DictionaryForumContacts

Terms containing the ... train | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a minute be-fore the train is leavingза минуту до отхода поезда
Makarov.accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.additional carriages can be coupled on to the train as neededпри необходимости к поезду можно прицепить дополнительные вагоны
Makarov.as soon as the train stopped, the crowd spilled out into the stationкак только поезд остановился, из него на перрон валом повалили люди
Makarov.at the time of the accident the train was travelling at a moderate speedкатастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
gen.at the train stationна вокзале (standing at the train station ART Vancouver)
gen.board the train on timeсесть на поезд вовремя (zzza)
O&Gbring the train on lineпустить линию в работу (Yeldar Azanbayev)
railw.carrier the train acrossпереправить поезд
auto.catch the train on the flyвскочить в поезд на ходу (bigmaxus)
railw.clear the train stopпрекратить действие автостопа
gen.delay the train serviceнарушать движение поездов
Makarov.disturb the train of thoughtнарушить ход мыслей
gen.disturb the train of thoughtнарушать ход мыслей
gen.do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
Makarov.due to fog the train arrived lateпоезд прибыл с опозданием из-за тумана
gen.follow the train of thoughtsследить за ходом чьей-либо мысли
gen.from what platform does the train start?с какой платформы отходит поезд?
Makarov.get on, we shall miss the train at this rateпобежали, мы так опоздаем на поезд
logist.handing over of the train for despatchпередача поезда для отправки по назначению
gen.has the train come through?поезд уже подошёл?
gen.has the train gone? – I believe soпоезд уже ушёл? – Думаю, что да
gen.has the train gone? – I think soпоезд уже ушёл? – Думаю, что да
gen.have the clerk look up the train scheduleпопросите служащего справиться о поезде по расписанию
gen.have the clerk look up the train scheduleпопросите служащего справиться о поезде в расписании
gen.he and his bride boarded the train, and the conductor announced: "all aboard!"он со своей невестой сел в поезд, и кондуктор объявил, что посадка окончена
Makarov.he boarded the train in Samaraон сел на поезд в Самаре
gen.he caught the train as it was pulling outон вскочил в поезд на ходу
Makarov.he caught the train by a comfortable marginон приехал к поезду заблаговременно
gen.he daren't bet on the train arriving on timeон не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя
gen.he didn't reach the station until after the train had leftон пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёл
Makarov.he excused himself by saying the train was lateон оправдывался тем, что поезд опоздал
Makarov.he got on the train in Samaraон сел на поезд в Самаре
gen.he got to the station long before the train was scheduled to leaveон приехал на вокзал задолго до отхода поезда
gen.he had another ten minutes before the train startedу него было ещё десять минут до отхода поезда
gen.he is just whiling away his time, waiting for the train to come inон просто коротает время в ожидании поезда
gen.he missed the train and had to tramp itон опоздал на поезд, и ему пришлось идти пешком
gen.he missed the train by three minutesон опоздал к поезду на три минуты
gen.he should have caught the train if he had walked fasterон бы успел на поезд, если бы шёл быстрее
Makarov.he took the train in Samaraон сел на поезд в Самаре
Makarov.he was pinched between the train and the platformон был зажат между поездом и платформой
Makarov.he was so vexed at missing the train that he jumped up and downон так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал
gen.he was so vexed at missing the train that he jumped up and downбоясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал
gen.how fast was the train travelling at the time of the accident?с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?
railw.How long does the train stop here?Сколько времени поезд стоит здесь? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
railw.How long is it before the train leaves?Сколько осталось до отхода поезда? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.I fell asleep in the train and was taken to Leedsя заснул в поезде, и он увёз меня в Лидс
gen.I fell asleep in the train and was taken to Leedsя заснул в поезде, и он привёз меня в Лидс
gen.I reached the station after the train had leftя приехал на вокзал после того, как поезд ушёл
gen.I was late and caught the train on the flyя опоздал и вскочил в поезд на ходу
Makarov.I'd prefer to sit the way the train is goingя бы предпочёл сидеть по ходу поезда
Makarov.in the train ofв результате
Makarov.in the train ofвследствие
Makarov.interrupt the train of thoughtsпрервать ход рассуждений
Makarov.interrupt the train of thoughtsпрервать ход мыслей
gen.is the train in?поезд прибыл?
