DictionaryForumContacts

Terms containing the Forces | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a crowding force is applied to the dipperковш экскаватора получает напорное движение
Makarov.a daring descent of the English forces upon Cadizсмелый десант английских войск в Кадиксе
Makarov.a force opposes the impressed forceсила противодействует приложенной
Makarov.a present alignment of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
gen.a present alinement of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
nautic.acceleration of the force of gravityускорение силы тяжести
Makarov.act with the help of raw forceдействовать с помощью грубой силы
Makarov.actual correlation of forces in the international arenaистинное соотношение сил на международной арене
Makarov.against the force of the springпреодолевая сопротивление пружины
GruzovikAir Force of the Airborne ForcesТранспортно-десантная авиация
Makarov.all arms of the fighting forcesвсе рода войск вооружённых сил
gen.all the force of her disclosure had imparted itself nowи только теперь он понял смысл её слов (Thomas Hardy "Tess of the D'urbervilles" lulic)
Makarov.alter the balance of forces in favour ofизменять соотношение сил в чью-либо пользу (someone)
Makarov.appreciate the true forceпо-настоящему понять истинную силу
Makarov.appreciate the true forceпо-настоящему оценить истинную силу
Makarov.appreciate the true force of his argumentsпо-настоящему понять истинную силу его доводов
gen.Armed Forces of the former USSRВооружённые Силы бывшего СССР (ABelonogov)
gen.Armed Forces of the United Statesвооружённые силы США
gen.Armed Forces of the USSRВооружённые Силы СССР (Raz_Sv)
gen.as are in force for the time beingдействующие нормы (mascot)
gen.as in force on the date ofв редакции, действующей на момент (Alexander Demidov)
gen.as in force on the date whenв редакции, которая будет действовать на момент (Alexander Demidov)
Игорь Мигas the labor force shrinksпо мере сокращения численности рабочей силы
gen.at the time of the entry into force ofна момент вступления в силу (ABelonogov)
gen.backbone of the nuclear forcesоснова ядерных сил
gen.backbone of the nuclear forcesопора ядерных сил
Makarov.be dependent on the balance of forcesзависеть от соотношения сил
amer.be on the forceслужить в полиции (Taras)
inf.be the air forceприсоединиться к ВВС (MichaelBurov)
inf.be the air forceвступить в ВВС (MichaelBurov)
inf.be the air forceпоступить в ВВС (MichaelBurov)
inf.be the air forceпойти в ВВС (MichaelBurov)
inf.be the air forceслужить в ВВС (MichaelBurov)
Makarov.break the force of the windослаблять силу ветра
mil.buttressing the armed forcesукрепляющий вооружённые силы
mil.buttressing the armed forcesукрепление вооружённых сил
gen.can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?
med.Canadian Task Force on the Periodic Health ExaminationКанадская рабочая группа по профилактической медицине (ННатальЯ)
gen.can't see the force of doing what one dislikesнет смысла делать то, что не нравится
gen.can't see the force of doing what one dislikesнет необходимости делать то, что не нравится
gen.Central Military Hospital of the Strategic Missile ForcesГоспиталь ЦВК РВСН (mil.ru Oksanut)
gen.Central Military Hospital of the Strategic Missile ForcesЦВК РВСН (As in Госпиталь ЦВК РВСН. Oksanut)
gen.Central Military Hospital of the Strategic Missile ForcesЦВКГ РВСН (Oksanut)
avia., Makarov.centre of pressure is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoilцентр давления – это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла
Makarov.centrifugal forces that tug at the unity of the countryцентробежные силы, подтачивающие единство страны
Makarov.centrifugal forces that tug at the unity of the countryцентробежные силы, подрывающие единство страны
gen.change in the world balance of forcesизменение соотношения сил на мировой арене
Makarov.change the balance of forces in favor ofизменять соотношение сил в чью-либо пользу (someone)
Makarov.coil cuts the magnetic lines of forceрамка пересекает магнитные силовые линии
gen.combine forces to defeat the enemyобъединять силы, чтобы нанести противнику поражение (several fields to form a park, etc., и т.д.)
