Subject | English | Russian |
Makarov. | a child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark winters | человек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам |
insur. | a condition of the conclusion of the contract | условие заключения договора (Example: The letter was required to be signed as a condition of the conclusion of the contract. Пазенко Георгий) |
EBRD | A condition to the availability of the tranche A commitment | условие предоставления доли |
med. | a condition when polar blood vessels cause obstruction of the ureter | вазоуретеральный конфликт (Перевод с русского на английский. Редкий случай, когда термин есть в русском, но не в английском языке. Перевод должен быть описательным (не обязательно таким, как в моем переводе). Это частный случай "ureteropelvic junction obstruction". В случае вазоуретерального конфликта стеноз вызван неправильным расположением нижних полярных сосудов или развитием дополнительных сосудов. Частая аномалия, обычно бессимптомная, но иногда нуждается в лечении. xx007) |
Makarov. | a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task | доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна |
Makarov. | a feverish condition of the stock market | неустойчивое положение на бирже |
pmp. | a light indication of the condition of mechanisms | световая сигнализация состояния механизмов (petr1k) |
gen. | a man the best conditioned | человек с прекраснейшим характером |
med.appl. | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
philos. | absurdity of the human condition | абсурдность человеческого существования (Camus Andrey Truhachev) |
law | accept the license terms and condition | принять положения и условия лицензии (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | address the entirety of the human condition | затрагивать все аспекты существования человека |
fin. | affect the financial condition | повлиять на финансовое состояние (of ... – ... кого-либо ; англ. термин взят из Professional Standard No. 305 "Financial Condition Reports for General Insurance". The Institute of Actuaries of Australia Alex_Odeychuk) |
Makarov. | all hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition | все надежды на выздоровление были разрушены внезапным ухудшением его состояния |
dipl. | ameliorate the condition of the wounded | улучшать участь раненых |
dipl. | ameliorate the condition of the wounded | улучшать положение раненых |
automat. | an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time | Составной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы (ssn) |
gen. | apparatus for checking the technical condition of wells and monitoring the development of oil and gas deposits | аппаратура для контроля технического состояния скважин и контроля разработки нефтяных и газовых месторождений (ABelonogov) |
busin. | apparent order and condition of the goods | состояние товара, определяемое осмотром |
law | are to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of | должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko) |
Makarov. | as the condition may demand | по обстоятельствам |
fin. | assessment of the financial condition | оценка финансового состояния (в тексте перед термином стоял определенный артикль; ... of a / the ... – ... чего-либо ; англ. термин взят из документа Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
progr. | assignment and testing of the condition | присваивание и проверка условия (ssn) |
progr. | assignment in the loop condition | присваивание в условии цикла (ssn) |
gen. | a/the patient's condition | состояние пациента (Налина) |
IT | be executed until the given condition becomes true | выполняться пока заданное условие не станет истинным (Alex_Odeychuk) |
sport. | be in the optimal physical condition | быть в оптимальной физической форме (CNN Alex_Odeychuk) |
math. | be subject to the condition | подчиняться условию (of) |
progr. | be the problem of delaying a process until a given condition is true | задерживать процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (ssn) |
progr. | before the condition is evaluated | перед проверкой условия (Technical) |
progr. | Boolean condition that must be true for the transition to be taken | логическое условие, которое должно быть выполнено, чтобы переход имел место (ssn) |
geophys. | boundary condition at the borehole interface | краевое условие на границе скважины (igisheva) |
geophys. | boundary condition at the borehole interface | граничное условие на поверхности скважины (igisheva) |
econ. | breach of the condition | невыполнение условия (Alex_Odeychuk) |
O&G, oilfield. | break over drilling mud to the emulsified condition | перевод бурового раствора в состояние эмульсин |
mining. | breakage condition at the bottom of hole | сопротивление отрыву у дна шпура |
book. | bring to the proper condition | привести в надлежащее состояние (Soulbringer) |
construct. | Check the condition of the chains | Проверьте состояние цепей |
construct. | Check the condition of the drive belts | Проверьте состояние ремней |
construct. | Check the condition of the line elements | Производите проверку состояния элементов линии |
construct. | Check the condition of the line insulation as the line is being erected | Проверьте состояние изоляции сетей в процессе монтажа |
construct. | Check the condition of the ropes | Проверьте состояние тросов |
construct. | Check the condition of the route | Производите проверку состояния трассы |
