DictionaryForumContacts

Terms containing that... be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuriesлица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus)
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
gen.all that is humanly possibleвсё, что в человеческих силах
gen.all that is lacking is toостаётся только (All that is lacking is to arrange a meeting between all stakeholders, lock them in a room and get everyone to sign the deal before they run out of oxygen. ART Vancouver)
gen.all that is left to do isостаётся только (do something Alexander Demidov)
gen.all that is mine I leave at your disposeвсё моё я оставляю в ваше распоряжение
gen.all that is needed for lifeвсё, что необходимо для жизни (Alex_Odeychuk)
gen.all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is politeвсе эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый
gen.among all these books there isn't a one that's interestingсреди всех этих книг нет ни одной интересной
gen.an apple that is a good keeperяблоко, которое может долго лежать
gen.an elliptical prose that is difficult to translateнарочитая туманность прозы, трудно поддающаяся переводу
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого трудно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого сложно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.an offer that's hard to resistпредложение, от которого невозможно отказаться (Andrey Truhachev)
gen.and so that is settledитак, это решено
gen.and that being the caseа раз так (We have taken the town as of today, and you all are our prisoners. And that being the case, we can take this darkie girl here. 4uzhoj)
gen.and that is whyи поэтому (rechnik)
gen.and that was thatи был таков (Lana Falcon)
gen.and that was thatи всё тут (They believed that the girl was speaking the truth about the crowbar and that was that. Anglophile)
gen.and that was the last that was ever seenпоминай, как звали (of him etc Anglophile)
gen.and that'sи это ещё (Raz_Sv)
gen.and that's a factэто факт (Рина Грант)
gen.and that's a fact!Факт! (Рина Грант)
gen.and that's about itи всё (used to say that there is nothing else available • There's some cheese in the fridge and that's about it. 4uzhoj)
Gruzovikand that's allтолько и всего
Gruzovikand that's allда и только
gen.and that's allи всё тут (Супру)
gen.and that's allда и только
gen.and that's all there is to itи весь разговор (Technical)
gen.and that's all there is to itи всего делов (Technical)
gen.and that's all there is to itи ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj)
gen.and that's exactly how it happenedтак и произошло (gemwara)
gen.and that's final!и точка (lexicographer)
gen.and that's itи всё тут (Anglophile)
gen.and that's itи всё (Alex_Odeychuk)
gen.and that's itвот и всё (Kristenka)
gen.and that's not the case for everybodyи не у всех есть такое (Alex_Odeychuk)
gen.and that's not the case for everybodyи не у всех это есть (Alex_Odeychuk)
gen.and that's okи это нормально (Евгений Тамарченко)
gen.and that's preposterousи это абсурд (TatEsp)
gen.and that's thatи точка (I'm going with him and that's that.It is quite simple. You're grounded for a week and that's that! I won't sell it for less than 50 dollars and that is that. I'm not going and that's that. 4uzhoj)
gen.and that's thatи дело с концом (You bake them and you make a transfer, and that's that. В.И.Макаров)
Игорь Мигand that's thatи на этом точка
Игорь Мигand that's thatи баста
gen.and that's thatи всё тут (I'm just taking the lime they gave me, and that's that.You bake them and you make a transfer, and that's that.)
gen.and that's the truthи я говорю совершенно серьёзно (YuliaO)
gen.and that's what countsи это главное (Technical)
gen.and that's what everyone's talking about!да все так думают! (Alex_Odeychuk)
gen.and that's whyи именно поэтому
Gruzovikand that's whyпочему
gen.and what did you think that was going to make?Ну и зачем, по-твоему, это было нужно? (Technical)
gen.arguments that are closely weldedдоводы, тесно связанные друг с другом
gen.at least that's what they sayпо крайней мере, ты услышишь (Alex_Odeychuk)
gen.at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.be, or not to be – that is the questionбыть или не быть, вот в чём вопрос
gen.be particular in asking for all that is necessaryне забудьте спросить всё, что вам нужно
gen.be particular in asking for all that is necessaryне премините спросить всё, что вам нужно
gen.be receptive to everything that is newбыть восприимчивым ко всему новому
gen.behaviour that is absonant to natureпротивоестественное поведение
gen.behaviour that was hardly admissibleнепозволительное поведение
gen.bidder that is awarded the contractпобедитель тендера (Alexander Demidov)
gen.blame someone for something that is not their faultперекладывать с больной головы на здоровую
gen.book that is overdueкнига, просроченная со сдачей (Attlantyda)
gen.briefly, that's the storyвкратце история вот какая
gen.but if that were the caseно если бы дело было в этом (NumiTorum)
gen.but if that were the caseно как бы то ни было (NumiTorum)
gen.but that is begging the question!но это не доказательство!
