DictionaryForumContacts

Terms containing the case is | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.a strong case can be made for the hypothesis thatимеется много данных в пользу гипотезы, что ...
gen.Admitting that this is the caseдопустим, что это так (makarovs)
patents.after the case is calledпосле оглашения дела
math.although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with mесли числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе (k)
Makarov.an experienced detective was assigned to the caseдело поручили опытному детективу
hist.and probably that was the case everywhere in the ancient worldи вероятно это было характерно для древнего мира (A111981)
gen.and that being the caseа раз так (We have taken the town as of today, and you all are our prisoners. And that being the case, we can take this darkie girl here. 4uzhoj)
gen.and that's not the case for everybodyи не у всех есть такое (Alex_Odeychuk)
gen.and that's not the case for everybodyи не у всех это есть (Alex_Odeychuk)
math.and this is the caseи это действительно так
scient.and what is more, it is also the caseболее того, фактом является и то, что
scient.another exceptional case is the use ofдругим исключительным случаем является использование
gen.as far as the case is concernedв данном случае (ssn)
quot.aph.as if this is not the caseкак будто это не так (Alex_Odeychuk)
gen.as is commonly the caseкак это обычно имеет место (Here, as is commonly the case, there is consideration in the form of the price being paid. LE Alexander Demidov)
gen.as is often the caseкак часто бывает (But as is often the case in Russia, things are not what they seem. TMT Alexander Demidov)
math.as is often the caseкак часто случается
gen.as is often the caseкак это часто бывает (The results of those missions are classified, but, as is often the case, former employees of the agency are prone to information leaks, so the public learned about the details of these studies. anomalien.com ART Vancouver)
tech.as is often the caseа зачастую это именно так (translator911)
gen.as is often the caseкак это часто бывает
math.as is often the caseкак это часто случается
gen.as is often the caseкак часто бывает в таких случаях (bookworm)
gen.as is so often the caseкак это нередко бывает (As is so often the case, researchers quickly set about studying the design and offering their interpretations of what it might mean. coasttocoastam.com ART Vancouver)
math.as is sometimes the caseкак это бывает
econ.as is the caseкак фактически и происходит (A.Rezvov)
Makarov.as is the caseаналогично
Makarov.as is the caseкак это бывает
Makarov.as is the caseкак обстоит дело
econ.as is the caseчто действительно имеет место (A.Rezvov)
gen.as is the caseтак же, как и (And as is the case with the ... Alexander Demidov)
quot.aph.as is the case inкак это имеет место в (Alex_Odeychuk)
math.as is the case inкак это имеет место при
math.as is the case in section 1аналогично
gen.as is the case withподобно (lain)
gen.as is the case withпо аналогии с (Maria Klavdieva)
gen.as is the case withчто и происходит, когда (A.Rezvov)
gen.as is the case withкак в случае с (lxu5)
math.as is typically the caseкак это обычно бывает
dipl.as is usually the caseкак это обычно происходит (bigmaxus)
math.as is usually the caseкак обычно бывает
gen.as is usually the caseкак это обычно имеет место
math.as it is often the caseкак это часто имеет место
Makarov.as it is usually the caseкак это обычно имеет место
Makarov.as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the caseуже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так
gen.as often is the caseкак это часто бывает (with something Maria Klavdieva)
gen.as was the case withкак и в случае с (...)
patents.before the defendant is heard on the substance of the caseдо слушания ответчиков по существу дела
gen.but if that were the caseно если бы дело было в этом (NumiTorum)
gen.but if that were the caseно как бы то ни было (NumiTorum)
gen.but that was not the caseничуть не бывало
Makarov.case with me is the reverseу меня наоборот
Makarov.case with me is the reverseа у меня не так
progr.Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equationsКлеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn)
progr.Consider the case of a superstate on a statechart that is decomposed into two lower-level concurrent statechartsРассмотрим случай надсостояния на диаграмме состояний, разложенной на две параллельные диаграммы более низкого уровня (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn)
book.even more impressive is the case of Mauritiusещё более впечатляет пример Маврикия
progr.Exercise: Show that the usual primal-dual complementary slackness for optimality is a special case of 2bУпражнение. Показать, что обычное свойство дополняющей нежёсткости оптимальных решений для прямой и двойственной задач является частным случаем (ssn)
progr.extension use case that is invoked to perform the alternative actionрасширенный вариант использования, который выполняется для достижения альтернативного результата (ssn)
math.for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case ofсоглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы прочувствовать этот результат ...