gen.command of the Border Forcesкомандование пограничных войск (W.B. Simons ABelonogov)
Makarov.connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaftшатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно
Makarov.construction performed by the owner's own forcesстроительство, выполняемое хозспособом (собственными силами заказчика)
Makarov.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerзатраты потребителей были движущей силой подъёма экономики летом
gen.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerпотребительские расходы были двигателем подъёма экономики этим летом
gen.Convention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their ForcesСоглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооружённых сил (от 19 июня 1951 г. asia_nova)
mil.convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the FieldКонвенция об улучшении участи раненых и больных действующих армиях
Makarov.convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
Makarov.crowding force is applied to the dipperковш экскаватора получает напорное движение
Makarov.cut up the enemy forcesразбить силы противника
Makarov.deaden the force of a blowослабить силу удара
Makarov.descriptions of the velocity field of ice flow apart from considerations of forces effecting itописание поля скорости движения льда без учёта действующих на него сил
Makarov.diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of eachраспределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров
shipb.directing force of the cardнаправляющая сила картушки
gen.discharge from the forceуволить из органов (Alexander Demidov)
Makarov.disengagement, design for diminishing international tensions by creating a neutral or demilitarized zone between the armed forces of two antagonistic statesразъединение – это стремление уменьшить международную напряжённость благодаря созданию нейтральной зоны, из которой выведены войска воюющих сторон
Makarov.disrupt the balance of forcesнарушать соотношение сил
med.electrical forces of the heartбиопотенциалы сердца
gen.embodied in the armed forcesвходящие в состав вооружённых сил
avia.enter the tariff into forceутверждать тарифную ставку
Makarov.ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seekingбывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели
mil.exhaustion and desertion in the armed forcesизмотанность личного состава и дезертирство из рядов вооружённых силах
mil.exhaustion and desertion in the armed forcesпроблемы измотанности личного состава и дезертирства из рядов вооружённых силах (CNN Alex_Odeychuk)
mil.exhaustion and desertion in the armed forcesизмотанность личного состава и дезертирство из рядов вооружённых силах (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.feel the force of someone's argumentsсознавать силу чьих-либо доводов
gen.feel the force of argumentsсознавать силу чьих-либо доводов
gen.feel the force of the windпочувствовать силу ветра (the cool breeze, a blow, etc., и т.д.)
gen.fight against the dark forcesсражаться с силами тьмы (Andrey Truhachev)
gen.fight against the dark forcesсражаться с тёмными силами (Andrey Truhachev)
gen.fight against the forces of the darkсражаться с силами тьмы (Andrey Truhachev)
Makarov.Filipino officials have denied a claim by Tokyo that their air force strafed the Japanese oil tankerфилиппинские власти отрицали заявление Токио о том, что японский нефтяной танкер был атакован самолётами Филиппин
gen.for Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSRза службу Родине в Вооружённых Силах СССР
Makarov.force a bill through the legislatureпротащить законопроект через парламент
gen.force a stick into the holeвогнать палку в отверстие
Makarov.force acting in the direction of displacementсила, действующая в направлении смещения
gen.force air into the carburatorнагнетать воздух в карбюратор
Makarov.force air into the carburettorнакачать воздух в карбюратор
Makarov.force an indenter into the specimenвдавливать индентор в образец
avia.force at the hubсила на втулке (винта)
gen.force back the crowdоттеснить толпу (the people, the marchers, a person, etc., и т.д.)
gen.force back the pricesсбить цены до прежнего уровня
gen.force coal out of the marketвытеснить уголь с рынка сбыта (bigmaxus)
avia.force coefficient derivative with respect to the angle of attackпроизводная коэффициента силы по углу атаки
avia.force coefficient derivative with respect to the tangential accelerationпроизводная коэффициента силы по тангенциальному ускорению
Makarov.force concept for predicting the geometries of molecules in an external electric fieldконцепция силы для предсказания геометрических структур молекул во внешнем электрическом поле
gen.force down one's dresses into the suitcaseнабить чемодан платьями
gen.force down one's dresses into the suitcaseзатолкать платья в чемодан
Makarov.force down the lid of a boxзахлопнуть крышку ящика
gen.force down the planeзаставить сесть самолёт
gen.force down the planeпосадить самолёт
Makarov.force down the throatнавязать что-либо силой
gen.force down the throatнавязывать что-либо силой
gen.force down the throatнавязать силой (что-либо)
gen.force smb. into the conventзаставить кого-л. пойти в монастырь
Makarov.force something into the holeзагнать что-либо в отверстие
Makarov.force something into the holeвогнать что-либо в отверстие
gen.force smb. into the roomвтолкнуть кого-л. в комнату
Makarov.force someone into the tracesзапрячь кого-либо в работу
gen.force into the tracesзапрячь кого-либо в работу
Makarov.force lilies for the Easter tradeвыгонять лилии для предпасхальной торговли
med.force of elastic recoil of the lungsсила эластической тяги лёгких
Makarov.force of the blowсила удара
nautic.force of the elementsфорс-мажор (вк)
nautic.force of the elementsнепреодолимая сила (вк)
Makarov.force of the explosionсила взрыва
gen.force of the galeсила урагана (Anglophile)
Makarov.force on the aileron controlусилие на штурвал от элеронов
avia.force on the pitch controlусилие на рычаге управления тангажом
gen.force oneself out of the houseвытащить себя из дома (VLZ_58)
Makarov.force open the doorвыломать дверь
Makarov.force open the doorвыламывать дверь
Makarov.force opposes the impressed forceсила противодействует приложенной
Makarov.force out from the marketвытеснять с рынка
gen.force out into the streetвыставлять на улицу (AlexandraM)
Makarov.force someone out of the roomвытолкнуть кого-либо из комнаты
gen.force out of the roomвытолкнуть кого-либо из комнаты
gen.force smb. out of the roomвытолкнуть кого-л. из комнаты
gen.force out of the roomвытолкать кого-либо из комнаты
gen.force the board to resignвынудить правление уйти в отставку
Makarov.force the decisionвынудить принять решение
Makarov.force the doorвыламывать дверь
Makarov.force the doorвыломать дверь
gen.force the doorвзломать дверь (Supernova)
gen.force the door openвзламывать дверь (Taras)
Makarov.force the draughtпобуждать тягу
Makarov.force the enemy backоттеснить противника
avia.force the engineфорсировать двигатель
gen.force the issueвынуждать (кого-то немедленно принять решение alikssepia)
gen.force the issueнавязать вопрос (для дискуссии)
Makarov.force the opponent to the back-groundоттеснить конкурента
gen.force the opponent to the backgroundоттеснить конкурента
Makarov.force the oscillationвынуждать колебания
Makarov.force the oscillationsвынуждать колебания
Makarov.force the oscillator completely out of oscillationгасить генерацию
Makarov.force the oscillator completely out of oscillationsгасить генерацию
gen.force the paceускорять шаг (Anglophile)
gen.force the paceускорять темп (шага, бега и т.п.)