construct. | Check the condition of the sliding forms and platform and ladder rails daily | Ежедневно проверяйте состояние скользящей опалубки, ограждений настилов и лестниц |
progr. | combining the assignment and testing of the condition | комбинирование присваивания и проверки условия (ssn) |
gen. | condition of this quote does not adhere to the legal requirements of your country | условия настоящего не соответствуют требованиям законодательства вашей страны |
insur. | condition subsequent to the policy | последующее условие полиса (выдвигаемое в период действия полиса, напр., требование выполнения того или иного правила или стандарта; нарушение такого условия страхователем не дает страховщику права расторгнуть полис, однако страховщик обретает при этом ряд прав, напр., может обратиться в суд вк) |
progr. | Condition synchronization is the problem of delaying a process until a given condition is true | Условная синхронизация задерживает процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
gen. | condition the environment | подготовить почву (masizonenko) |
dril. | condition the hole | обработать ствол скважины (буровым раствором Yeldar Azanbayev) |
oil | condition the hole | промывать скважину (перёд спуском алмазной коронки на забой) |
oil | condition the hole | готовить (скважину к обсадке обработкой расширителем) |
dril. | condition the hole | подготовить скважину (Yeldar Azanbayev) |
law | condition the market | подготавливать рынок (ценные бумаги, США Leonid Dzhepko) |
market. | condition the market | определять состояние рынка (алешаBG) |
gen. | condition the market | формировать рынок (Lavrov) |
tech. | condition the pulp | корректировать пульпу (в производстве глинозёма) |
Makarov. | condition the signal | преобразовывать сигнал |
O&G | condition the surface | подготавливать поверхность |
Makarov., roll. | condition the surface | зачищать поверхность (заготовки болванки и т. п.) |
Makarov. | condition the surface by chipping | зачищать поверхность вырубкой |
Makarov. | condition the surface by flame deseaming | зачищать поверхность огневой вырубкой |
Makarov. | condition the surface by flame planing | зачищать поверхность огневой вырубкой |
Makarov. | condition the surface by flame scarfing | зачищать поверхность огневой вырубкой |
Makarov. | condition the surface of | зачищать (e. g., a billet by grinding; напр., заготовку абразивом) |
tech. | condition the surface of a billet by grinding | зачищать заготовку абразивом |
Makarov. | condition the surface of by grinding | зачищать что-либо абразивом |
Makarov. | condition the surface of the rolled products | зачищать поверхность проката |
sport. | condition the team | тренировать команду |
sport. | condition the team | подготавливать команду |
auto. | condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | неоднородное по сцеплению дорожное покрытие (MichaelBurov) |
auto. | condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | дорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогой (MichaelBurov) |
gen. | conditioned by the need | обусловлен необходимостью (iVictorr) |
busin. | conditioned by the state of the market | обусловленный состоянием рынка |
O&G, sakh. | conditioned gas commingled with the dry gas and compressed at booster station | кондиционированный газ смешивается с осушённым газом и компримируется НКС |
fin. | conduct an assessment of the financial condition of a borrowing company | проводить оценку финансового состояния заёмщика-юридического лица (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | containment of the area under blackout condition | локализация области, в которой произошло погашение (MichaelBurov) |
progr. | continuous iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely | непрерывная итерация: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
civ.law. | contract for the sale of a house with the condition that the seller is maintained for life | договор продажи дома с условием пожизненного содержания продавца (вк) |
progr. | control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely | управляющая часть с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (ssn) |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных действующих армиях |
O&G | determine the condition | определить условие (Yeldar Azanbayev) |
dentist. | determining the condition of dental pulp | электроодонтодиагностика (MichaelBurov) |
dentist. | determining the condition of dental pulp | ЭОД (MichaelBurov) |
met., tenders | deviation from the Bragg condition | отклонение от условия Брэгга |
construct. | document the condition of structures | составлять документацию о техническом состоянии сооружений |
construct. | document the condition of structures | составлять акт о техническом состоянии сооружений |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опор |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусков |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителей |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажей |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединений |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройств |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирлянд |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линии |
progr. | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
