DictionaryForumContacts

Terms containing that is a bit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
quot.aph.I think it is a bit early for thatдумаю, что рановато (что-либо делать Alex_Odeychuk)
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
inf.it is a bit weird thatнемного странно, что (It is a bit weird that there's not just a basic map, but maybe I haven't clicked on enough links. (Twitter) ART Vancouver)
gen.now, that's going a bit too far!однако это уж слишком!
gen.now, that's going a bit too far!ну, это уж слишком!
Makarov.private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
gen.that is a bitэто чересчур
gen.that is a bitэто уж слишком
gen.that is a bit thickэто чересчур
inf.that is a bit thickэто уж чересчур
inf.that is a bit thickэто невыносимо
gen.that is a bit thickэто уж слишком
gen.that is a bit too thickэто чересчур
gen.that is a bit too thickэто уж слишком
gen.that was a bit much, buddyэто уж слишком, приятель
gen.that was a bit of a jobэто была та ещё работёнка
gen.that's a bit hard.это уж чересчур! (контекстуальный перевод linton)
gen.that's a bit of a stretchэто уж слишком (VLZ_58)
rhetor.that's a bit of an exaggerationэто несколько преувеличено (Alex_Odeychuk)
inf.that's a bit richэто сильно! (сарказм SirReal)
inf.that's a bit rich coming from youкто бы говорил ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
inf.that's a bit rich coming from youсам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
gen.that's a bit stiffэто уж слишком!
vulg.that's a bit under!употребляется о чересчур вольной шутке
quot.aph.that's a little bit overstatedэто несколько преувеличено (Alex_Odeychuk)
gen.that's a useful bit of informationэто ценная информация
inf.that's a wee bit trickyэто немного сложновато (sophistt)
gen.that's going a bit too far!это уж, уже чересчур!
gen.that's going a bit too farэто уже чересчур (Interex)
gen.that's stretching it a bit too farэто уж слишком (VLZ_58)
Makarov.the private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.what surprises me most is that he doesn't care a bitчто меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras)

Get short URL