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы понять этот результат ...
avia.Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above ratesв случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel)
Makarov.he is going to ask me to put the case into some lawyer's handsон хочет попросить меня передать дело юристу
gen.he is handling the caseдело находится в его производстве
gen.he is in charge of the caseдело находится в его производстве
gen.he suggested that the case should be postponedон предложил, чтобы дело было отложено
gen.he was also the author of the classic detective story Trent's Last Caseон Эд. Бентли также автор ставшего классикой детектива "Последнее дело Трентона"
Makarov.his testimony is of no relevance to the caseего свидетельство в данном случае не играет роли
Makarov.his testimony is of no relevancy to the caseего свидетельство в данном случае не играет роли
math.however, it is not the caseне так
gen.if only that were the caseесли бы это было так (Выражает сожаление, о том, что что-то не соответствует действительности. TranslationHelp)
gen.if such is the caseв таких случаях (Alexander Demidov)
gen.if that is the caseв таком случае, если дело обстоит именно так
cliche.if that is the caseесли дело обстоит таким образом (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
cliche.if that is the caseесли это так (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.if that is the caseраз так (Марчихин)
gen.if that is the caseпри таких условиях (AnaitaBonita)
gen.if that is the caseколь уж так (yerlan.n)
gen.if that is the caseесли уж на то пошло (Anglophile)
gen.if that is the case you will have to come earlierесли это так, вам придётся прийти раньше
busin.if this is not the caseесли это не относится к данному случаю (Alexander Matytsin)
math.if this is not the caseесли это не так
lawif this is not the caseв ином случае (Artemie)
lawif this is not the caseесли это не соответствует действительности (sankozh)
scient.if this is not the caseв противном случае (igisheva)
gen.if this is not the caseесли этого не произойдёт (olga garkovik)
math.if this is the caseесли это так
gen.if this is the caseв такой ситуации (olga garkovik)
gen.if this is the caseв соответствующих случаях (4uzhoj)
gen.if this is the caseесли это верно (ssn)
gen.if this is the caseесли да, то (olga garkovik)
gen.if this is the caseв этом случае (Dmitry)
comp.if this is the caseесли дело обстоит именно так
gen.if this is the caseв этом случае, если (olga garkovik)
gen.if this is the caseа если это так, то (характерная фраза в технической документации ssn)
gas.proc.if this is the caseв таком случае (Aiduza)
O&G, karach.if this is the caseпри этом (контекстуальный перевод с русского языка, "При этом..." Aiduza)
gen.if this is the caseв этой ситуации (olga garkovik)
gen.in case the test is passed the vendor manager will contact you by e-mailв случае успешного выполнения тестового задания куратор внештатных переводчиков свяжется с вами по электронной почте
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
scient.in each case there is the danger thatв каждом случае есть опасность того, что
math.in the case a inequality 1 is proved in 2в случае (а)
math.in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1множитель сходимости
Makarov.in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums dueесли жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность
product.in the case the violation is revealedв случае выявления нарушений (Yeldar Azanbayev)
progr.in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carryСложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013)
math.in this case, the bending rigidity is set to zeroв данном случае жёсткость при изгибе полагается равной нулю
progr.in this case, the first item of data is often the count of data items that followТогда первый элемент набора данных часто является счётчиком числа последующих элементов
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.in this case the profit margin is very largeв этом случае размер прибыли очень высок
math.in this case, the summation is extended over even odd values of this variableпри этом суммирование распространяется на чётные нечётные значения данной переменной
progr.Indeed, this is the case even in classical mathematicsДействительно, дело обстоит так даже в классической математике (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
gen.is it the case that...?правда, что?
gen.is it the case that...?верно, что?
gen.is it the case that he has lost his job?правда ли, что он лишился работы?
