Subject | English | Russian |
mil. | activity at the command center | деятельность на КП (CNN Alex_Odeychuk) |
comp., MS | actual time needed to apply the commands in the distribution database | фактическое время, необходимое для применения команд в базе данных распространителя (SQL Server 2012 ssn) |
comp., MS | Add a control for the command to the tools menu: | Добавить элемент управления для команды в меню "Сервис": (Visual Studio 2012 Rori) |
IT | An error has occurred sending the command to the application | Во время приёма команды приложением произошла ошибка |
mil. | assume the command | принимать командование |
mil. | assumption of the command | вступление в должность |
econ. | at the command | имеющийся в распоряжении |
gen. | at the command | по команде (of) |
gen. | at the command of | под началом (We waged the war at the command of our good leaders – Мы воевали под началом славных командиров. 4uzhoj) |
op.syst. | be called on the command line | вызываться в режиме командной строки (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | be tied to the execution of the command | быть привязанным к выполнению команды (Alex_Odeychuk) |
mil. | be under the command and control of | находиться в подчинении и выполнять приказы (кого-либо Alex_Odeychuk) |
telecom. | by executing the command: | с помощью команды: (oleg.vigodsky) |
telecom. | by executing the commands: | с помощью команд: (oleg.vigodsky) |
telecom. | by the command parameters | параметрами команды (oleg.vigodsky) |
telecom. | by using the command | с помощью команды (oleg.vigodsky) |
Makarov. | colonel ordered the command to halt | полковник приказал полку остановиться |
Gruzovik, mil. | come under the command | поступать в подчинение |
mil. | come under the command | поступить в подчинение |
gen. | come under the command of | подчиняться |
gen. | come under the command of | подчиниться |
mil. | commit the command | связывать свободу действий командования |
astronaut. | compute the commands | рассчитывать команды управления с помощью БЦВМ |
astronaut. | compute the commands by guidance | производить вычисления командных сигналов с помощью БЦВМ системы наведения |
mil. | 100 days before the command | 100 дней до приказа (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | decode the commands | дешифрировать команды |
astronaut. | decode the commands | декодировать команды |
progr. | descriptions of the commands | описания команд (ssn) |
astronaut. | destroy by the command | ликвидировать по команде |
astronaut. | destroy by the command | разрушать по команде |
astronaut. | destroy by the command | подрывать по команде |
progr. | Each command returns a confirmation value which indicates the successful or non-successful execution of the command in the corresponding confirmation buffer | каждая команда возвращает значение подтверждения, которое указывает успешное / неуспешное выполнение команды в соответствующем буфере подтверждения |
progr. | execute the command in the request and return a response | выполняет указанную в запросе команду и возвращает ответ (о версии программы сервера на основе сокета ssn) |
mil. | fall under the command of | находиться под командованием (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | Figure 1.1 is thus a representation of a typical installation, consisting of a plant connected to a control system. This acts to translate the commands of the human operator into the required actions, and to display the plant status back to the operator | на рис. 1.1 представлена типичная установка, состоящая из объекта и связанной с ним управляющей системы. Её функции заключаются в преобразовании команд человека-оператора в соответствующие воздействия и представлении оператору информации о состоянии объекта |
astronaut. | froze the commands | прекращать выдачу команд |
auto.ctrl. | functions of the commands | процесс выработки команд (ssn) |
astronaut. | generate the commands | вырабатывать команды |
Makarov. | give someone the command | возложить командование на (кого-либо) |
gen. | give the command of a regiment to a major | поручить майору командование полком |
gen. | give the command of the regiment to him | поручить ему командование полком |
mil. | give the command to fire | приказывать открыть огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to fire | отдать приказ стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to fire | приказывать стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to fire | приказать вести огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to fire | приказать стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to fire | приказать открыть огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | приказать стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | отдать приказ стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | приказать вести огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | приказывать стрелять (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | приказывать открыть огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | give the command to shoot | приказать открыть огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | hand the command | передавать командование (Now, before Niemitz handed Fletcher the command of all of America's remaining carriers in what was shaping up to be the decisive battle of the Pacific War, King wanted Nimitz to interrogate Fletcher sharply to determine his suitability for such an important job. george serebryakov) |
gen. | have the command of one's tongue | уметь хранить тайну |
gen. | have the command of one's tongue | уметь молчать |
gen. | he has the command both of French and english | он владеет одинаково хорошо французским и английским языками |
astronaut. | issue the commands | вырабатывать команды |
comp. | issuing the command | подача команды |
telecom. | it can be stopped by the command | выполнение задания можно остановить по команде (oleg.vigodsky) |
progr. | keywords for the command parameters | ключевые слова параметров команд (ssn) |
box. | non-observance of the command "Break!" | невыполнение команды "брейк" (jagr6880) |
mil. | of the command | в подчинении (Except as provided by subparagraph (a) of this Paragraph, unit commanders may impose non-judicial punishment upon enlisted members of their command. For purposes of Article 15, military personnel are considered to be "of the command" of a commander if they are: ... cornell.edu • To determine if an individual is "of the command" of a particular commanding officer, refer first to those written or oral orders or directives that affect the status of the individual. 4uzhoj) |
Makarov. | of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort | из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл |
op.syst. | on the command line | в режиме командной строки (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | output of the command | результат команды (ssn) |
comp., MS | Place the command on the tools menu. | Поместите команду в меню "Сервис" (Visual Studio 2010) |
gen. | place under the command | подчинять (of) |
gen. | place under the command | подчиниться (of) |
mil. | place under the command | of подчинять |
mil. | place under the command | передавать в подчинение |