gen.last carriage of the train out of the city centreпоследний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko)
railw.let the train run throughпропустить поезд
Gruzovik, mil.locating the train within the rail garrisonразмещения состава в пределах железнодорожной станции базирования
gen.look after the train as it is leaving the stationпровожать глазами отходящий поезд
gen.look what time the train arrivesпосмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
gen.look when the train arrivesпосмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
gen.lose the train of thoughtпотерять нить чьих-либо рассуждений
inf.lose the train of thoughtsпотерять нить мысли (Erin was speaking at the meeting when suddenly she lost the train of her thoughts snowleopard)
Makarov.Meg was so abstracted she scarcely noticed that the train had stoppedМэг была настолько погружена в свои мысли, что вряд ли заметила, что поезд остановился
gen.5 minutes to go before the train leavesещё пять минут до отхода поезда
Makarov.miss the train by three minutesопоздать на поезд на три минуты
idiom.miss the train on an opportunityупускать предоставившуюся возможность (Alex_Odeychuk)
metroplease mind the gap between the train and the platformуважаемые пассажиры! будьте осторожны при выходе из вагона (объявление в метро Alexander Matytsin)
metroplease mind the gap between the train and the platformпассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой 4uzhoj)
gen.pull away from smth. the train pulled away from the stationпоезд отошёл от станции
gen.pull away from smth. the train pulled away from the stationпоезд тронулся от станции
gen.ride in the train in the same compartmentехать в поезде в том же купе (up the hill in a jeep, up and down in an elevator, in a boat across a river, in a boat over a river, etc., и т.д.)
Makarov.seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightlyнесколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом
Makarov.she asked whether the train had left and he said noона спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет
Makarov.she booked a berth on the train from London to Aberdeenона заказала спальное место на поезд от Лондона до Абердина
Makarov.she was able to hold the train for some minutesей удалось задержать поезд на несколько минут
Makarov.she was still waving her hand as the train bore me awayона продолжала махать мне рукой, когда поезд увозил меня прочь
Makarov.sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
gen.stop fussing about: the train will arrive on timeперестань нервничать: поезд придёт по расписанию
uncom.take the train to Crankivilleвстать не с той ноги (использовано в эпизоде MadTV "Stuart Goes to Work with His Mother" Linch)
gen.the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.the beautiful landscapes through which the train whirledпрекрасные пейзажи, мимо которых проносился поезд
Makarov.the criminals held up the train and took all the passengers' moneyпреступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1000как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1,000в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших
railw.the departure of the train was delayed by about five minutesотъезд поезда был отложен примерно на пять минут (Andrey Truhachev)
Makarov.the man in the train conned me into lending him some money to put into his businessпопутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё дело
Makarov.the man in the train conned me into lending him some money to put into his businessпопутчик вынудил меня одолжить ему деньги для его бизнеса
Makarov.the married couple boarded the train for New Yorkэта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка
Makarov.the movement of the train was rocking me to sleepв поезде меня укачало, и я заснул
gen.the noise of the train died awayгрохот поезда затих (вдали́)
gen.the porters were calling out the names of the stations at which the train would stopпроводники объявляли остановки поезда
gen.the smoke of the train appeared in the distanceвдали показался дымок поезда
Makarov.the sound of the train died away in the distanceзвуки поезда замерли вдали
Makarov.the sound of the train faded in the distanceзвуки поезда затихли вдали
Makarov.the sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