gen.is there a case on in the Central Criminal Court?рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
gen.it is already the caseуже сейчас (Vadim Rouminsky)
gen.it is also the caseсправедливо также и то (Кунделев)
gen.it is also the case thatправда и то, что (A.Rezvov)
gen.it is also the case thatверно и то, что (A.Rezvov)
mech.it is easily seen from 2, that this will not be the case unless a=0из 2 легко видеть, что это не так, если только не выполнено условие a=0
quot.aph.it is indeed the caseэто действительно так (Alex_Odeychuk)
math.it is just the caseэто как раз рассматриваемый случай
math.it is just the caseэто как раз рассматриваемый случай
math.it is just the caseэто как раз и имеет место
math.it is just the caseэто именно так
Makarov.it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interestsочень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего
gen.it is not at all the caseэто не всё равно
gen.it is not necessarily the caseне факт ('More)
gen.it is not necessarily the case thatне факт, что ('More)
gen.it is not the caseдело обстоит не так (Stas-Soleil)
gen.it is not the caseдело обстоит по-другому (Stas-Soleil)
math.it is not the caseдело не обстоит так
gen.it is not the caseчего нельзя сказать о (The Trump-Russia collusion story might be the talk of Washington, but it’s not the case in the rest of the country. capricolya)
Makarov.it is not the caseэто не имеет места
gen.it is not the caseэто не так
gen.it is not the caseдело обстоит иначе (Stas-Soleil)
gen.it is not the caseничего подобного
gen.it is not the caseдело не в этом
gen.it is often the case thatчасто бывает, что (It is often the case that a target company will keep accounts only in accordance with the Russian accounting standards (which differ from international accounting regulations). DBiRF Alexander Demidov)
gen.it is often the case thatзачастую (A.Rezvov)
Makarov.it is possible in each case to trace the process of degenerationв каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения
gen.it is the caseдело обстоит так
gen.it is the caseэто относится к (That is not the case for a normal distribution function. Post Scriptum)
math.it is the caseтак и есть на самом деле
gen.it is the caseэто имеет место
lawit is the case ofкак утверждает (It is the case of the claimant that he needs to get a compensation from the respondent sankozh)
gen.it is the case thatдело обстоит так, что
gen.it is the case thatэто тот случай, который
gen.it is the case which will always be given in practiceименно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov)
dipl.it is very often the case thatочень часто происходит следующее (bigmaxus)
gen.it was a strange case, the doctor referred the patient to a specialistэто был необычный случай, врач отослал больного на консультацию к специалисту
avia.no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STDПлата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления
math.note that in this case f is just the oscillation of a function F on Tотметим, что
progr.one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999)
progr.one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
gen.only if the case is urgent call out the doctor at nightночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.)
econ.only if this is the caseлишь при этом условии (A.Rezvov)
gen.prove that this is the caseдоказать, что это действительно так (Alex_Odeychuk)
cliche.should that be the caseесли это в самом деле так (Although the origins of the doll appear to be shrouded in mystery, one business owner in Lucinda claims that the 'little girl' and her swing were created by a local couple as something of an art installation with the goal of adding some color to the community. Should that be the case, their mission has proven to be a strange success as the town has now become infamous for being the home of a haunted doll that curses anyone who dares go near it. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
cliche.should that be the caseесли дело обстоит именно таким образом (Conceding that he is stumped as to where the creature might be when it is not out looking for food, O’Faodhagain posited that perhaps it "rests on ledges down in the depths of Loch Ness." Should that be the case, he mused, this would "explain why folk do not see her too often during the day, when all tourist cruisers and pleasure crafts are out and about, creating noise and disturbance." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
cliche.should that be the caseесли это действительно так (Although the origins of the doll appear to be shrouded in mystery, one business owner in Lucinda claims that the 'little girl' and her swing were created by a local couple as something of an art installation with the goal of adding some color to the community. Should that be the case, their mission has proven to be a strange success as the town has now become infamous for being the home of a haunted doll that curses anyone who dares go near it. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
lawshould that be the caseв этом случае (Himera)
math.such is indeed the caseименно так и обстоит дело
gen.such is not the caseэто не так
gen.such is not the caseдело не обстоит так
gen.such is the caseдело обстоит так
math.such is the case forтак обстоит дело с
gen.such is the case in Iran this past yearименно так обстояли дела в Иране в истёкшем году (bigmaxus)
gen.such is the case with usвот в каком мы положении
gen.such is the case with usвот как обстоит дело с нами
math.than is considered to be the caseчем принято считать
math.than is the caseчем это имеет место
rhetor.that being the caseпри этом (Alex_Odeychuk)
Makarov.that case is under the jurisdiction of this courtдело должно обсуждаться в этом суде
rhetor.that is a case of attack being the best form of defenceв этом случае нападение – лучшая защита (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.that is exactly the caseтак оно и есть (youtu.be Alex_Odeychuk)
gen.that is no longer the caseэто уже не так (sergeidorogan)
gen.that is no longer the caseно этому пришёл конец (sergeidorogan)
rhetor.that is not quite the caseэто не совсем так (Alex_Odeychuk)
gen.that is not the caseэто не так
gen.that is not the caseдело не в этом
gen.that is not the caseничего подобного
gen.that is not the caseдело не в том
rhetor.that is simply not the caseэто вовсе не так (Alex_Odeychuk)
scient.that is why in the 1st case we shall deal withвот почему в первом случае мы будем иметь дело с ...