gen. | engineering opinion on the condition | техническое заключение о состоянии (render a professional engineering opinion on the condition of the road, the stability of the bank, and the potential for further sloughing if vehicular loads are once ... | A second independent engineering opinion on the condition of the Upcountry CAWP (Central Amador Water Project) pipeline system supports ... | Mr. Runkle was honest, prompt, and had no agenda other than to give us his expert engineering opinion on the condition of our house. Alexander Demidov) |
tech. | equiphase condition of the radiation field | синфазность поля излучения антенны |
automat. | evaluation of the vibratory condition of the machine | оценка вибрационного состояния машины (ssn) |
automat. | evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time | оценка вибрационного состояния машины в период её работы (ssn) |
gen. | every morning he ran around the garden to keep in condition | каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме |
law | expressed to be subject to the fulfilment of any condition | не должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy) |
progr. | expression, followed by the modifier keyword and the condition | выражение, сопровождаемое ключевым словом модификатора и условием (ssn) |
Makarov. | feverish condition of the stock market | неустойчивое положение на бирже |
electr.eng. | fixing of the initial conditions at the current and subsequent states from the condition of current continuity | связывание начальных условий в текущем и последующем состояниях из условия непрерывности тока (Konstantin 1966) |
math. | from the condition a = b follows c = d | из ... следует |
agric. | get the soil in condition | привести почву в надлежащее состояние |
psychol. | grave condition of the patient | тяжёлое состояние больного |
notar. | happening of the condition | наступление условия |
med. | health condition of the child | состояние здоровья ребёнка (Andrey Truhachev) |
Makarov. | her books are full of perceptive insights into the human condition | её книги полны тонкого понимания условий человеческого существования |
gen. | his condition took a turn for the worse | его состояние ухудшилось |
arts. | Human Condition, The | удел человеческий (это словосочетание обыграно во многих названиях произведений литературы, искусства, музыки, кинематографа. Хотя его иногда переводят иначе ("условие человеческого существования"), смысл именно таков: "Удел человеческий" GeorgeK) |
mech. | if the graph of fx fails to satisfy this condition at a point, then the derivative fails to exist | если график функции fx не удовлетворяет этому условию в некоторой точке, то производная не существует |
Makarov. | if they exceeded the time they conditioned for | если они не уложатся в условленное время |
math. | impose the condition | налагать условие |
avia. | Improper compensation for the wind condition | Неправильно введена поправка на ветер (типовое сообщение по связи) |
progr. | in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSM | в одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM |
foundr. | in the as-cast condition | в литом состоянии (The constitutive behavior of aluminum alloy A356 in the as-cast condition has been characterized using compression tests performed over a wide range of deformation temperatures (30-500°C)... george serebryakov) |
automat. | in the assembled condition | в собранном виде |
automat. | in the assembled condition | в сборе |
busin. | in the delivery condition | в состоянии поставки (т.е. в таре и упаковке предприятия-изготовителя Soulbringer) |
busin. | in the event this condition is not met | в случае несоблюдения данного условия (VLZ_58) |
med. | in the normal condition | в норме (amatsyuk) |
Makarov. | in the no-signal condition | в отсутствие входного сигнала |
med. | in the off-medication condition | в состоянии без приема лекарственных препаратов (bigmaxus) |
med. | in the off-medication condition | в состоянии без использования лекарственных средств (bigmaxus) |
anim.husb. | in the pink condition | в прекрасном состоянии |
anim.husb. | in the pink of condition | в прекрасном состоянии |
gen. | in the pink of condition | в прекрасных условиях |
gen. | in the pink of condition | в отличном состоянии |
nautic. | in the submerged condition | в подводном положении (Himera) |
met. | in the thermomechanical rolled condition | в состоянии после закалки и отпуска (Technical) |
product. | inspection of the condition | осмотр состояния (Yeldar Azanbayev) |
gen. | inspection of the technical condition | проверка технического состояния (ABelonogov) |
Makarov. | it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу |
gen. | it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу |
patents. | it is prohibited to give extras into the bargain on contingent condition | запрещается делать дополнения зависящими от случайности |
gen. | keep the house the ship, etc. in good condition | содержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
gen. | keep the house the ship, etc. in good condition | держать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
math. | lay the condition | ставить условие (on, in) |
weld. | limited condition of the welding heat | предельное установившееся состояние сварочного нагрева (стадия распространения теплоты при сварке, когда температурное поле становится квазистационарным Johnny Bravo) |
gen. | loan agreement with the condition of special-purpose use | договор займа с условием о целевом использовании (ABelonogov) |
energ.ind. | localization of the area under blackout condition | локализация области, в которой произошло погашение (MichaelBurov) |