Makarov.force the paceусиливать темп бега
gen.force the paceускорить шаг (Anglophile)
Makarov.force the president from officeзаставить президента уйти с поста
Makarov.force the president to resignвынудить президента уйти в отставку
Makarov.force the wayнавязывать способ
Makarov.force the wayсилой проложить путь
gen.force through someone's representatives into the committeeпротащить своих людей в комитет
nautic.force through the iceпробиваться сквозь льды (вк)
nautic.force through the iceфорсировать льды
Makarov.force to the railsприжимать к ограде (во время скачек)
Makarov.force to the railsприжимать лошадь к ограде (во время скачек)
Makarov.force to the railsпоставить в невыгодное положение (кого-либо)
Makarov.force to the railsприжать к стене (кого-либо)
gen.force to the railsприжимать к стене (кого-либо)
Gruzovikforce to the wallприпирать к стене
gen.force to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
gen.force to the wallприпереть кого-либо к стенке
Makarov.force someone to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
Makarov.force someone to the wallприпереть кого-либо к стенке
gen.force to the wallдовести до критического состояния
Makarov.force-feed the presidentзаваливать президента
Makarov.force-feed the president with articlesзаваливать президента статьями
mil.forces from outside the areaиностранные ВС
mil., obs.Forces in the Fieldдействующая армия
Makarov.forces on the left/right of the sectionсилы, действующие слева и / или справа от сечения
gen.forces propelling the increaseпричины роста (Ремедиос_П)
gen.forces propelling the increaseфакторы роста (Ремедиос_П)
gen.freeze compliance with the Conventional Forces in Europe treatyостановить исполнение договора ДОВСЕ (наименование договора – Conventional Forces in Europe treaty lulic)
gen.from the date of entry into force ofсо дня вступления в силу (ABelonogov)
gen.from the day on which this law enters into forceсо дня вступления в силу настоящего закона (ABelonogov)
Makarov.full force of the treatyполная сила договора
inf.get kicked off the forceбыть уволенным из полиции / вооружённых сил (с лишением прав и привилегий)
Makarov.good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factorsудачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов
Makarov.Greek forces clashed against Turks in the hillsв холмах греческая армия столкнулась с турецкой
gen.have binding force upon the participantsиметь обязательную силу для всех участников
med.have the force of lawиметь законную силу (Sagoto)
gen.have the same force and effect asиметь такую же силу, как (lien, or other document or record with any county office, a filing made by an electronic record shall have the same force and effect as a filing made on paper in ... Alexander Demidov)
gen.having the force of lawимеющий силу закона (russiangirl)
Makarov.he could see she was having to force back the tearsон видел, что ей приходилось сдерживать слёзы
Makarov.he explained the force of the wordон объяснил точное значение этого слова
Makarov.he felt the force of her argumentон сознавал силу её доводов
gen.he is the driving force of the matterон является движущей силой этого дела
gen.he is the driving force of the matterон является главной пружиной этого дела
Makarov.he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы
gen.he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины
gen.he she was the driving force behind smth.с его её подачи (He was the driving force behind the company's success Taras)
gen.he she was the driving force behind smth.с его её подачи (He was the driving force behind the company's success Taras)
crim.jarg.head of the criminal forcesглава преступных сил (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debateсейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссию
Makarov.his aim is to root out corruption in the police forceего цель – искоренить коррупцию в полиции
mil.hold position until the arrival of the main forceудерживать позицию до подхода главных сил
Makarov.hold the balance of forcesдержать равновесие сил
Makarov.I grant you the force of that argumentя признаю справедливость вашего довода
Makarov.I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
gen.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
Makarov.impactive force of the performanceогромное воздействие спектакля
Makarov.impactive force of the performanceнеобычная сила спектакля
Makarov.in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
Makarov.induct someone into the armed forcesпризывать кого-либо в армию
gen.induction into the armed forcesпризыв на военную службу (Taras)
gen.induction into the armed forcesпризыв в армию (Am.E. Taras)
gen.Industrial College of the Armed Forcesпромышленный колледж вооружённых сил (США)
gen.Insight burst into his head with the force of an explosionдогадка, как молния, озарила его ум (APN)
mil., BrEInspector General to the Forces for Trainingгенеральный инспектор ВС по боевой подготовке