Makarov.the suspect alighted from the train at Euston and proceeded to Heathrowподозреваемый сошёл с поезда на вокзале Юстон и отправился в аэропорт Хитроу
gen.the tourists were decanted from the train near the hotelтуристов высадили из поезда недалеко от отеля
railw.the track the train is onпуть следования (railwayman)
Makarov.the train approached at full swingпоезд приближался на всех парах
gen.the train the steamer, the bus, etc., has arrivedпоезд и т.д. пришёл
gen.the train the steamer, the bus, etc., has arrivedпоезд и т.д. прибыл
gen.the train arrived in the dead of nightпоезд пришёл глубокой ночью
Makarov.the train arrived in timeпоезд пришёл по расписанию
gen.the train arrived to a minuteпоезд прибыл минута в минуту
Makarov.the train arrivesпоезд прибывает
Makarov.the train arrives at one twentyпоезд прибывает в час двадцать
Makarov.the train arrives pulls inпоезд прибывает
gen.the train began to moveпоезд тронулся
Makarov.the train began to rollпоезд тронулся
Makarov.the train calls at every stationпоезд останавливается на каждой станции
Makarov.the train came in at platform oneпоезд подали на 1-ю платформу
gen.the train came into the stationпоезд подошёл к станции
gen.the train came puffing into the stationпоезд пыхтя подошёл к станции
gen.the train came to an abrupt stopпоезд резко затормозил
gen.the train chugged alongпоезд запыхтел и двинулся
Makarov.the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
gen.the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
gen.the train conductor punched our ticketsпроводник прокомпостировал наши билеты
gen.the train the bus, the steamer, etc. connects with local busesрасписание поезда и т.д. согласовано с расписанием местных автобусов (with another train, etc., и т.д.)
Makarov.the train connects with the one from Londonэтот поезд согласован по расписанию с лондонским поездом
Makarov.the train consisted of a baggage-car and two passenger coachesпоезд состоял из одного багажного и двух пассажирских вагонов
Makarov.the train crashed at the level crossingпоезд потерпел крушение у переезда
Makarov.the train crashed at the level crossingпоезд потерпел крушение на переезде
Makarov.the train crews changed over at the frontierпоездные бригады менялись на границе
gen.the train dashed onпоезд всё мчался и мчался
Makarov.the train dashed through the stationпоезд пролетел мимо станции
gen.the train departs at 12поезд отправляется в 12 часов
Makarov.the train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/hпоезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / ч
Makarov.the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
gen.the train discharged passengersпассажиры выгрузились из поезда
Makarov.the train disgorged its passengersпассажиры высыпали из поезда
Makarov.the train does to km an hourпоезд делает 70 км в час
gen.the train draws into the stationпоезд прибывает
gen.the train draws into the stationпоезд подходит к перрону
Makarov.the train drew away from the stationпоезд отошёл от станции
Makarov.the train drew inпоезд подошёл к перрону
Makarov.the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе и все вышли
Makarov.the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли
Makarov.the train drew into the stationпоезд втянулся в здание вокзала
Makarov.the train drew outпоезд тронулся
Makarov.the train drew outпоезд отошёл (от станции)
gen.the train drew out of the stationпоезд отошёл от станции
Makarov.the train drew up in the stationпоезд остановился у станции
gen.the train flashed pastпоезд пронёсся мимо
gen.the train flew past the stationпоезд промчался мимо станции
Makarov.the train for Cambridge will depart from platformпоезд на Кембридж будет отправляться от платформы 9
gen.the train for Moscowпоезд идущий в Москву
gen.the train from London is comingпоезд из Лондона прибывает
Makarov.the train from London to Parisпоезд из Лондона в Париж
Makarov.the train gathered speed as it left the townпоезд набрал скорость, когда выехал из города
Makarov.the train gets in at 3 o'clockпоезд приходит в 3 часа
gen.the train gets in at 3 o'clockпоезд приходит в 3 часа
gen.the train gets in at two somethingпоезд прибывает в два с чем-то
Makarov.the train goes from platform 5поезд отходит от платформы N5
Makarov.the train goes from platform 5поезд отходит от платформы n5
gen.the train goes from platform 5поезд отходит от платформы 5