Makarov. | lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
progr. | loop with condition in the middle | цикл с условием в середине (Alex_Odeychuk) |
road.wrk. | loose condition of the surface | покрытие в несвязном состоянии |
transp. | maintain the car in roadworthy condition | содержание автомобиля в исправном состоянии |
auto. | maintain the vehicle in roadworthy condition | содержание автомобиля в исправном состоянии (translator911) |
progr. | monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | унарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
O&G, sakh. | multiphase liquids will be separated and the gas conditioned | сепарация мультифазной жидкости и доведение газа до кондиции |
tech. | no claim in respect of unsatisfactory condition of the equipment shall be entertained | рекламации не принимаются (Ferro) |
progr. | no semicolon after the condition | нет точки с запятой после условия (ssn) |
progr. | number of states on the path that satisfy a given condition | количество состояний пути, которые удовлетворяют заданным условиям (ssn) |
O&G, sakh. | OBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairs | землетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонта |
gen. | on condition of the prior consent of | при условии предварительного согласия (ABelonogov) |
gen. | on condition that the recipient signs for it | под расписку |
law | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person | при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966) |
news | on the condition of anonymity | на условиях анонимности (The official was one of three senior U.S. intelligence officials who spoke on the condition of anonymity during a briefing arranged for reporters in Washington. washingtonpost.com • That prohibition is due to longstanding sanctions rather than the most recent events, according to two US officials who spoke on the condition of anonymity. • "The Russian plans call for a military offensive against Ukraine as soon as early 2022 with a scale of forces twice what we saw this past spring during Russia's snap exercise near Ukraine's borders," said an administration official, speaking on the condition of anonymity to discuss sensitive information. bookworm) |
gen. | on the condition of anonymity | на условиях анонимности (according to the officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary findings – NYT diyaroschuk) |
gen. | on the condition that | в случае (merriam-webster.com) |
gen. | on the condition that | при условии, что (cambridge.org) |
gen. | on the express condition that | при обязательном условии, что (nerzig) |
gen. | on the strict condition that | при обязательном условии, что (The Journal of Statistical Computation and Simulation considers all manuscripts on the strict condition that they have been submitted only to The Journal of Statistical Computation and Simulation, that they have not been published already, and that they are not under consideration for publication or in press elsewhere. Authors who fail to adhere to this condition will be charged with all costs which The Journal of Statistical Computation and Simulation incurs and their papers will not be published. Alex Lilo) |
avia. | operate under the condition | эксплуатировать в заданных условиях |
dril. | operated under the condition | эксплуатируемые в условиях (Yeldar Azanbayev) |
product. | operational condition of the equipment | работоспособного состояния оборудования (Yeldar Azanbayev) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | доброкачественный опухолевый или опухолеподобный процесс пародонта (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | наддесневик (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | пародонтома (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | эпулид (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | опухолеподобное образование на десне (MichaelBurov) |
Makarov. | our friends across the water do not appear to know how to condition a dog | кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак |
gen. | persons of the best condition | лица высокопоставленные |
tech. | phase condition of the feedback | фазовое условие обратной связи |
radio | place in the TRANSMIT condition | переводить в режим передачи |
progr. | post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | итерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
avia. | Procedure of checking technical and life condition of special technical means of inspection operated at the civil aviation airports | Методика проверки технического и ресурсного состояния специальных технических средств досмотра, эксплуатируемых в аэропортах гражданской авиации (Irina Verbitskaya) |
polit. | prohibit discrimination by insurance companies on the basis of medical condition or history | запретить страховым компаниям проводить дискриминацию на основе медицинской истории или имеющегося заболевания (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | prohibit discrimination by insurance companies on the basis of medical condition or history | запретить страховым компаниям проводить дискриминацию на основе медицинской истории или имеющегося заболевания |
progr. | protect a subprogram from the incorrect condition | защитить метод от некорректного условия (корпорации AdaCore; из кн.: Макконнелл С. Совершенный код. Практическое руководство по разработке программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
