DictionaryForumContacts

Terms containing that is different | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
el.A plesiochronous signal is one that has nominally the same, but slightly different frequency as the local clockПлезиохронный сигнал имеет частоту, номинально совпадающую с частотой локального тактового сигнала, но всё же немного отличающуюся (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
math.although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with mесли числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе (k)
Makarov.an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he residesиностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт
progr.an XML Schema Definition type that provides information about the structure of part of an event. A single event definition can have different event parts that are defined by different XML schemasТип "Определение схемы XML", предоставляющий информацию о структуре части события. У одного и того же определения события могут быть разные части события, определяемые разными схемами XML (см. event part ssn)
math.be different in thatотличаться тем, что
rhetor.but that is a different storyэто другой вопрос (Alex_Odeychuk)
progr.different event parts that are defined by different XML schemasразные части события, определяемые разными схемами XML (ssn)
progr.different log record formats that can be transmitted from client to serverразличные форматы регистрационных записей, которые могут передаваться от клиента к серверу (ssn)
progr.it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the codeСтановится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
gen.now that I know you, it is differentтеперь, когда я вас узнал, всё изменилось
progr.remote object that is running in a different address spaceудалённый объект, выполняемый в другом адресном пространстве (ssn)
gen.tastes are different, you know. – That's trueты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
gen.that is a different kettle of fishэто другое дело!
gen.that is differentэто другое дело
gen.that is quite a different issueэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
gen.that is quite a different matterэто совсем другое дело (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc 'More)
gen.that is quite a different matterэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
gen.that is quite differentэто совсем другое дело
gen.that's a different kettle of fishэто другое дело!
Makarov.that's a different matterэто другое дело
gen.that's a different matterэто другое (If you say that something is another matter or a different matter, you mean that it is very different from the situation that you have just discussed. • You have to take control of your career. But relationships are a different matter. 'More)
gen.that's a very different matterэто совсем другое дело
gen.that's a different matterэто уже другой вопрос (Alex_Odeychuk)
rhetor.that's a different question that we'll have to wait and see what the results areэто другой вопрос, чем это закончится покажет время (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.that's a different thingэто другое (If you say that something is another matter or a different matter, you mean that it is very different from the situation that you have just discussed. 'More)
inf.that's a totally different ball gameэто совершенно другое дело (ART Vancouver)
Makarov.that's a very different matterэто совсем другое дело
gen.that's a wholly different proposition!это совсем другое дело!
Gruzovik, inf.that's an altogether different matterэто особая статья
gen.that's an entirely different matterэто совсем другое дело
progr.the biggest advantage of in-process servers is that no context switch to a different process is required, potentially improving performanceСамым большим преимуществом внутрипроцессных серверов является то, что они не требуют никакого контекстного переключения на другие процессы, в результате чего производительность может заметно улучшиться (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010)
gen.the character of the northern plains is different from that of the Southпо своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга
patents.the claimed invention of claim 1 is different from known solution L1 in that theЗаявленное по п.1 решение отличается от известного решения L1 тем, что
Makarov.the drift in the sea is different from the current in that it affects only upper layers of waterморской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды
Makarov.the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouthвыражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
Makarov.the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouthВыражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
Makarov.the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compoundsиз сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this technique, called method overloading, is used to implement methods that perform similar tasks but with different types and/or different numbers of argumentsэтот приём, называемый "перегрузкой методов", используется для реализации методов, выполняющих сходные задачи с разными типами и / или количеством аргументов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013)
gen.what is different about it is thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
econ.what was different was thatотличие состояло в том, что (A.Rezvov)
idiom., polit.you don't understand, that is a different matterвы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!" • И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса. km.ruЭто другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе.Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. 'More)

Get short URL