gen.but that was allно этим всё и ограничилось
gen.but that was not the caseничуть не бывало
gen.but that's all rightну и пусть (Ремедиос_П)
gen.but that's another storyно речь сейчас не об этом (ART Vancouver)
gen.but that's as far as it goesно не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.)
gen.but that's as far as it goesно и только (They may look alike, but that's as far as it goes.)
gen.but that's by the wayк слову пришлось
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не имеет особого значения
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не столь важно
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не принципиально
gen.but that's not all we can say aboutэто ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk)
gen.but that's not the worst of itэто ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
gen.but that's the pointно в этом-то всё и дело (ART Vancouver)
gen.But that's what she does.Но именно этим она и занимается. (  suburbian)
gen.but to see that was nothingно мало было понять (Interex)
gen.by all that is blueклянусь в чём угодно
gen.by all that's blue!чёрт побери! (makhno)
gen.cloth that is rough to the touchсукно, грубое на ощупь
Игорь Мигcurse oneself on all that was holy forклясть себя на чём свет стоит (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017)
gen.did he get drunk again? that's about itон опять напился? да не без того
gen.did they put him in jail? that's where he belongs!его посадили? туда ему и дорога!
gen.do all that is necessaryделать всё необходимое (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.don't believe all these stories that are being put aboutне верьте всем этим небылицам, о которых говорят
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
gen.for goodness' sake, that's no way to do things!ну, скажите на милость кто так делает?
gen.for reasons that are clear only to themпо понятным только им причинам (Soulbringer)
gen.goods that are a hazardтовары, способные нанести ущерб (A vehicle transporting dangerous goods that are a hazard to any person, to property or to the environment, must display placards identifying the hazard ... Alexander Demidov)
gen.goods that are sold in onesтовары, продаваемые в розницу
gen.he can see what that is leading up toон видит, к чему это клонится
gen.he consumed everything that was put before himон уничтожил всё, что было подано
gen.he consumed everything that was put before himон съел всё, что было подано
gen.he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globeон декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар
gen.he did all that was humanly possibleон сделал всё, что в человеческих силах
gen.he did all that was in his powerон сделает всё, что от него зависело
gen.he did all that was required of himон сделал всё, что от него требовалось
gen.he doesn't spare himself, that's why he came to his end so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he doesn't spare himself, that's why he died so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he doesn't spare himself, that's why he passed away so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he felt a great deal that was not sayableон чувствовал много такого, для чего не находил слов
gen.he formed the address that's why he did not writeон забыл адрес, почему он и не писал
gen.he has done things that are subject to criticismнекоторые его поступки нельзя не критиковать
gen.he has lost his keys, that's him all over!он потерял ключи, это на него похоже!
gen.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.he knows that's whatон знает, что к чему
gen.he named a figure that was much more than we could payон назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить
gen.he paid all that was owingон заплатил всё, что следовало
gen.he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he will help? – That's a laughон поможет? – Не смеши меня!