Makarov. | receive condition is the normal operating conditions of the radio set | режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника |
math. | remedy the condition | исправлять положение |
math. | remedy the condition | исправлять недостаток |
tech. | report unsatisfactory condition of the equipment | предъявлять рекламацию |
psychol. | respond sensitively to changes in the physical condition of humans | чутко реагировать на изменения в физическом состоянии человека |
busin. | restoration to the previous condition in integrum | восстановление прежних условий |
tech. | rolling from the molten condition | бесслитковая прокатка |
psychol. | satisfactory condition of the patient | удовлетворительное состояние больного |
media. | say on condition of anonymity because of the delicacy of the situation | говорить на условиях сохранения анонимности ввиду деликатности сложившейся ситуации (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | selecting the design environmental condition | выбор расчётных условий окружающей среды (raf) |
transp. | sensor to control the discharge of non-condensing gas of air condition recovery unit | датчик управления загрузкой неконденсирующегося газа в кондиционер |
shipb. | ship-model correlation for the naked hull condition | пересчёт с модели на корабль для условий голого корпуса |
Makarov. | slake lime to the hydrated condition | гасить известь в пушонку |
Makarov. | slake quicklime to the hydrated condition | гасить известь в пушонку |
Makarov. | slake slime to the hydrated condition | гасить известь в пушонку |
Makarov. | some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
media. | speak on condition of anonymity because the investigation is ongoing | говорить на условиях анонимности в связи с тем, что расследование ещё не закончено (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
media. | speak on the condition of anonymity | говорить на условиях анонимности (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
media. | speak on the condition of anonymity because of the delicate nature of the matter | говорить на условиях анонимности в связи с тем, что вопрос носит деликатный характер (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complex | землетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса |
progr. | state: A condition or situation during the life of an object during which it satisfies some condition, performs some activity, or waits for some event | состояние: условие или ситуация в жизненном цикле объекта, во время которой он удовлетворяет некоему условию, выполняет определённую деятельность или ожидает какого-либо события |
nautic. | statement of compliance for the condition assessment scheme | декларация о соответствии схеме оценки состояния (Lidia P.) |
math. | stipulate the condition | накладывать условия |
mech. | subject to the boundary condition | удовлетворяющий граничному условию |
mech. | subject to the condition | удовлетворять условию |
mech. | subject to the condition | удовлетворяющий условию |
Makarov. | subject to the condition that | ... при условии, что |
patents. | subject to the condition that | при условии |
gen. | subject to the condition that | при условии, что |
Makarov., IT | switch the computer to the HOLD condition | заморозить решение |
product. | technical condition of the facility | техническом состоянии объекта (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | technical inspection checks the quality of maintenance, completeness of records and overall condition of the material | целью инспекционной проверки является проверка качества техобслуживания, ведения техдокументации и общего состояния материальной части |
Makarov. | test a line for the engaged condition | проверить телефонную линию на занятость |
Makarov. | test a line for the engaged condition | проверить телефонную линию на занятость |
Makarov. | test for the engaged condition | производить проверку занятости |
progr. | testing of the condition | проверка условия (ssn) |
progr. | text to display if the condition is false | отображаемый текст, если условие ложно (ssn) |
progr. | text to display if the condition is true | отображаемый текст, если условие истинно (ssn) |
gen. | the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn | сумма моих расходов зависит от суммы заработка |
Makarov. | the athlete is out of condition | спортсмен не в форме |
math. | the author first establishes the necessity of the condition | сначала автор устанавливает необходимость данного условия |
math. | the Beltrami-Michell compatibility condition | условие совместности в форме Бельтрами-Мичелла |
Makarov. | the car is in a reasonably good condition | машина вполне в сносном состоянии |
Makarov. | the car is in bad condition | машина неисправна |
Makarov. | the car is still in sound condition | машина ещё в хорошем состоянии |
progr. | the code beneath the condition that matches | код, расположенный под удовлетворённым условием (Alex_Odeychuk) |
fin. | the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
fin. | the Company fell into class B and the "under control credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
IT | the condition can be cured by | ситуация может быть исправлена посредством |
Makarov. | the condition has become acute | болезнь обострилась |
math. | the condition 3 is established | это устанавливает справедливость условия (3) |
gen. | the condition is pendent | условие всё ещё не определено |