rhetor.that may not always be the caseэто не будет продолжаться вечно (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
rhetor.that may not always be the caseэто не может продолжаться вечно (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.that this is the case is shown in Table 1то, что дело обстоит так, показано в таблице 1
gen.that's absolutely not the caseэто совершенно не так (Vladimir Shevchuk)
rhetor.that's no longer the caseэто больше не так (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.that's not always the caseэто не всегда так (Супру)
cliche.that's not really the caseвсё совсем не так (It can feel like this must be true, as every new building project works its way through an agonizing steeplechase to get approved—as if every metre of height and every protruding corner will be the last straw for this so-so-so crowded city. However, as anyone who has lived here longer than a month knows, that’s not really the case. There are squares, rectangles, slices, whole blocks of mystifyingly empty land throughout our supposedly high-priced, packed-to-the-gills metropolis. bcbusiness.ca ART Vancouver)
inf.that's the best case scenarioи это в лучшем случае (4uzhoj)
gen.that's the caseда, это так
gen.the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
Makarov.the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
progr.the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size nСложность алгоритма в среднем случае – это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008)
progr.the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size nСложность алгоритма в среднем случае — это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008)
cliche.the best-case scenario is thatпри самом наилучшем раскладе событий
Makarov.the case against him is a clean-cut oneдоводы против него совершенно ясны
idiom.the case against someone is heating upдело кого-либо набирает обороты (VLZ_58)
math.the case in hand isречь идёт о
gen.the case isречь идёт (b_a_y)
gen.the case isдело в том
gen.the case is alteredобстоятельства дела изменились
gen.the case is as good as lostдело, в сущности, проиграно
Makarov.the case is brought to trialдело передано в суд
gen.the case is called forслушание дела назначено на (напр., понедельник Anglophile)
Makarov.the case is down for hearing in 3 daysдело будет рассматриваться через три дня
fig.the case is falling apartдело разваливается (The case against the accused started to fall apart after a few days. ART Vancouver)
Makarov.the case is full, I can't squeeze any more clothes inчемодан набит битком, в него больше ничего не влезет
Makarov.the case is full. I can't squeeze any more clothes inЧемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда
Makarov.the case is made of three-ply woodящик сделан из трёхслойной фанеры
Makarov.the case is of interestпредставляет интерес
lawthe case is scheduled to be heardрассмотрение дела назначено (Whether you are the plaintiff or defendant, if your case is scheduled to be heard by a judge today or in the next few days, but you are still interested in trying to resolve your dispute through mediation, inform the Clerk in person in the courtroom in which your case is scheduled to be heard. aldrignedigen)
gen.the case is still at hearingдело всё ещё в суде
gen.the case is still upвопрос остаётся открытым (The case of finding out how to quality run a vanilla Quake2 without any tertiary download installations is still up 4uzhoj)
gen.the case is still working its way through the courtsдело всё ещё рассматривается в судах (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.the case is sure to create a nationwide stormэто бесспорно вызовет бурю негодований (вызовет резонанс в масштабе страны)
gen.the case is sure to create a nationwide stormэто бесспорно потрясёт всю страну (вызовет резонанс в масштабе страны)
dipl.the case is thatдело в том, что (bigmaxus)
gen.the case is thatдело в том
gen.the case is up before the courtдело слушается в суде
Makarov.the case with me is the reverseа у меня не так
Makarov.the case with me is the reverseу меня наоборот
gen.the case with me is the reverseу меня наоборот, а у меня не так
Makarov.the cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporationэнергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испарения
math.the contrary is the caseдело обстоит не так
math.the contrary is the caseимеет место обратное положение
math.the contrary is the caseдело обстоит наоборот
scient.the converse case is also trueверно и обратное
gen.the criticism is especially deserved in this caseв этом случае критика является особенно заслуженной