gen.he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
gen.He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
gen.his duty is to stand up by the family, that is why he passes up collegeон обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж
gen.horses that are not placedлошади, не занявшие призовых мест
gen.how much that is!как это прекрасно! (Olga Fomicheva)
gen.how should that be done?как это сделать? (Lenochkadpr)
gen.How's that? – That's how!как же так?-А вот так! (британский вариант Julia Melnitskaya)
gen.human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to peopleто обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку (bigmaxus)
gen.I don't know what that isя не знаю, что это (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver)
gen.I don't think that's good enoughя считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver)
gen.I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие махинации
gen.I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие нарушения
gen.I found things going on that were not kosherя обнаружил кое-какие злоупотребления
gen.I got lost and that's why I'm lateя заблудился и поэтому опоздал
gen.I had to make a few calls that's why I was lateя должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал
gen.I have paid all that was owingя заплатил всё, что с меня причиталось
gen.I swear by all that is holyклянусь всем святым
gen.I wonder whose house that isинтересно, чей это дом
gen.I won't go, and that's flatя не поеду и все
gen.I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько не слишком распустившихся роз
gen.I'd like some roses that are not too far openedдайте мне несколько полураспустившихся роз
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
gen.if only that were the caseесли бы это было так (Выражает сожаление, о том, что что-то не соответствует действительности. TranslationHelp)
gen.I'm not sure if that's trueне уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver)
gen.incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда запечатлеваются в памяти
gen.incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда остаются в памяти
gen.incidents that were indelibly printed on the mindсобытия, которые навсегда запечатлеваются в памяти
gen.incidents that were indelibly printed on the mindсобытия, которые навсегда остаются в памяти
gen.it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomerможно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера
gen.it is desirable on occasion to have a group that is somewhat less basicиногда желательно иметь группу, которая является несколько менее основной
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
gen.know that's not soзнать, что это не так (CNN, 2020 • I don't like people who use their faith as justification for doing what they know is wrong nor do I like people who say, 'I pray for you,' when they know that's not so. Alex_Odeychuk)
gen.like that's going to happenфигушки (ad_notam)
gen.listen, that's sheer nonsense!слушайте, да ведь это же чистый вздор!
gen.new household products that are spin-offs from missile researchновые бытовые товары, появившиеся в результате развития ракетной техники
gen.no, joking aside, can that be true?нет, кроме шуток, неужели это правда?
gen.not today, that's for sureточно не сегодня (В качестве ответа на вопрос когда что-либо произойдет • When can you come and visit? – Not today, that's for sure. TranslationHelp)
gen.now that's really something to be proud ofтут есть чем гордиться (Technical)
gen.now that’s something like it!вот это да!
gen.now, that's whatвот это я понимаю (Now that's what i call a dessert! – Вот это я понимаю – десерт!)
gen.oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around hereах вы уехали? то-то вас нигде не было видно
gen.okay, that's your choiceкак хотите ("I'm not going to pay for that." "OK, that's your choice." ART Vancouver)
gen.operate an automobile airplane etc. on a fuel supply that is almost exhaustedна соплях (Taras)
gen.operators of production facilities and sites that are a major radiation and nuclear hazardорганизации, эксплуатирующие особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты (Alexander Demidov)
gen.problem that was not anticipated to pop upзадача, появление которой не предполагалось (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.quite that's the cheese!то, что надо!
Игорь Мигradio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted Stateрадио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства (Перевод: Архив ООН)
gen.refrain from any actions that are aimed atне предпринимать каких бы то ни было действий, направленных на (ABelonogov)
gen.salt that is ionized in waterсоль, диссоциированная в воде (eternalduck)
Игорь Мигsay thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, tooскажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо
gen.set to rights people that are fallen outпомирить людей, которые поссорились между собой
gen.show that is impossibleдоказывать невозможность (чего-либо)
gen.Smth./ this/ that is just the beginningэто только начало (bookworm)
gen.so that’s it!вот оно что!
gen.so that's it!вот что!
gen.so that's thatвот и всё (flourella)
gen.so that’s what it's all about!вот где собака зарыта!
gen.so that's what this is all about!вот где собака зарыта (Alexander Demidov)
Gruzovikso that's where the shoe pinches!вот в чём загвоздка!
gen.so that's why he came!вот зачем он пришёл!
gen.suggest that be doneпредложить сделать (что-либо)
gen.suggest that be doneпосоветовать сделать (что-либо)
gen.swear by all that is holyклясться всеми святыми (Anglophile)
gen.swear by all that is holyклясться и божиться (Anglophile)
gen.swear by all that is sacredклясться всеми святыми (Anglophile)
gen.swear by all that is sacredклясться и божиться (Anglophile)
gen.swear smth. by all that's holyклясться в чём-л. всем, что для тебя свято
gen.swear smth. by all that's holyклясться в чём-л. всем самым святым
gen.tastes are different, you know. – That's trueты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
gen.that isтаков
gen.that isвот
gen.that isэто
gen.that isкоторый (в качестве уточнения • Иван. Который слесарь. GomerX)
gen.that isиными словами (I. Havkin)
gen.that isкак то (а именно)
gen.that isэто совсем другое дело (quite) another matter, that's another matter (altogether)
gen.that isдругими словами (I. Havkin)
gen.that isиначе говоря (I. Havkin)
gen.that isа именно
gen.that isт.е.