Makarov.internal forces within glaciers caused by forces applied to the whole mass of iceнапряжения, создаваемые в ледниках силами, относящимися ко всей массе льда
Makarov.it only determines the action of chemical forceэто только вызывает активный химический процесс
gen.it was agreed that a buffer zone policed by the regional peacekeeping force was to be establishedбыло достигнуто соглашение о создании буферной зоны, патрулируемой региональными миротворческими силами
Makarov.it's the coalition forces who are to blame for the continuation of the warвина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силах
gen.join the forceнаниматься на работу в правоохранительные органы (Alexey Lebedev)
gen.join the forceнаниматься на работу в полицию (Alexey Lebedev)
Makarov.join the forcesвступить в армию
gen.join the forcesобъединить усилия (MTrudov)
Makarov.latin particle "ne" with the imperative has a prohibitive forceлатинская частица "ne" в сочетании с формой повелительного наклонения несёт значение запрещения
gen.law for the time being in forceдействующие законы (mascot)
mil.lay out a three-year timetable for the withdrawal of American forces from Iraqустанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
Makarov.leadership does not rest on the exercise of force aloneлидерство основывается не только на применении силы
Makarov.leave the law in forceоставлять закон в силе
Makarov.leave the law in forceоставить закон в силе
avia.Life Sciences Program of the Air Force Office of Scientific ResearchМедико-биологическая программа Управления научных исследований ВВС (США)
Makarov.line of action of the forceлиния действия силы
Makarov.liquid water in the narrow pores of snow cover, flowing or retained by meniscus forcesжидкая вода в узких порах снежного покрова, передвигающаяся и удерживающаяся под действием менисковых сил
gen.M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenonрежущий (rafasa)
Makarov.magnetic lines of force cut the coil turnsмагнитные силовые линии пересекают витки катушки
Makarov.maintain the armed forces at a high readiness postureподдерживать вооружённые силы в высокой степени готовности
Makarov.maintain the balance of forcesстрого поддерживать равновесие сил
Makarov.maintain the balance of forcesудерживать равновесие сил
Makarov.maintain the balance of forcesсохранять равновесие сил
mil.maneuver the preponderance of forces to an areaпроизводить перегруппировку с целью сосредоточения превосходящих сил в районе
mil.manoeuvre of the forcesманёвр силами и средствами
Makarov.many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methodsмногие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы
gen.march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
gen.march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
Gruzovik, inf.member of the air force stationed at an airportназемник
mil.Ministry of the armed forcesминистерство вооружённых сил
Makarov.morale in the armed forces was at rock bottomбоевой дух войск был очень низок
Makarov.more men are needed to ginger up the police forceчтобы подстегнуть полицию, нужно больше людей
Makarov.motion of a body in the absence of an external forceдвижение тела в отсутствие внешних сил
Makarov.motion of particle along the line of force of the magnetic fieldдвижение частицы вдоль силовой линии магнитного поля
gen.mythological personages often represent the force of natureмифологические герои часто олицетворяют силы природы
gen.mythological personages often represent the force of natureмифологические персонажи часто олицетворяют силы природы
gen.new entrants into the labour forceновые контингенты рабочей силы
gen.new entrants into the labour forceпополнение рабочей силы
gen.new entrants into the labour forceконтингенты, пополняющие рабочую силу
amer.on the forceв полиции (Well, you got a new friend on the force Taras)
amer.on the forceв органах (Taras)
gen.on the forceв оранах (контекстуально – в английском, насколько я понимаю, force ассоциируется с полицией) Mr. Doe retired as superintendent of the state police after working on the force for 37 years. 4uzhoj)
gen.open the door the window, the gate, etc. by forceоткрывать дверь и т.д. силой
mil.operations of the armed forcesдействия вооружённых сил
Makarov.our force doubles that of the enemyнаши силы вдвое превосходят силы противника
Makarov.our forces have succeeded in shoving the enemy back on all frontsнаши силы с успехом отбросили врага по всем фронтам
Makarov.our forces inflicted heavy losses on the enemyнаши силы нанесли серьёзный удар по противнику
Makarov.our forces launched an all-out attack against the enemyнаши войска начали решительное наступление на позиции врага
Makarov.outflank the main forceобойти фланг главных сил
Makarov.overcome the force of a springпреодолевать пружину
avia.overcome the spring forceпреодолевать усилие пружины
Makarov.own the force of an argumentпризнавать силу аргумента
gen.own the force of an argumentпризнать силу аргумента
gen.own the force of an argumentсогласиться с доводом