Makarov., mil. | place under the command | подчинять (of) |
gen. | place under the command | подчиняться (of) |
gen. | place under the command | подчинить (of) |
gen. | place under the command of | подчинять (with dat.) |
mil. | place under the command of | придать |
Gruzovik | place under the command of | подчинять (impf of подчинить) |
Gruzovik | place under the command of | подчинить (pf of подчинять) |
Gruzovik | place under the command of | придавать (impf of придать) |
astronaut. | process the commands | производить обработку командных сигналов |
ling. | produce the command | образовать форму глагола в повелительном наклонении (for ... – для ... такого-то лица Alex_Odeychuk) |
astronaut. | prohibit the commands | прекращать выдачу команд |
mil. | put under the command of | передавать в подчинение (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | направлять в подчинение (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | переподчинять (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | придавать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, mil. | put under the command of | подчинять (impf of подчинить) |
mil. | put under the command of | придать (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | направить под командование (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | направить в подчинение (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | направлять под командование (Andrey Truhachev) |
mil. | put under the command of | передать в подчинение (Andrey Truhachev) |
gen. | put under the command of | подчинить |
telecom. | refer to the input manual for more details of the commands to be entered | дополнительную информацию по вводимым командам см. в руководстве по командам (oleg.vigodsky) |
telecom. | refer to the input manual for the details of the commands to be entered | дополнительную информацию по вводимым командам см. в руководстве по командам (oleg.vigodsky) |
astronaut. | relay the commands | передавать команды |
astronaut. | relay the commands | ретранслировать команды |
Makarov. | relocate the command post | перемещать командный пункт |
IT | run the command | исполнить команду |
comp. | run the command | исполнять команду |
IT | running the command | выполнение команды (ru.efreedom.com/.../Vim-выполнение-команды-shell-без-фильтрации swatimathur4) |
progr. | Select the desired step and perform the command | Выберите нужный шаг и выполните команду (ssn) |
progr. | successful or non-successful execution of the command | успешное / неуспешное выполнение команды |
progr. | take the command line arguments | принимать аргументы командной строки (Alex_Odeychuk) |
telecom. | terminates the command mode | является признаком завершения командного режима (oleg.vigodsky) |
progr. | testing the lexical analyzer and parser of the command processor | тестирование лексических и синтаксических анализаторов командного процессора (ssn) |
progr. | testing the lexical analyzer and parser of the command processor of command-driven software | тестирования лексических и синтаксических анализаторов командного процессора в командно-управляемых приложениях (ssn) |
ling. | the command | императив (Alex_Odeychuk) |
ling. | the command | повелительное наклонение (Alex_Odeychuk) |
mech. | the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being read | Команда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится |
telecom. | the command is for internal test purposes only | команда предназначена только для внутреннего тестирования (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is for test and service purposes only | команда предназначена только для тестирования и служебных целей (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is repeated, followed by a query | отображается команда, а также запрос (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is repeated with supplement | отображается команда и дополнительное сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is repeated with the added comment | отображается введенная команда, а также сообщение (oleg.vigodsky) |
telecom. | the command is then repeated with the addition of: | отображается введенная команда, а также сообщение: (oleg.vigodsky) |
saying. | the command of custom is great | привычка – вторая натура |
Makarov. | the command of the bastion over the surrounding country is nineteen feet | бастион возвышается над землёй на девятнадцать футов |
Gruzovik, mil. | the command organization of land forces | организация командования сухопутных войск |
Makarov. | the command remained unrevoked | приказ не отменен |
gen. | the command remained unrevoked | приказ остался в силе |
Makarov. | the commands he held under the Crown | воинские посты, которые он занимал в Британской империи |
Makarov. | the commands of the law are all copulative | все положения законодательства образуют неразрывное целое |
progr. | the descriptions of the commands in this online help are sorted by the command categories as used in the customization dialog | Данная справочная онлайн-система содержит описания команд, отсортированные по категориям, как они представлены в диалоге настройки |
Makarov. | the general was invested with the command of the whole army | генералу были переданы полномочия командования всей армией |
Makarov. | the officer boomed out the commands | офицер звучным голосом отдавал команды |
progr. | the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values" | Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E) |
comp., MS | there was not enough memory to create the command string | Недостаточно памяти для создания командной строки (SQL Server 2008) |
AI. | tool to interact with the command line using natural language input | инструмент для управления командной строкой на естественном языке (devpost.com Alex_Odeychuk) |
progr. | translate the commands of the human operator | преобразование команд человека-оператора (ssn) |
comp. | try the command again | пытаться повторно выполнить команду |
torped. | under the command | под командованием (of) |
mil. | under the command | под командованием |
mil., obs. | under the command | под командой |
gen. | being under the command | подначальственный (of) |
gen. | under the command | подчинённый (of) |
Gruzovik | under the command of | под командованием |
Gruzovik | under the command of | подчинённый |
Gruzovik | being under the command of | подначальственный |
gen. | under the command of | под командой |
telecom. | via the Command Assistant | с помощью приложения Command Assistant (oleg.vigodsky) |
automat. | with the command | по команде (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the Command Assistant | с помощью Command Assistant (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the command execution message | с сообщением о выполнении команды (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the command line interface | с помощью интерфейса командной строки (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the command lines | с командными строками (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the command structure | со структурой команд (oleg.vigodsky) |
telecom. | with the commands: | с помощью команд: (oleg.vigodsky) |