gen.that isто есть (вводит пояснения)
gen.that is absolutely correctэто совершенно верно
gen.that is aimed at hinэто по его адресу
gen.that is alright with meя согласен
gen.that is alright with meя не возражаю
gen.that is an off issueэто второстепенный вопрос
gen.that is another cup of teaэто другое дело!
gen.that is quite another matterэто совсем другое дело
gen.that is another pair of shoesэто совсем другое дело (Верещагин)
gen.that is another pair of shoesэто другое дело!
gen.that is another storyэто другое дело
gen.that is another storyэто другое дело!
gen.that is big of youэто великодушно с вашей стороны
gen.that is calculated to offend himвесьма возможно, что его это обидит
gen.that is commonэто принято
gen.that is commonэто обычно
gen.that is commonтак принято
gen.that is common hereэто здесь очень обыкновенно
gen.that is cool!классно!
gen.that is cool!отлично!
gen.that is cool!круто!
gen.that is easily forgottenэто трудно удержать в памяти
gen.that is easily forgottenэто легко забывается
Gruzovikthat is easily seen throughэто шито белыми нитками
Игорь Мигthat is especially so whenэто становится тем более очевидным, когда
gen.that is fantasticэто потрясающе (sophistt)
gen.that is flatэто окончательно (решено)
gen.that is flatточно
gen.that is flatнаверняка
gen.that is, ifЕсли, конечно (linton)
gen.that is, ifНу конечно, если (linton)
gen.that is immaterialэто несущественно
gen.that is irrelevantэто к делу не относиться
gen.that is it!правильно
gen.that is itвот и всё (это последнее, мы закончили CepGuk)
gen.that is itах вот оно что (sever_korrespondent)
gen.that is it!это как раз то, что нам надо
gen.that is itвот именно
gen.that is it!вот именно
gen.that is my apartmentэто моя квартира (Nihonjin)
gen.that is my contribution to my country's effortэто мой взнос в дело помощи родине
gen.that is my cup of teaэто в моём вкусе
gen.that is my cup of teaэто это по мне
gen.that is my emphatic opinionэто моё твёрдое убеждение
gen.that is my home-groundэто мне знакомо (Верещагин)
gen.that is my lookout rather than theirsэто скорее моё дело, чем их
gen.that is my only resortэто моя единственная надежда
gen.that is natural enoughоно и понятно (Technical)
gen.that is naughty of youэто нехорошо с вашей стороны (to adult)
gen.that is only the beginningэто всё цветочки (of the bad news)
gen.that is only the beginningэто только цветочки (of the bad news)
gen.that is oursэто наше
Игорь Мигthat is particularly in evidence inэто с особой очевидностью проявляется в
gen.that is pretty much the same thingэто почти то же самое
gen.that is pretty nearly the same thingэто почти то же самое
gen.that is pretty well the same thingэто почти то же самое
gen.that is richвот это забавно
gen.that is settledрешено
gen.that is settledдоговорились
gen.that is settledзаметано
gen.that is settled thenдоговорились!
gen.that is some claim!вот так заявочка! (Taras)
gen.that is some proofэто в какой-то степени может служить доказательством
gen.that is splitting hairsэто спор по пустякам
gen.that is tackyэто не в тему
gen.that is tough.не повезло (English fluently)
gen.that is understoodсамо собой разумеется
gen.that is unlike himэто на него не похоже (о поведении и т. п.)
gen.that is very decent of youЭто было очень мило очень хорошо с Вашей стороны
gen.that is very difficult questionэто очень трудный вопрос
gen.that is very simple of youэто очень глупо с вашей стороны
gen.that is very wrong of youэто с вашей стороны очень нехорошо
gen.that was an easy guessтут и догадываться нечего
gen.that was an easy scoreэто была лёгкая победа
gen.that was an extremely offensive remarkэто замечание было очень оскорбительным
gen.that was an eye-opener for himэто сразу открыло ему глаза
gen.that was an icky dayдень прошёл паршиво
gen.that was beer talkingэто я под хмельком от пива сболтнул лишнего (реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
gen.that was miles far from it!всё было вовсе не так!