gen.pending the coming into force ofв период, предшествующий вступлению в силу (more hits.Pending the coming into force of such special agreements referred to in Article 43 as in the opinion of the Security Council enable it to begin the exercise of its ... | ... willing to continue the above-mentioned arrangement of 1922 pending the coming into force of the International Ship Load-line Convention, which was signed ... | ... may require that pending the coming into force of the treaty the States shall, for a reasonable time after signature, refrain from taking action which would render ... Alexander Demidov)
Makarov.performance of the force fields for modelingприменимость силовых полей для моделирования
Makarov.phono stylus exerts a downward force on the record plateигла звукоснимателя давит на грампластинку
Makarov.phono stylus exerts a vertical force on the record plateигла звукоснимателя давит на грампластинку
Makarov.Police had to be out in force in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
gen.police had to be out in force in case the crowd caused any troubleдолжно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе
Makarov.present alignment of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
Makarov.prestressing force in the tendonконтролируемое усилие натяжения напрягаемой арматурного элемента
gen.prior to the entry into forceдо вступления в силу (ABelonogov)
Makarov.property of snow cover on a slope to preserve its equilibrium despite the action of external forcesспособность снежного покрова, лежащего на склоне, сохранять равновесие при действии внешних сил
gen.pull people from the street and force them into a vanбусифицировать (Taras)
Makarov.put forces on the alertпривести войска в состояние боевой готовности
Makarov.put the law in forceвводить в действие закон
Makarov.put the law in forceпроводить в жизнь закон
gen.Railway Forces of the Russian FederationЖелезнодорожные войска Российской Федерации (ABelonogov)
mil.Ready Reserve of the Armed Forcesрезерв ВС первой очереди
mil.reduce the overall numerical strength of armed forcesснизить общую численность личного состава вооружённых сил
gen.refrain from the threat or use of forceвоздерживаться от угрозы силой или её применения
inf.rejoin the labour forceвозобновлять трудовую деятельность (A.Rezvov)
gen.renounce the use of armed forcesотказываться от применения вооружённых сил
Makarov.renounce the use of forceотказаться от применения силы
gen.renounce the use of forceотказываться от применения силы
mil.renounce the use or threat of forceотказаться от угрозы силой или её применения
med.report of the task force on appropriate therapeutic responsesдоклад рабочей группы о проверке действенности терапевтического ответа (to ... – в отношении ... (доклад посвящён изложению результатов исследований действенности различных схем лечения) financial-engineer)
gen.Research Institute of Shipbuilding and Armed Forces of the Russian NavyНИИ Кораблестроения и Вооружения ВМФ РФ (tania_mouse)
mil.Reserve of the Air Forceрезерв ВВС
mil.rotation into and out of the active forcesчередование прохождения службы в регулярных силах и в резерве
Makarov.security forces halted the demonstrators by blocking the roadслужбы безопасности остановили демонстрантов, блокировав дорогу
Makarov.serve in the air forceслужить в авиации
gen.service in the Armed Forces of the Russian Federationслужба в Вооружённых Силах Российской Федерации (ABelonogov)
gen.servicemen of the armed forces of foreign statesвоеннослужащие вооружённых сил иностранных государств (ABelonogov)
Makarov.she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
Makarov.she had to submit to the force of circumstancesей пришлось подчиниться обстоятельствам
Makarov.she seized the doll and dashed it against the wall with tremendous forceона схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стену
mil.shifts in the alignment of forcesсдвиги в соотношении сил
Makarov.ship reeled under the force of the wavesволны бросали корабль из стороны в сторону
mil.sign up with the forcesпоступать на военную службу
Игорь Мигsize of the pilot forceчисленность лётного состава
Makarov.state him in the right of disposing of the armed forcesдать ему право располагать войска по своему усмотрению
Makarov.state him in the right of disposing of the forcesдать ему право самостоятельного размещения сил
mil.strengthen the armed forcesукреплять вооружённые силы
mil.strengthen the armed forcesукрепить вооружённые силы
gen.strengthen the influence of market forcesусилить влияние рыночных факторов
Makarov.strong naval forces began to shell the enemy positionsфлотилия начала обстреливать вражеские позиции
Makarov.such was the force of the explosionсила взрыва была такова
gen.such was the force of the explosionсила взрыва была такова
gen.such was the force of the galeтакова была сила урагана
gen.take off the force of an argumentсделать довод менее убедительным
Makarov.take the forceвоспринимать усилие
