coat on the hookповесить чьё-либо пальто на крючок
Makarov.he fell for the story – hook, line, and sinkerон сразу и безоговорочно поверил в эту историю
slanghe is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
gen.he is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
gen.he swallowed the tale hook, line and sinkerон попался на удочку
Makarov.he wrenched out of the wall an iron hookон вырвал из стены железный крюк
O&G. tech.hitting the hooksмонтаж трубопровода с резьбовыми соединениями
tech.hitting the hooksсборка трубопровода на резьбах
Makarov.hook a shelf to the wallвешать полку на стену
media.hook of the clawзуб грейфера
obs.hook on the handsetкласть трубку (oleg.vigodsky)
voll.hook on the post of the netкрюк (для верёвки)
textilehook on the wireполучающееся при точке "жало" на игле игольчатой ленты
progr.hook procedure in the code associated with the current processпроцедура-обработчик в коде, связанном с текущим процессом
roll.hook the endизгибать конец (полосы при резании)
Makarov.hook the end of the rope on the branch of the treeприцепить конец верёвки к ветке дерева
Makarov.hook the hydrantприсоединить к гидранту пожарный кран
gen.hook the hydrantприсоединить к гидранту пожарный шланг
OHShook the lanyard to the anchor pointзакрепить страховочный строп к анкеру (при использовании страховочного обрудования при работе на высоте Goplisum; Не нашел такой термин в русском языке GuyfromCanada)
construct.Hook the loadЦепляйте груз к крюку крана
Makarov.hook the money and hide itукрасть деньги и спрятать их
astronaut.hook the shuttle to a cooling unitподключать МТКК к холодильной установке
astronaut.hook the shuttle to a cooling unitподсоединять МТКК к холодильной установке
astronaut.hook the shuttle to a cooling unitподсоединять МТКК к охлаждающей установке
astronaut.hook the shuttle to a cooling unitподключать МТКК к охлаждающей установке
grass.hock.hook the stickподбить клюшку
grass.hock.hook the stickподбивать клюшку
Makarov.hook up the gasподключить газ
Makarov.hook up the telephoneповесить трубку
lit.I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch.Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. (Times, 1981)
gen.I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my faultя пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras)
comp., MSinstall the hook procedure address in the hook chainвыполнить установку адреса процедуры-обработчика в цепочку обработчиков (microsoft.com Alex_Odeychuk)
Makarov.leave the phone off the hookне повесить телефонную трубку
gen.let off the hookспустить с рук (driven)
gen.let off the hookне привлечь к ответственности (мишас)
gen.let off the hookоставить в покое (Taras)
gen.let off the hookоставлять в покое (Taras)
inf.let off the hookпростить (АБ Berezitsky)
inf.let off the hookдать уйти (Tamerlane)
gen.let off the hookосвободить от ответственности (мишас)
idiom.let someone off the hookотпустить без наказания (Even if Julio hadn't been hurt, one might argue that by letting the boy off the hook, Julio was not actually doing the boy, or society, any favours. native-english.ru Lyubovteacher)
Makarov.let those responsible off the hookпозволить виновным избежать наказания
road.wrk.line of the hookвертикальная ось грузового крюка (крана)
Gruzoviklong handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды)
gen.long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник
dial.long handle with a hook and lever at one end for removing skillets from the ovenчапельник
gen.make a telephone ring off the hookобрывать телефон (VLZ_58)
progr.module handle for the dynamic-link library that contains the hook procedureдескриптор модуля динамической библиотеки с процедурой-обработчиком (Alex_Odeychuk)
nautic.mouse the hookзакладывать гак
jarg.mouse the hookзакаболивать гак
nautic.mouse the hookзацеплять
nautic.mouse the hookбрать (за)
Makarov.my coat was caught up on the hookмоё пальто висело на крюке
progr.need a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environmentнуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполнения (ssn)
gen.not let smb. off the hookне давать спуску (Carol_Coral)
inf.off the hookпронесло (о неприятности Ремедиос_П)
gen.off the hookвне подозрений (trtrtr)
gen.off the hookснятая с телефона трубка (driven)
gen.off the hookсвободный от обязательств (Bullfinch)