gen.the train goes through without a stopпоезд идёт без остановок
gen.the train goes to Londonпоезд идёт в Лондон
Makarov.the train goes to London without a stopпоезд идёт до Лондона без остановок
Makarov.the train got in earlyпоезд пришёл рано
gen.the train got in 5 minutes earlyпоезд прибыл на пять минут раньше расписания
gen.the train got off in timeпоезд отошёл вовремя
Makarov.the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
fig., calque.the train has already departedпоезд ушёл (This is better than getting themselves and others all worked up when they know very well that the train has already departed and that childish tantrums, tears and hysterics will not help things. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.the train has already got into the stationпоезд уже прибыл на станцию
gen.the train has already got out of the stationпоезд уже отошёл от станции
gen.the train has already leftпоезд уже ушёл
Makarov.the train has arrivedпоезд прибыл
Makarov.the train has been for 10 minutesпоезд пришёл 10 минут тому назад
Makarov.the train has been in 10 minutesпоезд пришёл 10 минут тому назад
gen.the train has just startedпоезд только что ушёл
gen.the train has just startedпоезд только что тронулся
gen.the train has just startedпоезд только что отошёл
gen.the train has just started mпоезд только что отошёл
fig.the train has left the stationэтот процесс уже не остановить (поговорка "поезд ушел" в данном случае является ложным другом переводчика • Environmentalists, meanwhile, argue that industry simply is in a state of denial in lobbying that EPA should not regulate under the Clean Air Act. "I don't think they're really through the grieving process yet," Sierra Club's Bookbinder said. "This train has left the station. They just don't understand that the regulations are coming." nytimes.comThe changes we need to make in Georgia to transform the state are going to take years. But with the changing demographics of the South, our victory is inevitable. This train has left the station. 4uzhoj)
fig., inf.the train has left the stationпроехали! (из словаря Павла Палажченко)
gen.the train has run inпоезд подошёл к станции
gen.the train has run in at Paddingtonпоезд подошёл к платформе на станции «Паддингтон»
Makarov.the train is about to leaveпоезд сейчас тронется
Makarov.the train is about to leaveпоезд вот-вот тронется
Makarov.the train is about to startпоезд сейчас тронется
Makarov.the train is already inпоезд уже прибыл
gen.the train is already movingпоезд уже тронулся
gen.the train is already movingпоезд уже двигается
gen.the train is approaching the stationпоезд приближается к станций
gen.the train is approaching the stationпоезд подходит к станций
Makarov.the train is bound for Moscowпоезд направляется в Москву
Makarov.the train is bound for Pskovпоезд следует до Пскова
Makarov.the train is comingпоезд идёт
gen.the train is coming in lateпоезд приходит с опозданием
gen.the train is coming to the stationпоезд подходит к станции
gen.the train is drawing outпоезд отходит
gen.the train is due and overdueпоезд давным-давно должен был прийти
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 вечера
Makarov.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
gen.the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
Makarov.the train is due in London at 5 a.m.поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра
Makarov.the train is due in London at 5 a.mпоезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию
gen.the train is due to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
gen.the train the bus, the ferry, etc. is getting inпоезд и т.д. подходит
gen.the train the bus, the ferry, etc. is getting inпоезд и т.д. прибывает
Makarov.the train is going fastпоезд идёт быстро
Makarov.the train is going nice and fastпоезд просто мчится
Makarov.the train is going nice and fastпоезд идёт довольно быстро
Makarov.the train is going nice and fastпоезд идёт быстро
gen.the train is inпоезд пришёл
Makarov.the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch itпоезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем
Makarov.the train is just pulling into the stationпоезд уже прибывает на станцию
gen.the train is leaving in a quarter of an hourпоезд уходит через четверть часа
