Subject | English | Russian |
nucl.pow. | Application of the Concepts of Exclusion, Exemption and Clearance | Применение концепций исключения, изъятия и освобождения (Iryna_mudra) |
bus.styl. | Application of the Concepts of Exclusion, Exemption and Clearance Safety Guide | Применение концепций запрета, освобождения и допуска для руководства по безопасности (kabooose) |
dipl. | arrangement for the exclusion of nuclear weapons | соглашение об изъятии ядерных вооружений |
w.polo. | exclusion for the rest of game | удаление до конца игры |
polit. | exclusion of outer space from the sphere of the arms race | исключение космоса из сферы гонки вооружений |
patents. | exclusion of the public | исключение публичности |
dipl. | exclusion of the seabed, the ocean floor and the subsoil thereof from the arms race | исключение дна морей и океанов и его недр из сферы гонки вооружений |
polit. | exclusion of the seabed, the ocean flow and the subsoil thereof from the arms race | исключение из сферы гонки вооружений дна морей и океанов и их недр (ssn) |
gen. | exclusion of women from the poll | лишение женщин права голоса |
Makarov. | light those buildings by electricity, to the total exclusion of gas | освещать эти здания электричеством, что приведёт к полному отказу от газа |
progr. | Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same time | Взаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
Makarov. | prediction and characterization of the charge/size exclusion properties of over-oxidized polypyrrole films | предсказание и получение характеристик эксклюзионных свойств заряд-размер для "переокислённых" плёнок полипиррола |
polit. | Resolution of the Board of Governors of the IAEA Concerning the Establishment of Maximum Limits for the Exclusion of Small Quantities of Nuclear Material from the Application of the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage | Резолюция Совета управляющих МАГАТЭ относительно определения максимальных пределов для исключения небольших количеств ядерных материалов из сферы применения Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб (принята в Вене 11 сентября 1964 г., adopted in Vienna on 11 September 1964) |
scient. | the exclusion of | не рассматривая (что-либо A.Rezvov) |
scient. | the exclusion of | за исключением |
law | the exclusion of | при этом исключается (Евгений Тамарченко) |
scient. | the exclusion of | исключая |
Makarov. | the exclusion of | за исключением (чего-либо) |
Makarov. | the exclusion of all others | и никто больше, и никто другой |
gen. | the exclusion of all others | и никто другой |
gen. | the exclusion of all others | и никто больше |
patents. | the exclusion of legal remedy | без судебной процедуры |
law | the exclusion of liability | при этом ответственность исключается (контекст Ker-online) |
math. | the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined | исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено |
gen. | to the exclusion of | исключая (Баян) |
gen. | to the exclusion of | исключив (Баян) |
Makarov. | to the exclusion of | за исключением (чего-либо) |
law | to the exclusion of | без участия (to the exclusion of all third parties – без участия каких бы то ни было третьих лиц ART Vancouver) |
law | to the exclusion of | вместо (Igor Kondrashkin) |
law | to the exclusion of | и тем самым исключается (Используя русский перевод "за исключением", можно придать тексту смысл, прямо противоположный оригиналу. Пример: действует положение "А", за исключением положения "Б". Получается, что несмотря на сказанное в "А", "Б" всё равно действует. Ср.: действует положение "А", и тем самым применение положения "Б" исключается Евгений Тамарченко) |
oil | to the exclusion of | за исключением (канц.) |
scient. | to the exclusion of | не допуская |
O&G | to the exclusion of | за исключением (канц. andrushin) |
gen. | to the exclusion of | за исключением |
law | to the exclusion of its conflict of laws rules | без учёта его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG) |
law | to the exclusion of its conflict of laws rules | за исключением его коллизионных норм (данного законодательства алешаBG) |
law | to the exclusion of liability | исключая ответственность (Ker-online) |
gen. | to the exclusion of other nationals | за исключением граждан других стран |
law | to the exclusion of the Pledgor | за исключением залогодателя (Andy) |
busin. | with the exclusion of | за исключением (Johnny Bravo) |
busin. | with the exclusion of | исключая (Johnny Bravo) |