gen.the decision I just quoted is on all fours with this caseрешение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельства дела
gen.the decision I just quoted is on all fours with this caseрешение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельствам дела
progr.the degenerate case of a system of concurrent processes is a system with exactly one processВырождённым случаем параллельной системы обработки является система с одним процессом (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981)
lit.The Devil's Law Case"Всем тяжбам тяжба" (1620?, трагикомедия Джона Уэбстера)
Makarov.the evidence is relevant to the caseэто свидетельство относится к делу
gen.the evidence obtained is relevant to the caseполученные данные непосредственно относятся к делу
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
Makarov.the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности
Makarov.the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности
math.the latter is often the caseпоследнее встречается довольно часто
Makarov.the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
gen.the number of tickets is limited, so it's a case of first come, first servedколичество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первыми
Makarov.the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920
gen.the reverse is the caseдело обстоит наоборот (interpretklarisa)
Makarov.the rule is inapplicable to this caseв данном случае это правило неприменимо
gen.the same is the case forтак же обстоит дело с (Stas-Soleil)
gen.the same is the case forто же относится к (For the purposes of this paper, the terms ‘nationality' and ‘citizenship' are synonymous. The same is the case for the words ‘national' and ‘citizen'. globalmigrationgroup.org Stas-Soleil)
gen.the Supreme Court is judging that caseэто дело разбирается в Верховном Суде
Makarov.the temperature in this case is sure to rise by 20 deg.в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град.
Makarov.the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
math.the theory of these methods is quite well developed for the case of positive definite matricesдовольно (достаточно)
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownполезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownтот полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным
math.the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less knownкажется, является менее известным
quot.aph.the worst case scenario is thatв худшем случае (Alex_Odeychuk)
cliche.the worst-case scenario is thatпри самом худшем раскладе
math.there are many examples where this is not the caseкогда это не случается
gen.there are many examples where this is not the caseесть много примеров, когда это не случается
Makarov.there is the strongest case for self-governmentесть самые веские соображения в пользу самоуправления
gen.this is a case for the deanэтим должен заняться декан
gen.this is a case of gross mismanagement of the businessэто пример совершенно неверного руководства бизнесом (предприятием)
math.this is by no means always the caseэто далеко не всегда так
gen.this is especially the caseэто особенно верно
gen.this is especially the case whenэто особенно верно, в том случае
gen.this is especially the case whenэто особенно верно, если
gen.this is especially the case whenэто особенно верно, когда
gen.this is especially the case whenэто особенно верно в том случае, если
gen.this is far from being the caseдело обстоит совсем не так
gen.this is far from being the caseдело обстоит вовсе не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит далеко не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит отнюдь не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseэто далеко не так
rhetor.this is far from the caseэто далеко не так (Alex_Odeychuk)
gen.this is indeed the caseэто действительно так (A.Rezvov)
gen.this is no longer the caseтеперь это не так (UK, 2016 pavelkim)
math.this is not always the caseэто не всегда так
scient.this is not necessarily the caseэто отнюдь не обязательно ...
gen.this is not the caseдело обстоит иначе (NumiTorum)
gen.this is not the caseтут нет ничего такого (Alexander Oshis)
gen.this is not the caseэто не так (NumiTorum)
econ.this is not the caseэто неверно (A.Rezvov)
context.this is not the caseне в том дело
math.this is not the caseдело обстоит не так
context.this is not the caseтут нет ничего такого
gen.this is not the caseэто не тот случай (NumiTorum)
progr.this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into anotherОднако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn)
scient.this is not the case when we useи совсем другое дело, когда мы используем ...