el.off the hookмикротелефонная трубка снята (с рычажного переключателя)
slangoff the hookбезответственный
slangoff the hookпотрясный (That party was off the hook! – Это была потрясная вечеринка! Slivas)
tel.off the hookтрубка снята (if a telephone is off the hook, the receiver has not been put into its place, and so you cannot receive any calls 4uzhoj)
slangoff the hookотпадный (Slivas)
slangoff the hookклассный (Slivas)
slangoff the hookбеззаботный
gen.off the hookкак сумасшедший (амер. разг. Озерова Ольга)
gen.off the hookвыпутавшийся из неприятной ситуации (SergeiAstrashevsky)
gen.off the hookкак оглашённый (Озерова Ольга)
amer., inf.off the hookизбавленный от неприятностей
amer., inf.off the hookготовый (об одежде)
amer., inf.off the hookосвободившийся от неприятностей
amer., inf.off the hookизбавившийся от неприятностей
gen.off the hookкак с цепи сорвавшийся (Озерова Ольга)
gen.off the hooksсбившийся с пути
vulg.off the hooksхороший
gen.off the hooksрасстроенный
slangon the hookсвязанный обязательствами
slangon the hookв щекотливом положении
slangon the hookв "подвешенном" состоянии
slangon the hookв состоянии неопределённости
slangon the hookв состоянии ожидания
slangon the hookпопавшийся
slangon the hookпопавшийся на крючок
slangon the hookнаходящийся в руках шантажиста (и т. п.)
slangon the hookзадолжавший
inf.on the hookобязан покрыть убытки (Kevin hit a gas line and now he's on the hook for the damages. ART Vancouver)
inf.on the hookв неудобном положении (Yeldar Azanbayev)
inf.on the hookв замешательстве (Yeldar Azanbayev)
gen.on the hookна крючке
gen.on the hookна коротком поводке (- You know the drill, Bob. Be obedient and no one will know that you're on the hook. - Ты знаешь правила игры, Боб. Подчиняйся, и тогда никто не узнает, что ты у меня на коротком поводке. Taras)
amer.peal a few off the stash, throw someone a bone, hook someone up with some benjaminsотстёгивать деньги (slang)
gen.phones are ringing off the hookтелефоны обрываются (already phones at the firm are ringing off the hook as headhunters trawl for talented investment bankers Olga Okuneva)
dril.pipeline hook-up to the platformподключение трубопровода к платформе
obs.place the handset on-hookкласть трубку (oleg.vigodsky)
Makarov.please hook my dress up at the back, I can't reachпожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться
progr.pointer to the hook procedureуказатель на процедуру-обработчик (microsoft.com Alex_Odeychuk)
slangpop off the hooksотдать концы
slangpop off the hooksотправиться на тот свет
slangpop off the hooksсыграть в ящик
slangpop off the hooksоткинуть копыта
gen.pop off the hooksумереть
gen.put a worm on the hookнасаживать червяка на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.put a worm on the hookнасадить червяка на крючок (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
fig.of.sp.put the hook in somebodyзацепить (This was the first Phish album I ever bought and is the album that put the hook in me askandy)
gen.put the receiver back on the hook and call againповесьте трубку и позвоните ещё раз
progr.putting the "hooks" in"забрасывание удочек" (ssn)
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой (в других системах)
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой
inf.ring off the hookтрезвонить (о телефоне Anglophile)
slangring off the hookпостоянно звонить, трезвонить (Interex)
gen.ring off the hookразрываться (о телефоне Bullfinch)
fisheryset the hookподсекать (slitely_mad)
fisheryset the hookподсечь (slitely_mad)
Makarov., inf.slip off the hooksумереть
Makarov., inf.slip off the hooksотдать концы
Makarov.swallow the hookпопасться на крючок
gen.take off the hookизбавить от неприятностей (TransUz)
fig.take the hookзаглотить наживку (Am.E. Taras)
fig.take the hookзаглотить крючок (Am.E. Taras)
fig.take the hookклюнуть (Am.E. Taras)
obs.take the phone off the hookснять трубку стационарного телефона (Часто для того, чтобы никто не мог дозвониться. Wakeful dormouse)
telecom.takes the handset off-hookснимает трубку (oleg.vigodsky)
proverbthe bait hides the hookнаживка скрывает крючок
proverbthe bait hides the hookмягко стелешь, да жёстко спать
proverbthe bait hides the hookза наживкой скрывается крючок
proverbthe bait hides the hookмягко стелют, да жёстко спать