gen.testing the binding forceиспытание вяжущей способности (with 8-shaped sample)
inf.that out of the labour forceбезработный (Alexander Matytsin)
gen.the aggregate forcesсовокупные силы
Makarov.the agreement has the force of lawэто соглашение имеет силу закона
gen.the application of physical forceрукоприкладство (tfennell)
gen.the blind forces of natureслепая стихия
gen.the British forces will be drawn out of the troubled areaбританские войска будут выведены из этого беспокойного региона
Makarov.the bullet has spent its forceпуля на излете
Makarov.the C. Military Forcesвооружённые силы Содружества
Makarov.the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by forceпрекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем
Makarov.the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by forceпрекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем
Игорь Мигthe Central Group of Forces in CzechoslovakiaЦентральная группа войск в Чехословакии
Игорь Мигthe Central Group of Forces in CzechoslovakiaЦГВ
avia., Makarov.the centre of pressure is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoilцентр давления – это точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла
Makarov.the centrifugal forces that tug at the unity of the countryцентробежные силы, подтачивающие единство страны
Makarov.the centrifugal forces that tug at the unity of the countryцентробежные силы, подрывающие единство страны
Makarov.the coil cuts the magnetic lines of forceрамка пересекает магнитные силовые линии
Makarov.the Commonwealth Military Forcesвооружённые силы Содружества
Makarov.the connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaftшатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно
Makarov.the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signatureконвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания
gen.the Council for the Study of Production ForcesСовет по изучению производительных сил (Tamerlane)
Makarov.the country is planning to remodel its armed forcesстрана планирует перестроить свои вооружённые силы
Makarov.the dipper is given a crowding forceковш экскаватора получает напорное движение
Makarov.the dispatch of the task force is purely a contingency measureотправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности
Makarov.the distance through which this force actsрасстояние, на котором действует данная сила
fig.the driving forceдвижущие силы (+ gen., behind)
Makarov.the dye is bonded to the fibre by Van-der-Waals forcesкраситель закрепляется на волокне вандерваальсовыми силами
Makarov.the enemy are in large forceпротивник выступает значительными силами
Makarov.the enemy is in large forceпротивник выступает значительными силами
Makarov.the enemy were overwhelmed by superior forcesвойска противника были смяты превосходящими силами
Makarov.the eroding forces of the atmosphere had weathered and decomposed the rocksпод атмосферным воздействием, вызывающим эрозию, разрушились скалы
Makarov.the factory's work forceрабочие и служащие данной фабрики
Makarov.the farm labour force is running down steadilyчисленность сельскохозяйственных рабочих неуклонно падает
gen.the forceполиция
gen.the force impactive of the performanceнеобычайная сила спектакля
gen.the force impactive of the performanceнеобычайная огромное воздействие спектакля
Makarov.the force includes a contingent of the Foreign Legionсилы включают в себя контингент иностранного легиона
gen.the force of a clauseсмысл статьи (договора)
Makarov.the force of a documentдействительность документа
Makarov.the force of an agreementдействительность договора
Makarov.the force of circumstancesсила обстоятельств
fig.the force of destinyволя рока (Andrey Truhachev)
Makarov.the force of electricityсила электричества
Makarov.the force of errorсила заблуждения
Makarov.the force of exampleвоздействие примера
Makarov.the force of gravityсила притяжения
Makarov.the force of habit is strongсила привычки очень велика
Makarov.the force of lawсила закона
Makarov.the force of public opinionвоздействие общественного мнения
Makarov.the force of steamсила пара
Makarov.the force of superstitionсила предрассудка
Makarov.the force of the blowсила удара
Makarov.the force of the explosionсила взрыва
Makarov.the force of the impact had thrown him into the fireplaceсила удара забросила его в камин
Makarov.the force with which he had hit his head on the iron had left him dazedон так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse)
Makarov.the Forcesвойска
Makarov.the forces at workдействующие силы
Makarov.the forces at workдвижущие силы
Makarov.the forces of darknessсилы тьмы
Makarov.the forces of reaction made the reform difficultреакционные силы помешали проведению реформы
Makarov.the forces of reaction made the reform difficultреакционные силы осложнили проведение реформы
Makarov.the forces of the enemy advanced against usна нас наступали силы противника
Makarov.the forces of the enemy advanced against usна нас наступал противник
fig.the forces that driveдвижущие силы (+ gen.)