gen.that was pointed at youэто был намёк на вас
gen.that was really something!ну и ну (Tamerlane)
gen.that was really sweet of youэто было очень мило с вашей стороны
gen.that was silly of meэто с моей стороны было неблагоразумно
gen.that was silly of meэто с моей стороны было глупо
gen.that was some party!вот это была вечеринка!
gen.that was Starboard talking to his Aged Parentэто Старборд разговаривал со своим престарелым родителем
gen.that was understoodэто само собой подразумевалось
gen.that was very decent of youЭто было очень мило очень хорошо с Вашей стороны
gen.that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed onон был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер
gen.that was very unwise of youэто было очень неразумно с вашей стороны
gen.that was very wrong of youэто было с вашей стороны очень нехорошо
gen.that was very wrong of youэто было с вашей стороны очень дурно
gen.that's absolute nonsenseэто совершеннейшая чушь
gen.that's absolute rubbishэто совершеннейшая чушь
gen.that's absolutely not the caseэто совершенно не так (Vladimir Shevchuk)
gen.that's absolutely rightсовершенно справедливо
gen.that's an awkward propositionэто трудное дело
gen.that's an entirely different matterэто совсем другое дело
gen.that's an odd way to show gratitudeразве так благодарят?
gen.that's an old one!это старо!
gen.that's an outrage!это черт-те что! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!Чёрт знает что такое! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!это произвол! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!это беспредел! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!Произвол! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!Возмутительно! (BrE\AmE; возглас, когда отвратительные, вызывающие возмущение или негодование поступки, действия совершаются или совершены jodrey)
gen.that's an outrage!это возмутительно! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outrage!это безобразие! (BrE\AmE jodrey)
gen.that's an outright lie.это явная ложь (aoliaosha)
gen.that's an understatement!слишком мягко сказано! (Anglophile)
gen.that's an upэто поднимает настроение
gen.that's another cup of teaэто другое дело!
gen.that's another matterэто другое (If you say that something is another matter or a different matter, you mean that it is very different from the situation that you have just discussed. • You shouldn't go there alone. If your parents take you, of course, that's another matter.She didn’t mind seeing him in a group but an intimate dinner in a restaurant was another matter altogether. 'More)
gen.that's another matterэто другой разговор
gen.that's another matterэто совсем другое дело (altogether)
gen.that's another pair of shoesсовсем другое дело (Anglophile)
gen.that's another pair of shoesсовсем другой разговор (Anglophile)
gen.that's another pair of shoesсовсем другой коленкор (Anglophile)
gen.that's another pair of shoesэто другое дело!
gen.that's another storyэто другое дело
gen.that's another storyэто другое дело!
gen.that's another tripэто другое дело
gen.that's asking for troubleэтак только нарвешься на неприятности
Игорь Мигthat's asking too much!это уже слишком! (I have forgiven him for a lot, but forgive betrayal? Never! That's asking too much! (Michele Berdy))
Игорь Мигthat's asking too much!ни в какие ворота не лезет!
Игорь Мигthat's asking too much!это уж чересчур!
Игорь Мигthat's asking too much!лихва!
Игорь Мигthat's asking too much!ни в какие рамки не лезет!
Игорь Мигthat's asking too much!это уж слишком!
Игорь Мигthat's asking too much!нет, ну это уже чересчур!
gen.that's badплохо
gen.that's besides the pointэто к делу не относится
gen.that's big of youэто великодушно с вашей стороны
gen.that's Bob being BobБоб в своём репертуаре (SirReal)
gen.that's cool!классно!
gen.that's cool!отлично!
gen.that's cool!круто!
gen.that's cool with meэто меня устраивает
gen.that's cool with meя не возражаю
gen.that's cool with meя не против (TranslationHelp)
gen.that's cool with meне возражаю (я)
gen.that's easily understoodэто легко понять
gen.that's expecting too muchвы очень многого хотите
gen.that's expecting too muchэто уж слишком
gen.that's expecting too muchна это трудно надеяться
gen.that's fantastic!с ума сойти!
gen.that's finalэто моё последнее слово (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.that's flatэто окончательно (решено)
gen.that's flatэто ясно
gen.that's flatокончательно
gen.that's flatкоротко и ясно
gen.that's flatэто моё последнее слово
gen.that's flatточно
gen.that's flatнаверняка
gen.that's got him!это до него дошло!