rhetor.this is not the worst caseбывает и хуже (Alex_Odeychuk)
rhetor.this is not the worst caseэто не худший вариант (Alex_Odeychuk)
inf.this is often the caseэто часто бывает (tania_mouse)
gen.this is so much the case, thatдело доходит до того, что (Пахно Е.А.)
gen.this is the caseтакова ситуация (Stas-Soleil)
math.this is the caseэто действительно так
math.this is the caseэто имеет место
math.this is the caseдело обстоит так
gen.this is the caseэто так (Stas-Soleil)
gen.this is the caseэто справедливо в случае (Post Scriptum)
tech.this is the caseэто справедливо (Speleo)
tech.this is the caseэто справедливо для, это справедливо в случае (Speleo)
gen.this is the caseдело в этом (если дело в этом Moscowtran)
gen.this is the caseтак обстоит дело (Stas-Soleil)
gen.this is the caseтаково положение (Stas-Soleil)
gen.this is the caseэто справедливо для (Post Scriptum)
dipl.this is the case in pointданный случай относится к делу
dipl.this is the case in pointэто подходящий пример
gen.this is the case providing the chain molecules are shortenedдело обстоит так, при условии, что цепные молекулы будут укорочены
automat.this is the most common architecture with the automated functions centralised in a single place which, depending on the case, is a single enclosure or built into the machine and has a single control functionэто наиболее общая архитектура с функциями автоматического управления, сосредоточенными в одном месте, которая, в зависимости от выполняемой задачи, реализована в отдельном шкафу или встроена в оборудование и имеет единый блок управления (ssn)
gen.this is unlikely to be the caseедва ли это так (A.Rezvov)
scient.this, they conclude, is no longer the caseэто, по их заключению, больше не является доказательством ...
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
gen.unfortunately, that's not the caseк сожалению, это не так (Vladimir Shevchuk)
gen.unfortunately, that's the caseк сожалению, это так (Vladimir Shevchuk)
gen.unless that is the caseв ином случае (But unless that was the case, the court could not vary a restraint order to enable a debt to a third party to be paid.)
lawuntil this case is finally resolved on the meritsдо окончательного разрешения настоящего дела по существу (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.violent men often say they "can't help it", which is not the case!часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так!
gen.we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goodsмы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товары
math.we now turn to the case when A is symmetricвернуться к
Makarov.we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right personмы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом
gen.well, such is the caseименно так обстоят дела (*согласие с чьим-л. высказыванием ART Vancouver)
formalwhen this is not the caseв противном случае (goroshko)
gen.when this is the caseпри таких условиях (A.Rezvov)
gen.when this is the caseв этом случае (A.Rezvov)
gen.where this is not the caseв иных случаях (Stas-Soleil)
archit.where this is the caseв этом случае (yevsey)
gen.where this is the caseв зависимости от обстоятельств (george serebryakov)
gen.where this is the caseтам, где это необходимо (требуется george serebryakov)
lawwhere this is/was not the caseв иных случаях (nikulyak)
gen.whether this is or is not the caseтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.whether this is the case or notтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.which is more often the caseчто чаще имеет место
gen.which is not the caseдело обстоит иначе (We, as teachers, are trying to give these children more time to concentrate on their studies, which is not the case when they are living at home. capricolya)
gen.which is not the caseчто не соответствует действительности (It previously stated that Toothfairy Finance had surrendered its credit licence which is not the case. capricolya)
gen.which is not the caseчего нельзя сказать о (…toxoplasmosis can be screened for during pregnancy, and can also treated in the womb, which is not the case for Down's syndrome. capricolya)
econ.which is the empirically more relevant caseчто в большей мере соответствует эмпирическим наблюдениям (A.Rezvov)
formalwith all due respect, I don't think that's the caseпри всём уважении к Вам, позвольте с Вами не согласиться
dipl.Your Honour, this is the case for defenceВаша честь, защита закончила изложение дела
dipl.Your Honour, this is the case for the prosecutionВаша честь, обвинение закончило изложение дела

Get short URL