math. | the condition is required to satisfy the linear growth estimates | это условие необходимо для ... (2.3) |
math. | the condition is that | условие заключается в том, что |
Makarov. | the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человека |
Makarov. | the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человека |
Makarov. | the condition of the ionosphere has followed the course of the sun's activity | состояние ионосферы зависит от солнечной активности |
gen. | the condition of the ionosphere has followed the course of the sun's activity | состояние ионосферы зависит от солнечной активности |
Makarov. | the condition of the patient improved | состояние больного улучшилось |
gen. | the condition of the sick man made it imperative that I should return at once | состояние больного потребовало моего немедленного возвращения |
math. | the condition was not fulfilled | данное условие не выполнялось |
psychol. | the conditioned | то, что предопределено посредством чего-либо другого |
psychother. | the conditioned | то, что предопределено чем-либо другим |
psychother. | the conditioned | то, что сделано посредством чего-либо другого |
psychol. | the conditioned | то, что предопределено или сделано посредством чего-либо другого |
math. | the continuum condition is imposed on | условие континуума |
Makarov. | the critical condition of the patient | опасное состояние больного |
Makarov. | the critical condition of the patient | критическое состояние больного |
Makarov. | the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
Makarov. | the defective condition of the drains | плохое состояние канализационной системы |
gen. | the doctor has no idea how the condition was first set up | врач не имеет представления, что явилось причиной такого состояния |
Makarov. | the doctors consider his condition hopeless | врачи считают его состояние безнадёжным |
progr. | the extension condition names the circumstances under which the different behavior occurs | Условие расширения называет обстоятельства, при которых изменяется линия поведения (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001) |
math. | the fulfillment of the condition | выполнение условия (means that ...) |
gen. | the fulfilment of a condition | выполнение условия |
Makarov. | the furniture arrived in prime condition | мебель прибыла в прекрасном состоянии |
gen. | the goods arrived in bad condition | товары доставлены в плохом состоянии |
gen. | the goods arrived in good condition | товары доставлены в хорошем состоянии |
Makarov. | the high fever indicates a serious condition | высокая температура свидетельствует о тяжёлом состоянии |
Makarov. | the high fever indicates a serious condition | высокая температура говорит о тяжёлом состоянии |
Makarov. | the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
Makarov. | the hospital described his condition as satisfactory | в больнице его состояние определили как удовлетворительное |
gen. | the hotel has air conditioned rooms | номера отеля оборудованы системами кондиционирования воздуха (Grana) |
gen. | the house is in a terrible condition | дом в ужасном состоянии |
Makarov. | the initial condition on | начальное условие по |
patents. | the invention according to claim 1 is incompliant with the industrial applicability patentability condition | Изобретение, охарактеризованное в п.1 формулы не соответствует условию патентоспособности промышленная применимость |
gen. | the kitchen was kept in immaculate condition | Кухня содержалась в идеальном состоянии |
Makarov. | the lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the machine was in bad condition | машина была неисправна |
Makarov. | the major condition for open frontiers within Schengen is effective controls on the external borders | открытость границ внутри Шенгенской зоны возможна только при эффективном контроле над внешними границами |
Makarov. | the major condition for open frontiers within Schengen is effective controls on the external borders | открытость границ внутри Шенгенской зоны возможна только при эффективном контроле за границами внешними |
progr. | the most common search condition | наиболее распространённое условие отбора (ssn) |
math. | the no-slip rolling condition means that the velocity of a material point in contact with a surface is zero | условие качения без проскальзывания |
Makarov. | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом |
gen. | the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all torn | верх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась |
med. | the overall condition of the body | общее состояние организма (iwona) |
Makarov. | the paintwork on the interior doors is in good condition | окраска внутренних дверей была в хорошем состоянии |
gen. | the patient is in a critical condition | состояние больного критическое |
Gruzovik | the patient's condition is hopeless | больной безнадёжен |
gen. | the patient's condition is hopeless | больной безнадежен |
Makarov. | the patient's condition is unchanged | состояние больного без перемен |
Makarov. | the patient's condition is unchanged | состояние больного без изменений |
Makarov. | the primordial condition of man | первобытное состояние человека |
non-destruct.test. | the properties of steel parts change sharply in going from as-annealed to as-hardened condition | свойства стальных деталей резко изменяются при переходе из отожжённого состояния к закалённому |