gen.the train is 10 minutes overdueпоезд запаздывает на десять минут
Makarov.the train is moving fastпоезд идёт быстро
gen.the train is moving offпоезд отходит
Makarov.the train is moving up gradeпоезд идёт сейчас на подъём
Makarov.the train is not yet in sightпоезда ещё не видно
literal.the train is offпоезд ушёл
gen.the train is offпоезд уже отошёл
gen.the train is overdueпоезд запаздывает
gen.the train is past dueпоезд опоздал
gen.the train is pulling out of into the stationпоезд отходит (Ivan1992)
Makarov.the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в час
Makarov.the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
gen.the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
gen.the train is running to timeпоезд идёт по расписанию (Franka_LV)
Makarov.the train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
gen.the train is scheduled to arrive at seven o'clockпоезд должен прибыть в семь часов
Makarov.the train is scheduled to leave at noonпо расписанию поезд отходит в полдень
gen.the train is signalledдан сигнал о прибытии поезда
gen.the train is simply flying alongпоезд прямо мчится
gen.the train is simply flying alongпоезд прямо летит
gen.the train is starting, you must get inпоезд отправляется, вам надо войти в вагон
Makarov.the train isn't in yetпоезд ещё не прибыл
gen.the train jerked alongпоезд сильно трясло
Makarov.the train jerked to a haltпоезд резко остановился
gen.the train jerked to a sudden stopпоезд внезапно и резко остановился
Makarov.the train juddered to a haltпоезд задрожал и остановился
Makarov.the train jumped the metalsпоезд сошёл с рельсов
Makarov.the train jumped the railsпоезд сошёл с рельсов
Makarov.the train jumped the trackпоезд сошёл с рельсов
Makarov.the train jumped the track, some people were injuredпоезд сошёл с рельсов, несколько человек получили повреждения
Makarov.the train leavesпоезд отправляется
Makarov.the train leaves at fiveпоезд идёт в пять
Makarov.the train leaves at half past threeпоезд отправляется в половине четвёртого
gen.the train leaves at midnightпоезд уходит в полночь
Makarov.the train leaves at three thirtyпоезд отправляется в половине четвёртого
gen.the train leaves at three thirtyпоезд отправляется в половину четвёртого (at half past three)
Makarov.the train leaves from the neighbouring platformпоезд отходит от соседней платформы
Makarov.the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
gen.the train leaves in half an hour, so you had better hurryпоезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
gen.the train left a trail of smokeпоезд оставил за собой хвост дыма
gen.the train left sharp to timeпоезд отошёл точно по расписанию
Makarov.the train left the metalsпоезд сошёл с рельсов
Makarov.the train left the railsпоезд сошёл с рельсов
gen.the train left while he was getting readyпока он собирался, поезд ушёл
gen.the train may be lateпоезд, возможно, опоздает
gen.the train may be lateпоезд может опоздать
gen.the train moved backпоезд дал задний ход
gen.the train moved backпоезд пошёл задним ходом
Makarov.the train moved in the backward directionпоезд двигался в обратном направлении
gen.the train of Dionysusсвита Диониса
gen.the train of thoughtход мысли (fek)
Makarov.the train overshot the platformпоезд при остановке проскочил платформу
Makarov.the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции не останавливаясь
Makarov.the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции без остановки
Makarov.the train puffed awayпоезд уехал, пуская клубы дыма
Makarov.the train puffed awayпоезд уехал, оставив за собой клубы дыма
Makarov.the train pulled inпоезд подошёл к перрону
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли
Makarov.the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли
Makarov.the train pulled in to the stationпоезд прибыл на вокзал
gen.the train pulled into the stationпоезд подъехал к станции (Technical)
gen.the train pulled into the stationпоезд подошёл к станции
gen.the train pulled off from the stationпоезд отошёл от станции
gen.the train pulled outпоезд отошёл
Makarov.the train pulled out of the stationпоезд отошёл от станции
gen.the train pulled out on timeпоезд отошёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.)
gen.the train pulled out on timeпоезд ушёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.)
Makarov.the train pulled up to platform threeпоезд подошёл к третьей платформе
Makarov.the train pulls outпоезд отправляется
Makarov.the train put on speedпоезд прибавил скорость
Makarov.the train rammed the car broadsideпоезд врезался в бок легкового автомобиля (on)
gen.the train ran at an illegal speedпоезд шёл с превышением предела скорости
Makarov.the train ran in at Paddingtonпоезд подошёл к платформе вокзала Паддингтон
Makarov.the train ran in at Victoriaпоезд подошёл к платформе вокзала "Виктория"
Makarov.the train ran off the railsпоезд сошёл с рельсов
gen.the train ran past the signalпоезд проскочил светофор
Makarov.the train rattled byпоезд с грохотом промчался мимо
gen.the train rattled pastпоезд с грохотом промчался мимо
gen.the train rattled pastпоезд с грохотом промчался мимо (by)
gen.the train rattled us aboutмы тряслись в поезде
gen.the train reaches Oxford at sixпоезд прибывает в Оксфорд в шесть часов
gen.the train reaches Oxford at sixпоезд приходит в Оксфорд в шесть часов
Makarov.the train roared pastмимо прогрохотал поезд
inf.the train rumbled past the houseпоезд прогромыхал мимо дома
gen.the train runs behindпоезд опаздывает
Makarov.the train runs dailyпоезд ходит ежедневно
Makarov.the train runs in connection with the ferryрасписание поездов и паромов согласовано
Makarov.the train runs in timeпоезд ходит по расписанию
Makarov.the train runs to Chicago and returnпоезд ходит в Чикаго и обратно
Makarov.the train rushed byпоезд промчался мимо
Makarov.the train rushed us to the Southпоезд мчал нас на юг
Makarov.the train's approximate time of arrivalприблизительное время прибытия поезда
Makarov.the train service has been speeded upпо новому расписанию поезда ходят быстрее
Makarov.the train service was disorganized by fogпоезда перестали ходить из-за тумана
gen.the train shot into the crowded stationпоезд подъехал к запруженной людьми станции
gen.the train shot into the crowded stationпоезд подкатил к запруженной людьми станции
Makarov.the train slowed downпоезд замедлил ход
Makarov.the train started and began to gather the speedпоезд тронулся и начал набирать скорость
gen.the train starts at six o'clockпоезд отходит в шесть часов
gen.the train steamed into the stationпоезд подошёл к станции
Makarov.the train stopped and crowds of passengers piled offпоезд остановился, и из него повалили пассажиры (out)
Makarov.the train stopped, and crowds of passengers piled offпоезд остановился, и из него повалили пассажиры (out)
Makarov.the train stopped, and crowds of passengers piled outпоезд остановился, и из него повалили пассажиры
Makarov.the train stopped at a small stationпоезд остановился на маленькой станции
Makarov.the train stopped with a jerkпоезд резко затормозил
Makarov.the train stops at the following stationsпоезд останавливается на следующих станциях
gen.the train stops five minutesпоезд стоит пять минут
Makarov.the train stops to pick up passengersпоезд останавливается, чтобы забрать пассажиров
gen.the train swept byпоезд пронёсся мимо
gen.the train thundered pastмимо прогрохотал поезд
gen.the train thundered pastмимо грохотал поезд
Makarov.the train timed to leave at 6.30поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м.