gen.that's got him!это его задело
gen.that's got him!с ним покончено (он умер sever_korrespondent)
gen.that's got him!вот он и попался
gen.that's grounds forэто даёт основание (Believe employee lied? That's grounds for firing VLZ_58)
gen.that's hardly to be wondered atэтому вряд ли следует удивляться
gen.that's hardly to be wondered atэтому вряд ли стоит удивляться
gen.that's highly importantэто крайне важно
gen.that's highly probableэто очень возможно
gen.that's irrelevantэто к делу не относится (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.that's irrelevantэто не имеет значения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.that's it!всё! (Юрий Гомон)
gen.that's it?это всё? (a surprised reaction ART Vancouver)
gen.that's itну всё (Schneider clapped his hands loudly. "That's it, guys. Get out of here. Come on, show's over." acrogamnon)
gen.that's itвот оно! (Побеdа)
gen.that's itвот так (Alex_Odeychuk)
gen.that's it!это как раз то, что нам надо
gen.that's itбаста (Bartek2001)
gen.that's it!точно! (Юрий Гомон)
gen.that's itвот именно
gen.that's it!всё понятно (linton)
gen.that's itи больше к этому нечего добавить
gen.that's it!вот-вот
Gruzovikthat's it!вот-вот!
gen.that's itи точка
gen.that's itто, что надо (Alex_Odeychuk)
gen.that's it!вот именно!
gen.that's itвсё
gen.that's itэто как раз то, что нам надо
gen.that's it!правильно
gen.that's it!вот именно
gen.that's it exactlyвот именно (themoscowtimes.com)
gen.that's it I fearэтого-то я и боюсь
gen.that's it in a nutshellвот именно (themoscowtimes.com)
gen.that's it, is it?вот что!
gen.that's it, is it?вот как!
gen.that's it, isn't it?и тебе ещё не надоело? (Побеdа)
gen.that's it, isn't it?а может хватит уже? (Побеdа)
gen.that's my affairэто моё дело (Interex)
gen.that's my answer, cut and driedвот мой ответ, и точка
gen.that's my bookэто моя книга
gen.that's my boy!молодчага!
gen.that's my boyгоржусь тобой (им; контекстуально Solntse)
gen.that's my first choiceя предпочитаю это всему остальному
gen.that's my girl!молодчага!
gen.that's my lineэто моя реплика (efl.ru Deska)
gen.that's my lookoutэто моё дело (fulgidezza)
gen.that's my name in Gipsy patterцыгане называют меня так (на своём жаргоне)
gen.that's my pigeonэто уж моё дело
gen.that's my pointо том и речь (Abysslooker)
gen.that's my pointо том и говорю (Abysslooker)
gen.that's naught to crack onхвастаться-то нечем
gen.that's news to meэто для меня новость
gen.that's news to me!вот ещё новости! (ayylmao)
gen.that's number oneэто раз (I think the board has taken very important steps in terms of a thorough, independent investigation that's been made public, that's number one. Number two, the board has taken very strong action in terms of executive accountability.We want our Casino's in Havana back, okay? That's number one. Number two, no interference in the shrimp business. 4uzhoj)
gen.that's obvious flatteryэто грубая лесть
gen.that's okи так сойдёт (the seller to a man buying sunglasses) -You want the fake leather case? – That's OK. Stanislav Zhemoydo)
gen.that's okвсё в порядке (Drozdova)
gen.that's only a pretenceэто только предлог
gen.that's only a pretenceэто только отговорка
gen.that's only a pretenseэто только предлог
gen.that's only a pretenseэто только отговорка
gen.that’s only a small part of itэтого мало
gen.that's pretty much the same thingэто почти то же самое
gen.that's really cosmicэто грандиозно
gen.that's really out of sight!это просто фантастика!
gen.that's richкто бы говорил (alikssepia)
gen.that's rich!вот это забавно!
gen.that's rather rich coming from himэто уж слишком даже для него (Дмитрий_Р)
gen.that's ridiculous!это просто смешно! (Когда кто-то сказал какую-нибудь глупость. TranslationHelp)
gen.that's ridiculous!какая глупость! (ART Vancouver)
gen.that's self-evidentэто аксиома
gen.that's settledвопрос решён
gen.that's settledдоговорились
gen.that's settledзаметано
gen.that's sheэто она
gen.that's simply awful!это просто ужас!
gen.that's simply preposterous!это чёрт знает что!
gen.that's some manners!Ну и манеры! (Taras)
gen.that's some rain!ну и дождь хлещет!