Makarov. | the pulse reflects the condition of the heart | по пульсу можно определить, хорошо ли работает сердце |
gen. | the pulse reflects the condition of the heart | пульс показывает работу сердца |
Makarov. | the receive condition is the normal operating conditions of the radio set | режим приёма является нормальным рабочим режимом радиоприёмника |
math. | the region of interest is prescribed by this condition | задан |
math. | the remaining condition 3 reads here A= ... . | оставшееся условие 3 записывается в виде ... |
tech. | the rock condition is corrected by injecting cement grout into drilled holes | цементация грунта осуществляется нагнетанием цементного раствора в скважины |
dipl. | the said condition | вышеуказанное условие |
dipl. | the said condition | вышеуказанная оговорка |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | разделение этих условий обеспечивается возможностью удовлетворения строгих неравенств (2.3) |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | гарантировано возможностью (2.3) |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequality | условие разделения гарантируется возможностью удовлетворения строгого неравенства |
Makarov. | the sick man's condition is past hope | состояние больного безнадёжно |
gen. | the sick man's condition is past hope | состояние больного безнадёжно |
Makarov. | the signal is produced on mark condition | сигнал формируется при нажатии |
gen. | the size is conditioned by the requirements | размер зависит от потребностей |
Makarov. | the sportsman is now out of condition | этот спортсмен сейчас не в форме |
progr. | the statement will be reexecuted until the condition becomes FALSE | этот оператор будет исполняться повторно до тех пор, пока значение условия не станет FALSE (ssn) |
Makarov. | the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned | студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley) |
Makarov. | the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditioned | Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29 |
Makarov. | the switchboard operator tests the called line for the engaged condition | оператор проверяет линию на занятость |
Makarov. | the very tiptop of physical condition | высшая степень физического состояния |
Makarov. | the visitors remarked on the excellent condition of the streets | приезжие отмечали отличное состояние улиц |
Makarov. | the visitors remarked on the excellent condition of the streets | приезжие замечали отличное состояние улиц |
Makarov. | the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling off | стены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась |
gen. | there's been a perceptible improvement in the patient's condition | состояние больного заметно улучшилось |
math. | this condition number reflects the ill-conditioning well-conditioning of matrices | плохая хорошая обусловленность |
math. | to establish the sufficiency of the condition | чтобы установить достаточность условия |
gen. | to the condition prior to | до состояния, предшествующего (clean up and restoration of any disturbed areas to the condition prior to the contractor's operations. | you can restore the carpet/upholstery to the condition prior to spillages. | Restore the Land to the condition prior to the commencement of the unauthorised use as a car wash. Alexander Demidov) |
math. | under the condition | при условии |
gen. | under the condition | с условием (gennier) |
gen. | under the condition that | при условии, что (Johnny Bravo) |
gen. | under the condition that | притом что (Johnny Bravo) |
phys. | under the high vacuum condition | в условиях сильного разрежения (Soulbringer) |
econ. | under the sole condition | при одном условии |
math. | under the supplementary condition | при дополнительном условии |
econ. | upon the sole condition | при одном условии |
automat. | vibratory condition of the machine | вибрационное состояние машины (ssn) |
gen. | waive the condition | отказаться от требования выполнить условие (raf) |
math. | we are seeking a stability condition under which the shear band will stabilize as Wright 2 described it | мы разыскиваем условие устойчивости, при котором |
math. | we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этого условия |
math. | we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этих условий |
busin. | we hope that the goods will arrive in perfect condition | мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии |
Makarov. | we speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father | мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца |
construct. | when examining the machine between shifts check the condition of the main units | при междусменном осмотре машины проверяйте состояние основных узлов |
construct. | when testing a pipeline it is necessary to examine the outward condition of the pipes noting defects | при испытании трубопровода необходимо производить наружный осмотр трубопровода с отметкой дефектных мест |
mach. | when the condition is false | если значение условного выражения ложно (translator911) |
mach. | when the condition is true | если значение условного выражения истинно (translator911) |
progr. | while loop with the assignment in the loop condition | цикл while с присваиванием в условии цикла (ssn) |
gen. | with the condition | с условием (gennier) |
Makarov. | Wolsey could not blind himself about the true condition of the church | Вулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви |