Subject | English | Russian |
logist. | a reference to one gender shall include a reference to the other genders | Значение одного грамматического рода включает значения других грамматических родов |
progr. | a set of reference instances for the given type | множество ссылочных экземпляров для заданного типа (ssn) |
automat. | A variable which, after signal conversion or other processing, gives the reference variable | Переменная, выдающая после преобразования сигнала или другой обработки переменную обращения (о задающей переменной в IEC 60050-351 ssn) |
progr. | addressing the dead reference | адресация висячей ссылки (ssn) |
progr. | addressing the dead reference problem | проблема адресации висячей ссылки (ssn) |
coal. | after the reference usage | после истечения срока действия соответствующей ссылки (Александр Стерляжников) |
patents. | All of the applications are expressly incorporated herein by reference in their entireties | все указанные заявки явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылок (bojana) |
math. | an/the axis of reference | ось отсчёта |
wood. | apparatus for centering the longitudinal axis of a log on a reference axis | устройство для ориентирования продольной оси бревна по заданной базовой оси |
transp. | at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation time | во время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете) |
dipl. | be outside the reference | быть вне компетенции |
gen. | be outside the terms of reference of the commission | не относиться к компетенции комиссии |
progr. | black box test design technique: Procedure to derive and/or select test cases based on an analysis of the specification, either functional or non-functional, of a component or system without reference to its internal structure | разработка тестов методом чёрного ящика: процедура создания и / или выбора тестовых сценариев, основанная на анализе функциональной или нефункциональной спецификации компонента или системы без знания внутренней структуры (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
law | by virtue of express reference by Article 1 of the law | в силу прямого указания статьи 1 закона (Leonid Dzhepko) |
law | by virtue of express reference by the law | в силу прямого указания закона |
meteorol. | by visual reference to the ground | визуально относительно земли |
chem. | calculated with reference to the anhydrous substance | в пересчёте на безводное вещество (Гера) |
gen. | calculated with reference to the dried substance | в пересчете на сухое вещество (emirates42) |
med. | Changes to the Reference Safety Information | Изменения, внёсенные в Справочную информацию по безопасности (SvetPo) |
electr.eng. | check against the reference | проверять по эталону |
electr.eng. | check against the reference | сверять с эталоном |
gen. | come within the terms of reference | относиться к компетенции |
gen. | come within the terms of reference | относиться к ведению |
gen. | come within the terms of reference | входить в компетенцию (Anglophile) |
progr. | comparison of the gate netlist with the reference model | сравнение списка соединений логических элементов с эталонной моделью (ssn) |
ling. | complete reference guide to the grammar of modern written Arabic | полный справочник по грамматике современного арабского литературного языка (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | configuration section for the reference data service | раздел конфигурации для службы ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
econ. | cover the terms of reference | входить в компетенцию |
gen. | cover the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
law | Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with special reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally | Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международных уровнях (Принята резолюцией 41/85 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1986 года Lonely Knight) |
progr. | deleting the reference instance | удаление ссылочного экземпляра (ssn) |
non-destruct.test. | departure of sight reticle centre from the reference point | увод центра сетки прицела от ориентира |
meas.inst. | Description of the reference measurement standards / identification / evidence of traceability | Наименование эталонов и их статус / идентификация / доказательство прослеживаемости (Alex Lilo) |
gen. | designation of NTD to which the reference is made | обозначение НТД, на который дана ссылка (Медведь) |
IT | determine the reference lines | определить оси координат (Konstantin 1966) |
law | direct reference of address at the browser | прямое указание адреса в браузере (Konstantin 1966) |
comp., MS | duplicate keys in the reference data | повторяющиеся ключи в ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
Makarov. | each point is specified by its distance from the reference datum | каждая точка характеризуется расстоянием от условного нуля |
progr. | edition of the language reference manual | редакция справочного руководства по языку программирования (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
math. | elastic material whose reference configuration is the natural state | упругий материал с отсчётной конфигурацией, находящейся в натуральном состоянии |
law | enter in the reference | принимать дело к производству |
law | enter on the reference | принять дело к производству в соответствии с третейской записью |
astronaut. | epoch of the base reference coordinate system | эпоха основной координатной системы |
progr. | equivalent model of the reference input | эквивалентная модель эталонного входного сигнала (ssn) |
publish. | European Reference Index for the Humanities | Европейский справочный указатель по гуманитарным наукам (Yanamahan) |
law | except to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law) | кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | except where used in reference to the Company | за исключением случаев использования его в отношении Компании |
gen. | exclude all reference to something from the minutes | изымать всякое упоминание о чём-либо из текста протокола собрания |
gen. | extend the term of reference | продлить полномочия |
gen. | fall within the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
progr. | find the reference for | найти ссылку на (Alex_Odeychuk) |
automat. | finding the right product reference | нахождение правильного ссылочного номера изделия (Konstantin 1966) |
Makarov. | fix the frame of reference to | привязывать систему координат к (e. g., the Earth; напр., Земле) |
Makarov. | fix the frame of reference to the Earth | привязывать систему координат к Земле |
avia. | fly by with reference to the flight instruments | лететь по приборам (Mec) |
Makarov. | frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
pharm. | General requirements for the competence of reference material producers | Общие требования к компетентности изготовителей стандартных образцов (ИСО 34 CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | General requirements for the competence of reference material producers | Общие требования к компетентности производителей стандартных образцов (emirates42) |
mil., astronaut. | GPS coupled to the inertial reference system | глобальная спутниковая навигационная система, сопряжённая с инерциальной навигационной системой |
chem. | Guidelines for the requirements for the competence of reference materials producers | Руководство по оценке компетентности производителей стандартных образцов (Liliash) |
pharm. | Handling and Use of Non-Compendial Reference Standards in the OMCL Network | Работа с нерфармакопейными стандартными образцами и их использование в сети OMCL (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | he spoke without any reference to the past | он говорил без всякого упоминания о прошлом |
Makarov. | he turned to the reference book | он обратился к справочнику |
comp., MS | Highlights the text associated with an comment reference mark | Выделение текста, связанного со знаком примечания (Word 2007, Office System 2010 Rori) |
Makarov. | his reference from the last place of work | его характеристика с последнего места работы |
gen. | I keep the book for reference | я держу эту книгу для справок |
progr. | if the referenced instance is of a class or function block type that implements the interface, the result is a valid reference to this instance | если экземпляр, на который дана ссылка, принадлежит классу или типу функционального блока, реализующего интерфейс, то результат является действительной ссылкой на данный экземпляр (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages ssn) |
progr. | illustration of the application security life cycle reference model | иллюстрация эталонной модели жизненного цикла безопасности приложений (ssn) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
mech. | in the frame of reference selected | в выбранной системе отсчёта |
law | incorporated by the reference | отсылочно включённый (Leonid Dzhepko) |
meas.inst. | indication of the reference measuring instrument | показание эталонного измерительного прибора (ssn) |
patents. | insert reference characters into the text of the specification | давать в тексте описания ссылки |
progr. | interaction use: A reference to an interaction within the definition of another interaction | использование взаимодействия: ссылка на взаимодействие в определении другого взаимодействия (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
progr. | internal model of the reference input | внутренняя модель эталонного входного сигнала (ssn) |
progr. | internal model of the reference input | внутренняя модель эталонного сигнала (ssn) |
progr. | internal model of the reference step input | внутренняя модель эталонного ступенчатого входного сигнала (ssn) |
law | it is determined by reference to the law of the state of origin | это определяется по праву государства происхождения (Stas-Soleil) |
Makarov. | it is outside the reference of the commission | это не относится к компетенции комиссии |
Makarov. | keep one as a master copy for your own reference and circulate the others | сохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим |
gen. | keep to the reference | не выходить за пределы полномочий |
Makarov. | keep to the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
gen. | keep within the reference | не выходить за пределы полномочий |
busin. | keep within the terms of reference | не выходить за пределы полномочий |
gen. | keep within the terms of reference | не выходить за рамки полномочий |
tech. | lined up to the primary reference line | привязанный к основной опорной линии (MichaelBurov) |
tech. | lined up to the primary reference line | привязанный к основной линии отсчёта (MichaelBurov) |
tech. | lined up to the reference line | привязанный к опорной линии (MichaelBurov) |
tech. | lined up to the reference line | привязанный к линии отсчёта (MichaelBurov) |
law | liquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay | погашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежа (Konstantin 1966) |
gen. | make a reference to the article | сослаться на определённую статью (документа) |
gen. | make reference to the guidebook | справиться в путеводителе |
comp., MS | mandatory schema in the reference data provider | обязательная схема в поставщике ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
pharm. | Martindale: The Complete Drug Reference | Мартиндаль: Полный справочник лекарственных средств (Volha13) |
progr. | nesting depth of the reference | глубина вложения ссылки (ssn) |
progr. | printout of the cross-reference list | вывод на принтер списка перекрёстных ссылок (ssn) |
law | Proceed with the reference himself | действовать по своему усмотрению (Orangeptizza) |
busin. | proceedings on the reference | процесс рассмотрения дела |
progr. | profile: defines limited extensions to a reference metamodel with the purpose of adapting the metamodel to a specific platform or domain | профиль: определяет ограниченные расширения ссылочной метамодели для адаптации метамодели к конкретной платформе или предметной области (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
Makarov. | proposal for revision of the Italian reference method | предложение для пересмотра итальянского метода сравнения |
Makarov. | proposal for revision of the Italian reference method) | предложение для пересмотра итальянского метода сравнения |
scient. | publish monographs and reference material in the humanities and social sciences | публиковать монографии и материалы справочного характера по гуманитарным и социальным наукам (Alex_Odeychuk) |
busin. | quote the reference number | ссылаться на справочный номер |
mil. | radio linking to the reference topographic/geodetic survey net | радиопривязка к опорной топогеодезической сети |
automat. | range of the reference variable | диапазон значений переменной обращения (ssn) |
med. | ratio of the reference | в долях от эталона (Andy) |
progr. | reference counted smart pointers pointing to the same object | интеллектуальные указатели с подсчётом ссылок, указывающие на один и тот же объект (ssn) |
HR | reference from the last place of employment | характеристика с последнего места работы (Soulbringer) |
invest. | Reference Index to the Classifications Key | Указатель к классификатору патентов Великобритании |
automat. | reference length of the profile | опорная длина профиля |
inet. | reference links to the trends | ссылки на тенденции (Konstantin 1966) |
product. | reference of the management | обращение руководства (Yeldar Azanbayev) |
progr. | reference of the strategy implementation to use | ссылка на используемую реализацию стратегии (Alex_Odeychuk) |
construct. | Reference – official copy of the map | справка – выкопировка (210) |
SAP. | reference period for the retirement | ссылочный период выбытия |
comp.graph. | reference point of the shape | ориентир формы (Alex_Odeychuk) |
microel. | reference points on the input and output voltage waveforms | опорные точки входного и выходного сигналов напряжения (ssn) |
math. | reference should be made in the previous section to different types of flow | в предыдущем разделе следует сделать ссылку на различные типы потока |
media. | reference speech power for the measurement of AEN | эталонная звуковая мощность (при измерении эквивалента затухания по разборчивости) |
avia. | reference state of the atmosphere | заданное состояние атмосферы |
media. | reference surface induction for the sound track | номинальный уровень звукозаписи |
media. | reference surface induction for the sound track | опорный уровень звукозаписи |
media. | reference telephonic power for the measurement of AEN | эталонная звуковая мощность (при измерении эквивалента затухания по разборчивости) |
progr. | reference the array index | обращаться через индекс массива (Alex_Odeychuk) |
progr. | reference the array index | ссылаться на индекс массива (Alex_Odeychuk) |
progr. | reference the packages to be restored | ссылаться на пакеты, подлежащие восстановлению (Alex_Odeychuk) |
law | Reference to and effect on the agreement | Изменение толкования термина "настоящий Договор" в связи с настоящими изменениями / поправками |
patents. | reference to the accompanying drawings | ссылки на прилагаемые чертежи |
progr. | reference to the assigned function block instance | ссылка на заданный экземпляр функционального блока (ssn) |
law | reference to the court | обращение в суд (kanareika) |
progr. | reference to the event listener | ссылка на слушателя событий (ssn) |
progr. | reference to the function block or class instance | ссылка на экземпляр функционального блока или класса (ssn) |
math. | reference to the literature | ссылка на литературу |
comp., MS | reference to the mapped route | ссылка на сопоставленный маршрут (Alex_Odeychuk) |
IT | reference to the memory locations where actual data is stored | ссылка на ячейки памяти, где фактически хранятся данные (Alex_Odeychuk) |
patents. | reference to the most pertinent passages of documents cited | ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документах |
progr. | reference to the object | ссылка на объект (Embarcadero Technologies Alex_Odeychuk) |
law | reference to the record | ссылка на протокольную запись |
gen. | reference to the source | ссылка на источник (Andrey Truhachev) |
progr. | reference to the variable | ссылка на переменную (ssn) |
progr. | reference within the code | ссылка в коде (Alex_Odeychuk) |
lit. | reference work of the first rank | высококлассный справочник (Alex_Odeychuk) |
invest. | References cited by the examiner | материалы, использованные при экспертизе |
invest. | References cited in the file of this patent | ссылочные материалы |
invest. | References cited in the file of this patent | материалы, использованные при экспертизе |
automat. | relative reference length of the profile | относительная опорная длина профиля |
progr. | remote reference to the object | дистанционная ссылка на объект (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | remove the reference | удалить ссылку (to ... – на .. Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | request report of medical evaluation with special reference to the allegation cited in the message | "запрашиваем данные медосмотра особенно по пунктам, изложенным в настоящем сообщении" |
Makarov. | role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement | роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человека |
comp., MS | rows without matching entries in the reference data set | строки без совпадающих элементов в эталонном наборе данных (SQL Server 2012 ssn) |
mil. | sense the rounds with reference to the target | определять знак разрыва |
comp., MS | Share of the reference to be allocated relating to proceeds | Наследование ссылки, которая должна быть разнесёна по счетам доходов (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
comp., MS | simple equi-joins between the input and a reference data set | простые эквивалентные соединения входного и эталонного набора данных (SQL Server 2012 ssn) |
astronaut. | Space Studies of the Upper Atmospheres of the Earth and Planets including Reference Atmospheres | Космические исследования верхней атмосферы Земли и планет, включая модели атмосферы (COSPAR) |
fish.farm. | special reference to the Tribunal | обращение в Трибунал в особых случаях |
gen. | specify the terms of reference | устанавливать круг ведения |
dipl. | specify the terms of reference | установить круг полномочий |
gen. | specify the terms of reference | определять объём полномочий |
law | standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation | стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn) |
progr. | state-of-the-art source of reference | источник ссылок, находящийся на современном уровне (ssn) |
gen. | tariff line references at least the six-digit level | коды гармонизированной системы с детализацией не менее чем до 6-го знака |
astronaut. | Task Group on the International Reference Ionosphere URSI/COSPAR | Целевая группа МРТС / КОСПАР по международной недели ионосферы |
astronaut. | Task Group on the Venus International Reference Atmosphere COSPAR | Целевая группа по международной модели атмосферы Венеры |
comp., MS | term from the reference data | термин из ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
notar. | terms of reference of the commission | предметы ведения комиссии |
gen. | the author edited out all references to his own family | автор вычеркнул всякое упоминание о своей семье |
IT | the Basic Reference Model of Open Systems Interconnection OSI, ISO/IEC 7498, provides a description of the activities necessary for systems to interwork using communication media | Базовая эталонная модель взаимосвязи открытых систем ВОС ИСО / МЭК 7498 определяет функции, необходимые системам для взаимодействия между собой, используя коммуникационную среду (ISO/IEC 7498-4) |
busin. | the certificate/reference is issued to be submitted upon the request | справка дана для предъявления по месту требования |
patents. | the cited reference teaches away from the claimed invention | заявленное изобретение не следует из противопоставленного источника (ADENYUR) |
patents. | the cited reference teaches towards the claimed invention | заявленное изобретение следует из противопоставленного источника (ADENYUR) |
Makarov. | the classic reference work on ornithology | знаменитый справочник по орнитологии |
patents. | the contents of which are hereby incorporated by reference | содержание которой тем самым включено в настоящий документ посредством ссылки (Krystin) |
Makarov. | the Eckart frame of reference | система координат Экарта |
Makarov. | the Eckart reference frame | система координат Экарта |
Makarov. | the Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration | система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращения |
progr. | the engineering interface reference tracking function | функция отслеживания указателей инженерных интерфейсов (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
Makarov. | the equation-of-motion approach using a coupled cluster reference EOM-CCSD | приближение уравнений движения с использованием метода связанных кластеров с одно- и двукратными возбуждениями |
Makarov. | the firm offered to give her a reference | фирма предложила дать ей рекомендацию |
Makarov. | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
math. | the frame of reference | система отсчёта |
Makarov. | the frame of reference is fixed to the space vehicle | систему координат привязывают к КЛА |
Makarov. | the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
Makarov. | the index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
patents. | the invention will now be explained in greater detail with the reference to embodiments, there of which are represented in the accompanying drawings, wherein.. | ниже следует подробное описание изобретения на примерах его осуществления, проиллюстрированных прилагаемыми рисунками, на которых.. (Coquinette) |