gen.that's something like!вот это прекрасно!
gen.that's something like!вот это здорово!
gen.that's tackyэто не в тему
gen.that's tough!вот незадача!
gen.that's tough!вот незадача
gen.that's tough!вот невезение!
gen.that's very decent of youэто очень мило очень хорошо с вашей стороны
gen.that's very decent of youЭто было очень мило очень хорошо с Вашей стороны
gen.that's very good of youэто очень мило с вашей стороны
gen.that's very healthyа это хорошая мысль (Taras)
gen.that's very healthyэто очень здраво (- I try not to let things I can't change bother me. – That's very healthy Taras)
gen.that's very himэто так на него похоже (Doctor Who s3e11 5:51 ilghiz)
gen.that's very himэто в его стиле (Doctor Who s3e11 5:51 ilghiz)
gen.that's very melodramatic statement!не преувеличивайте!
gen.that's very melodramatic statement!вы говорите это ради красного словца!
gen.that's very oddочень странно
gen.that's very sporting of youэто благородно с вашей стороны
gen.that's very sweet of youэто очень мило с вашей стороны
gen.that's very unkind of himэто очень плохо с его стороны
gen.the bicycles are very much alike but this is new and that is oldвелосипеды очень похожи, но этот – новый, а тот – старый
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the efforts that are being put forth for the good of the communityусилия, прилагаемые для блага всех
gen.the efforts that were put forth by themусилия, которые они приложили
gen.the government that wasтогдашнее правительство (Anglophile)
gen.the likelihood that ... is bigвелика вероятность того, что (the likelihood of Hunter-B eventually entering squadron service with the Russian air force is "big," /20)
gen.the powers that beпредержащие власти (ABelonogov)
Игорь Мигthe powers that beправящая верхушка
Игорь Мигthe powers that beполитическое руководство
gen.the powers that beсильные мира сего
gen.the powers that beдействующая власть (babichjob)
gen.the powers that beвласти предержащие (wikipedia.org Tanya Gesse)
Игорь Мигthe situation that is now in evidenceсложившаяся ситуация (в; in)
gen.the year that is now endingуходящий год (HarryWharton&Co)
gen.the year that wasуходящий год (HarryWharton&Co)
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
gen.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
gen.there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
gen.there is not a paragraph that is not a masterpieceчто ни абзац, то шедевр
gen.there, that's doneну, вот и делу конец
gen.there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.these are the last words of his that are recordedэто его последние слова, которые записаны
gen.things like that are better left unsaidоб этом история умалчивает
gen.things that are so sweetвещи, которые приносят удовольствие (Alex_Odeychuk)
gen.things that are working wellположительные моменты (Alex_Odeychuk)
gen.this glove is the mate to the one that was lostэта перчатка - пара к утерянной
gen.this is his friend and that is his sisterэто его друг, а это его сестра
gen.this is new and that is oldэто новое, а то старое
gen.this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our villageэта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню
gen.though that was not one’s intentionсам того не желая
gen.ugh, that's disgustingфу, гадость
gen.Unless, that isесли, конечно (Andy)
gen.unless that is the caseв ином случае (But unless that was the case, the court could not vary a restraint order to enable a debt to a third party to be paid.)
gen.well, that's a deal!согласен!
gen.well, that's a deal!идёт!
gen.well, that's a fine how-do-you-do!вот тебе на!
gen.well that's thatпо крайней мере, я знаю, куда еду
gen.well that's that, at least I know where I am goingну что ж, решено
gen.well, that's your businessну, это уж ваше дело
gen.what is it that’s the matter with you?что это с вами?
gen.whether that beбудь то (или – or ... Anglophile)
gen.why, of course that was itну конечно, это так!
gen.why, that's impossibleда не может быть!
gen.why that's she!да ведь это она!
Gruzovikwill that be enough?этого довольно?
gen.with a heart that is pureс чистым сердцем (A.Rezvov)
gen.word that is dropping out of useслово, которое выходит из употребления (Olga Okuneva)
gen.wouldn't that be nice?как было бы хорошо!
gen.yes, that's just what I paidда, я столько и заплатил
gen.yes, that's the right wordне побоюсь этого слова (Alexander Demidov)
gen.you are opposing things that are practically identicalвы противопоставляете фактически совершенно тождественные вещи
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
Showing first 500 phrases

Get short URL