gen.the bait hides the hookмягко стелет, да жёстко спать (поговорка alex)
Makarov.the beak hooks strongly downwardклюв сильно загибается книзу
tech.the crane handles loads by hookв качестве грузозахватных органов кран использует крюки
Makarov.the dress hooks at the backплатье застёгивается сзади
Makarov.the dress hooks at the backплатье застёгивается на крючки сзади
gen.the dress hooks up at the backплатье застёгивается на крючки сзади
Makarov.the dress hooks up at the backплатье застёгивается сзади
Makarov.the dress hooks up at the backплатье застёгивается на крючки сзади
Makarov.the fish doesn't take the hookрыба не клюёт
inf.the hookкрючок (Чтобы подобраться к нему поближе, мы послали к нему проститутку. Он попался на крючок. Теперь она может добыть информацию, которая нам нужна. We sent a call girl in order to get close to him. He swallowed the bait. Now she can steal the information we need. Мы сфотографировали его вместе с проституткой. Теперь он у нас на крючке и будет делать всё, что мы скажем. We photographed him with the call girl. Now we've got him on the hook-he'll do whatever we say.; хитрость, уловка, интрига, затеянные с целью поставить кого-либо в зависимое положение a trap or intrigue used to make someone dependent; the state of dependence after someone is caught in the trap)
polit.the hook must sit well or the fish will get awayрыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвётся с крючка (bigmaxus)
Makarov.the hook will not hold the mirrorэто крючок не выдержит зеркала
Makarov.the meat swung from a hookмясо висело на крюке
gen.the phone is off the hookтрубка снята с рычага (Трубка снимается абонентом с рычага для того, чтобы его не беспокоили входящие звонки. VLZ_58)
gen.the phone was ringing off the hookтелефон разрывался (postimees.ee, english-test.net Tanya Gesse)
gen.the rumour is that he got the hookговорят, его выгнали с работы
construct.the snap hooks of safety belts must be fastened properlyКарабины монтажных поясов должны быть надёжно закреплены
telecom.the subscriber goes off hookабонент снимает трубку (oleg.vigodsky)
telecom.the subscriber goes off-hookабонент снимает трубку (oleg.vigodsky)
telecom.the subscriber goes on hookабонент кладёт трубку (oleg.vigodsky)
telecom.the subscriber goes on-hookабонент кладёт трубку (oleg.vigodsky)
Makarov.the telephone is off-hookтелефонный аппарат включён
tech.the telephone is on-hookтелефонный аппарат выключен
Makarov.the visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hookпосетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку
gen.there was nobody to get him off the hookне нашлось никого, кто бы вызволил его из беды
progr.these hooks, called event handlers, are very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occurТакие привязки, которые называются обработчиками событий, представляют собой очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события
mil., navythrow the grappling hooksвыбрасывать кошки для абордажа (MichaelBurov)
mil., avia.throw the grappling hooksрезко увеличивать скорость (MichaelBurov)
slangthrow the hooksдобыть еду или деньги
slangthrow the hooksпросить милостыню на улице, протягивая руку за подачками
slangthrow the hooksпобираясь
slangthrow the hooksискать временную работу
slangthrow the hooks intoвоспользоваться чьей-то слабостью
slangthrow the hooks intoобойти кого-то обманным путём
slangthrow the hooks intoобманывать
tech.tucking in-the-hookполучение прессового трикотажного переплетения по способу "без заключения"
mining.unsnap the hookотцеплять крюк (от бадьи)
progr.way to hook themselves to the events of interestспособ привязки к событиям, о которых идёт речь (ssn)
Makarov.we wrenched out of the wall an iron hookмы вырвали из стены железный крюк
gen.we've had him on the hook for two weeks nowмы держим его в состоянии неизвестности уже две недели
Makarov.We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastportу нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту
polit.when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get awayдля этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился (bigmaxus)
gen.with a hook at the endс мысленной оговоркой
gen.with the hook at the endс условием
gen.with the hook at the endс оговоркой
gen.with the hook at the endс заковычкой

Get short URL