Subject | English | Russian |
gen. | apply to the extent permitted by applicable law | распространяться в части, не противоречащей действующему законодательству (Alexander Demidov) |
law | except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных по закону (Alexander Matytsin) |
law | except to the extent permitted by applicable law | кроме случаев, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
law | shall apply to such use to such extent as is applicable to the circumstances | в той степени, которая допустима при конкретных обстоятельствах (Andrew052) |
gen. | shall only be applicable to the extent that it does not contradict | действует в части, не противоречащей (triumfov) |
gen. | the extent allowed by applicable law | если это допускается применимым законодательством (Ремедиос_П) |
law | the extent applicable | насколько это осуществимо (Helenia) |
formal | the extent applicable | насколько это применимо (ART Vancouver) |
law | the extent applicable | в соответствующих случаях (To the extent applicable, the Agent may... sankozh) |
law | the extent applicable | в случае обязательности (you shall not fail to pay any amounts (to the extent applicable) sankozh) |
law | the extent permitted by applicable law | в той мере, насколько это разрешено применимым законодательством (ART Vancouver) |
med. | the extent permitted by the applicable laws | насколько это дозволено действующим законодательством (amatsyuk) |
law | the extent prohibited by applicable law | в той степени, в какой это запрещено действующим законодательством (VictorMashkovtsev) |
law | the largest extent permitted by applicable law | в максимально допустимой действующим законодательством степени (DiBor) |
law | to the extent applicable | в той мере, в которой это является применимым (Положения настоящего закона, исключая ст. 1-3 и п. (b) ст. 4, распространяются в той мере, в которой это является применимым, и, если не усматривается иного намерения, на подзаконные акты, принятые после вступления в силу настоящего закона, а также в случаях, указанных в Части II Приложения 2, на подзаконные акты, принятые до вступления в силу настоящего закона, так же, как они применяются к законам. // Викторова Э.Ю. Толкование норм права в Англии и США. дисс. канд. юр.н. igpran.ru 'More) |
busin. | to the extent applicable | насколько приемлемо |
offic. | to the extent applicable to | в части, касающейся (Alexander Matytsin) |
law | to the extent necessary and permissible under the applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent necessary and permissible under the applicable law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent necessary by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, разрешённых действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, установленных законом (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в разрешённых законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в случаях, предусмотренных законом (не совсем в точку, но с очень высокой частотностью – АД Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted by the applicable law | в рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya) |
law | to the extent permitted under applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent permitted under applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
gen. | to the extent permitted under applicable law | в рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya) |
law | to the extent regulated by applicable law | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent required by applicable law | в случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin) |
law | to the extent required under applicable legislation | в установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the full extent permissible by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the full extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the fullest extent permissible by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the fullest extent permitted by applicable law | во всех установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
gen. | to the maximum extent permitted by applicable law | в максимально допустимой действующим законодательством степени |