math. | the list of references | цитированная литература |
Makarov. | the origin of coordinates is taken as reference | за исходную точку берётся начало координат |
Makarov. | the origin of coordinates is taken as the reference point | за исходную точку берётся начало координат |
gen. | the peerage was allowed without reference to the House of Lords | титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов |
law | the reference by someone that
| ссылка (кого-либо на
Евгений Тамарченко) |
gen. | the Reference is given to be provided at the place of demand | справка дана для предоставления по месту требования |
gen. | the reference is to | здесь имеется в виду |
progr. | the Reference Model | Базовая модель |
math. | the reference point | точка отнесения |
math. | the reference pressure | эталон давления |
math. | the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | по значению и ссылке |
math. | the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | передавать |
law | the rules on bills of exchange to which reference is made | правила о переводных векселях, на которые делаются ссылки (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articles | этот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей |
progr. | the Sharable Content Object Reference Model | модель упаковки контента и среды выполнения для образовательных веб-ресурсов (содержит набор спецификаций и правил, отвечающих требованиям Министерства Обороны США в сфере электронного дистанционного образования. ГОСТ 33245-2015) |
Makarov. | the terminal sends an inquiry for reference data | терминал выдаёт запрос на справочные сведения |
gen. | the variables carry information concerning the reference of the expression | переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением (о денотате данного выражения) |
gen. | the writer gives no references to his authorities | автор не даёт ссылок на источники |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for operator training simulators | эта величина используется в системе координат ускорения мощности в тренажёрах для диспетчеров (см. IEC 61970-301) |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for powerflow solutions | эта величина используется в системе координат ускорения мощности при расчётах потокораспределения (см. IEC 61970-301) |
progr. | three reference counted smart pointers pointing to the same object | три интеллектуальных указателя с подсчётом ссылок, указывающих на один и тот же объект (ssn) |
microel. | time interval between the specified reference points on the input and output voltage waveforms | временной интервал между определёнными опорными точками входного и выходного сигналов напряжения (ssn) |
electr.eng. | time reference at the considered interval of operation | начало отсчёта времени на рассматриваемом интервале работы (Konstantin 1966) |
gen. | turn to the reference-book | обратиться к справочнику |
progr. | typed reference to the function block or class instance | типизированная ссылка на экземпляр функционального блока или класса (ssn) |
progr. | typed reference to the variable | типизированная ссылка на переменную (ssn) |
comp., MS | unique reference to the item that can be easily serialized | в качестве уникального указания на элемент, которое легко сериализовать (Visual Studio 2013 Rori) |
gen. | use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
gen. | use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
progr. | validity of the reference | правильность индекса (ssn) |
progr. | variable of an interface-type always is a reference to the assigned function block instance | переменная типа интерфейс всегда является ссылкой на заданный экземпляр функционального блока (ssn) |
progr. | verification of the gate netlist against reference model by simulation | проверочное сравнение списка соединений логических элементов с эталонной моделью средствами моделирования (ssn) |
progr. | visual illustration of the application security life cycle reference model | наглядная иллюстрация эталонной модели жизненного цикла безопасности приложений (ssn) |
tech. | visual reference to the ground | визуальная ориентировка |
avia. | when paying this bill only please quote the bill reference | Оплачивая этот счёт, пожалуйста, укажите его номер (Uchevatkina_Tina) |
gen. | will you please put the reference book the dictionary, the hat, specimens, etc. here | пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник (over there, somewhere, back, etc., и т.д.) |
formal | with reference to my letter of the 20th inst. | в связи с моим письмом от 20 сего месяца |
gen. | with reference TO the above mentioned | в связи с вышесказанным (Oksanut) |
product. | with reference to the body | относительно корпуса (Yeldar Azanbayev) |
progr. | with reference to the clock edge | относительно фронта синхроимпульса (ssn) |
formal | with reference to the foregoing | на основании изложенного (igisheva) |
busin. | with reference to the foregoing | на основании вышеизложенного |
law | with reference to the method of transfer | с указанием способа передачи (Leonid Dzhepko) |
formal | with reference with the documentation | ссылаясь на документацию |
R&D. | within the reference accuracy | в пределах основной погрешности (Метран) |
law | without reference to the choice of law doctrine | без учёта принципов доктрины коллизионного права (Viacheslav Volkov) |