gen.the train timed to leave at 6.30поезд, отходящий по расписанию в 6 ч 30 мин
gen.the train to Moscowпоезд на Москву
Makarov.the train took on two more carsк поезду прицепили ещё два вагона
gen.the train was about to startпоезд уже трогался
Makarov.the train was already inпоезд уже стоял у платформы
gen.the train was behind scheduleпоезд опоздал
gen.the train was brought to a standstillпоезд остановился
Makarov.the train was chock-full of passengersпоезд был переполнен пассажирами
Makarov.the train was chock-full of passengersпоезд был переполнен (пассажирами)
Makarov.the train was crawling alongпоезд еле тащился
Makarov.the train was crawling alongпоезд еле полз
Makarov.the train was crowded, but I scraped in just before the door closedпоезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери
Makarov.the train was delayed by heavy snowfallsпоезд опаздывая из-за снежных заносов
gen.the train was delayed by snowпоезд опоздал из-за снежных заносов
gen.the train was delayed for two hours by snowdriftsпоезд опоздал на два часа из-за снежных заносов
Makarov.the train was derailedпоезд сошёл с рельсов
Makarov.the train was drawn by two enginesпоезд шёл двойной тягой
Makarov.the train was flying through the fields and forestsпоезд мчался через поля и леса
Makarov.the train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
Makarov.the train was going fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
gen.the train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
gen.the train was going full steam aheadпоезд мчался на всех парах
gen.the train was late due to the maintenance work on the lineПоезд опоздал из-за ремонтных работ на линии
Makarov.the train was moving offпоезд начал отходить
Makarov.the train was on timeпоезд пришёл вовремя
gen.the train was panoplied with flagsпоезд был украшен флагами
gen.the train was pulling in lateпоезд подходил к станции с опозданием
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал точно по расписанию
gen.the train was pulling in right on timeпоезд прибывал вовремя
gen.the train was really packedпоезд был битком набит
Makarov.the train was running behind timeпоезд опаздывал
gen.the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал (на полчаса)
Makarov.the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
Makarov.the train was snowed underпоезд попал в заносы
Makarov.the train was so crowded that there was hardly breathing spaceпоезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть
gen.the train was standing at the railway sidingпоезд стоял на разъезде
gen.the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
gen.the train was travelling at 150 km an hourпоезд шёл со скоростью 150 км в час
gen.the train was travelling at 150 km an hourпоезд ехал со скоростью 150 км в час
gen.the train went across the forestпоезд прошёл через лес
Makarov.the train went south into Switzerland, and thence on to Italyпоезд отправился на юг в Швейцарию, а за-тем – в Италию
Makarov.the train went up a steep gradeпоезд преодолевал крутой подъём
Makarov.the train whooshed past usпоезд с шумом пронёсся мимо нас
gen.the train will be taken off next month coследующего месяца этот поезд будет отменён
gen.the train will make Moscow in five hoursпоезд будет в Москве через пять часов
gen.the train will take you thereпоезд довезёт вас туда
Makarov.the train will take you there in an hourпоезд довезёт вас туда за час
Makarov.the wind of the train's passage ruffled her hairструя воздуха от проходящего поезда растрепала её волосы
gen.there the train picked up two more carsтам к поезду прицепили ещё два вагона
gen.there was an hour before the train so I passed the time reading newspapersдо поезда остался час, и я занялся чтением газет
gen.there's plenty of time before the train leavesдо отхода поезда ещё много времени
Makarov.wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
gen.watch the train go out of sightпроводить глазами поезд
Makarov.we daren't bet on the train arriving on timeмы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремя
gen.we got aboard just as the train started movingмы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся
Makarov.we reached the station too late, just as the train was pulling outмы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил
gen.we shall be late for the train if we don't step outмы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу
Makarov.we should have caught the train if we had walked fasterмы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее
gen.we should have caught the train if we had walked fasterмы бы успели на поезд, если бы шли быстрее
railw.What gate does the train leave from?С какой платформы отходит поезд? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
railw.What platform does the train leave from?С какой платформы отходит поезд? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.what time does the train come in?когда приходит поезд?
gen.what time does the train come in?когда прибывает поезд?
inf.what time does the train leave?в котором часу идёт поезд?
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
gen.when did the train go?когда отправился поезд?
gen.when did the train go?когда ушёл поезд?
Makarov.when does the train go?когда отходит поезд?
gen.when does the train leaveкогда отходит поезд (вопрос)
gen.when does the train reach the city?когда поезд приходит в город?
gen.when is the train leaving?когда отходит поезд?
gen.why in the train so crowded today?почему сегодня в поезде столько народу?
Makarov.why is the train so crowded today?почему сегодня в поезде столько народу?
Makarov.write in the train of NN's studyидти по пути, проложенному исследованием NN (в своей книге)
gen.write in the train of NN's studyидти в своей книге по пути, проложенному исследованием NN
gen.you must have caught the train if you had runвы бы успели на поезд, если бы побежали
Makarov.you should stay on the train until Manchester and then changeвам нужно доехать до Манчестера, а потом сделать пересадку
Makarov.you've cut it fine, haven't you? The train's just leavingты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит

Get short URL