Makarov.the full force of the treatyполная сила договора
Makarov.the general only regards his men as masses, so much aggregate of forceгенерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил
Makarov.the general only regards his men as masses, so much aggregate of forceгенерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силы
Makarov.the government is prepared to pare down the armed forcesправительство готово сократить вооружённые силы
Makarov.the Greek forces clashed against Turks in the hillsна холмах греческая армия столкнулась с турецкой
Игорь Мигthe Group of Soviet Forces in GermanyГруппа Советских войск в Германии
Игорь Мигthe Group of Soviet Occupation Forces in GermanyГруппа Советских оккупационных войск в Германии
Игорь Мигthe Group of Soviet Occupation Forces in GermanyГСОВГ (1945-1954)
Makarov.the impactive force of the performanceогромное воздействие спектакля
Makarov.the impactive force of the performanceнеобычная сила спектакля
Makarov.the infusive force of springживительная сила весны
avia., Makarov.the is the point where the resultant aerodynamic force cuts the chord line of an airfoilэто точка пересечения результирующей силы давления на крыло с плоскостью хорды крыла
Makarov.the king contracted formidable forces near Sedanкороль собрал огромную мощь под Седаном
Makarov.the king contracted formidable forces near Sedanкороль стянул под Седаном внушительные силы
gen.the law as in force at the date ofдействующее на момент законодательство (mascot)
Makarov.the law comes into force on January the firstзакон вступает в силу с 1 января
Makarov.the law was put into forceзакон был вошёл в силу
Makarov.the law was put into forceзакон был введен в действие
Makarov.the law will go into force, any other agreements notwithstandingзакон вступает в силу независимо от любых других соглашений
Makarov.the laws in forceдействующие законы
Makarov.the licence is still in forceлицензия ещё действительна
Makarov.the main force fields currently used are MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOSглавные силовые поля, используемые в настоящее время – это MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS
Makarov.the method of SQM force fieldметод масштабированного квантовомеханического силового поля
Makarov.the most powerful political force in the countryсамая влиятельная политическая сила в стране
Makarov.the naval glory of England was tarnished by the successes of the American naval forceслава военно-морского флота Англии померкла после успехов американского военного флота
Makarov.the nervous force is consumed equally in mental and in bodily exertionнервная энергия расходуется как при умственном, так и при физическом напряжении
Makarov.the NIMBYs were out in force against proposals for a high-speed rail linkместные жители устраивали массовые протесты против предложений о строительстве высокоскоростной железной дороги
Makarov.the noise of the guns smote on our ears with unbearable forceшум орудий сильно оглушил нас
Makarov.the noise of the guns smote on our ears with unbearable forceшум орудий сильно ударил нам по ушам
Makarov.the officer was drummed out of the force for refusing to obey ordersофицер был с позором выгнан из армии за неподчинение приказу
Makarov.the officer was drummed out of the force for refusing to obey ordersофицера с позором выгнали из армии за отказ выполнять приказы
Makarov.the patent is in forceпатент является действующим
Makarov.the phono stylus exerts a downward force on the record plateигла звукоснимателя давит на грампластинку
Makarov.the phono stylus exerts a vertical force on the record plateигла звукоснимателя давит на грампластинку
Makarov.the place of application of a forceместо приложения силы
Makarov.the play of market forcesвоздействие факторов рынка
Makarov.the play of market forcesдействие рыночных факторов
Makarov.the play of market forcesвоздействие рыночных факторов
Makarov.the police force is 200 men below strengthполиции не хватает двухсот сотрудников
Makarov.the police often try to force an admission of guiltполицейские часто пытаются вынудить признание вины
Makarov.the policy of forceполитика силы
Makarov.the position of every atom is determined by the equilibration of these two forcesположение каждого атома определяется равновесием этих двух сил
Makarov.the President overruled the hardliners in the party who wanted to use forceпрезидент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы
Makarov.the rebel forces are led by the pretender to the throneсилами мятежников руководит претендент на трон
Makarov.the rebel forces have been repeatedly attacked by loyalist troopsсилы мятежников подвергались неоднократным атакам со стороны верных режиму войск
Makarov.the recruits were force-fed a military attitudeновобранцев пичкали милитаристскими установками
Makarov.the Red Air Forceсоветские военно-воздушные силы
gen.the Red ForcesКрасная Армия (Vitalique)
Игорь Мигthe regime forcesчасти регулярной армии
Игорь Мигthe regime forcesрегулярная армия
Makarov.the renunciation of forceотказ от применения силы
gen.the resort to forceприменение силы
gen.the resort to forceприменение насилия
Игорь Мигthe Russian Aerospace Defense ForcesВоздушно-космические силы Российской Федерации
Игорь Мигthe Russian Aerospace Defense ForcesВКС РФ
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом острове
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове
Makarov.the seizure of territory through forceзахват территории силой
Makarov.the ship reeled under the force of the wavesволны бросали корабль из стороны в сторону
Makarov.the skin carries load, a forceобшивка самолёта воспринимает нагрузку, силу
Makarov.the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by forceсолдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой
Makarov.the soldiers managed to force the enemy backсолдатам удалось оттеснить противника
Makarov.the SPASIBA force field of model compounds related to lipids of biomembranesсиловое поле SPASIBA для модельных соединений-аналогов липидов биомембран
Makarov.the strongest single forceсамая мощная из всех сил (но не перевешивающая всех остальных вместе взятых)
Makarov.the Superintendent acknowledged the force of the Chief Constable's argumentсуперинтендент признал убедительность доводов начальника полиции
Makarov.the treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectivenessдоговор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективности
Makarov.the trees round the house break the force of the windдеревья, окружающие дом, защищают его от ветра
Makarov.the Union has always been a force to be reckoned withпрофсоюзы всегда были силой, с которой нужно считаться
Игорь Мигthe United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5
Игорь Мигthe United Nations Millennium Project Task Force on Science, Technology and InnovationЦелевая группа ООН по проекту Тысячелетия в области науки, технологии и инновации
Makarov.the United Nations police forceвойска ООН по поддержанию мира
Makarov.the United Nations police forceсилы ООН по поддержанию мира
gen.the United Nations police forceвооружённые силы ООН по поддержанию мира
Makarov.the United Nations police forceвооружённые силы ООН по поддержанию мира
gen.the United Nations police forceвооружённые войска ООН по поддержанию мира
Makarov.the United States armed forces are present is in Yugoslaviaвооружённые силы США присутствуют в Югославии
Makarov.the use of forceприменение силы
Makarov.the use of force was viewed as impracticalиспользование силы считалось практически нецелесообразным
Makarov.the war has spent its forceвойна уже кончается
Makarov.the war has spent its forceвойна уже на исходе
gen.the war has spent its forceвойна уже кончается
Makarov.the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed forceволны отхлынули от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт
Makarov.the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed forceволны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвесь район скрытно оцеплен войсками
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвся местность была тайно окружена вооружёнными силами
Makarov.the winds increase rapidly, and they may achieve hurricane force within a radius of 30 to 50 kilometres of the storm centreветер резко усиливается и может достичь ураганной силы в радиусе от 30 до 50 километров от центра циклона
Makarov.the work-force would have to be reducedчисло работающих будет сокращено
gen.there were openings in the police forceв полиции имелись вакансии для трудоустройства
gen.they pink slipped the whole office force todayони уволили сегодня всех служащих
Makarov.they used force to banish the natives from the more fertile landони силой изгоняли туземцев с более плодородных земель
mil.those who have held a commission in the Armed Forcesлица, имеющие звание офицера Вооружённых Сил (org.uk Alex_Odeychuk)
gen.throw all one's forces into the battleустремить все силы на борьбу
mil.tipping the balance of forcesизменяющий соотношение сил
mil.tipping the balance of forcesизменение соотношения сил
mil.transfer to the reserve forceувольнение в запас
Makarov.trees round the house break the force of the windдеревья, окружающие дом, защищают его от ветра
Makarov.try to force the door with one's shoulderналечь плечом на дверь
gen.try to harness the forces of natureпытаться обуздать силы природы
gen.United Armed Forces of the Commonwealth of Independent StatesОбъединённые Вооружённые Силы Содружества Независимых Государств (ABelonogov)
gen.Unreliable information about the Russian Armed ForcesНедостоверная информация о Вооружённых Силах Российской Федерации (Фейки о ВС РФ murad1993)
Makarov.upon entry into force of the agreementпо вступлении соглашения в силу
Makarov.upset the balance of forcesнарушать равновесие сил
Makarov.upset the balance of forcesсломать баланс сил
mil.use force or the threat of force to resolve international disputesиспользовать силу или угрозу силой для разрешения международных споров (CNN Alex_Odeychuk)
gen.used to lessen the force of a suggestion, request, command-ка (ну-ка - well?)
mil.Verification Center of the Armed ForcesЦентр верификации вооружённых сил
Makarov.we stood off 500 of the enemy forces for nine daysв течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войск
Makarov.weak interatomic forces are central in the association processes that lead to molecular recognition, self-assembly of supramolecular structures, crystal packing and crystal growthслабые межатомные силы являются главными в процессах ассоциации, ведущих к молекулярному распознаванию, самосборке супрамолекулярных структур, упаковке в кристаллах и росту кристаллов
Makarov.wind force is 5 points on the Beaufort scaleсила ветра составляет 5 баллов по шкале Бофорта
med.Women in the Air Forceженский персонал ВВС (США)
Makarov.yearly additions to the nation's work forceежегодное пополнение трудовых ресурсов страны
Makarov.yoke the forces of natureобуздать силы природы
Makarov.yoke the forces of natureобуздывать силы природы
gen.you force the natural bias of this fableвы искажаете смысл этой басни
gen.you force the natural bias of this fableвы искажаете нравоучение
gen.you force the natural bias of this fableвы натягиваете
gen.you force the natural biass of this fableвы искажаете смысл этой басни
gen.you force the natural biass of this fableвы искажаете нравоучение
gen.you force the natural biass of this fableвы натягиваете
Makarov.you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those banditsты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов
Showing first 500 phrases

Get short URL