Subject | English | Russian |
econ. | acceptance of a tender | принятие предложения о покупке ценных бумаг |
econ. | acceptance of tender | принятие предложения о покупке ценных бумаг |
econ. | acceptance of tender | принятие предложения |
bank. | addendum to letter of invitation to tender | приложение к письменному приглашению на торги |
econ. | advertisement of tenders | объявление о торгах |
bank. | announcement of tender | объявление торгов |
econ. | announcement of tender | извещение о торгах |
gen. | announcement of the holding of a competitive tender | объявление о проведении конкурса (ABelonogov) |
bank. | announcement of the tender | объявление о проведении тендера |
gen. | at the tender age of | юношей в возрасте ... лет (At the tender age of 14, he decided that explosives would be his specialty.) |
gen. | at the tender age of | уже в ... . года (Sarkozy's son, Jean, has already been elected to a major local government office at the tender age of 22.) |
gen. | at the tender age of | очень молодым, в возрасте ... лет (At the tender age of 29, he was elected a school board trustee, a position he held from 1937 to 1943) |
gen. | at the tender age of | в юном возрасте, когда ему исполнилось |
gen. | at the tender age of | молодым человеком в возрасте (As a local with a degree from Moscow State and no bad habits, he rose rapidly through the ranks, survived the changing of the guard from Khrushchev to Brezhnev, and was made head of the entire Stavropol region at the tender age of 37.) |
gen. | at the tender age of | которому было всего ... лет (The youngest, at the tender age of four years witnessed his mother's killing.) |
gen. | at the tender age of | ... -ти летним юношей (When I became involved in farming back in 1982 at the tender age of 17 and took out my first loans, the government of the day was Pierre Elliott Trudeau's Liberals.) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть отданным на милость (someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо) |
ironic., Makarov. | be left to the tender mercies of | быть отданным на милость или попечение (someone – кого-либо) |
ironic., Makarov. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на милость или попечение (someone – кого-либо) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на попечение (someone – кого-либо) |
ironic. | be left to the tender mercies of | smb. быть отданным на попечение (кого-либо) |
ironic. | be left to the tender mercies of | smb. быть отданным на милость (кого-либо) |
Makarov., ironic. | be left to the tender mercies of | быть оставленным на милость (someone – кого-либо) |
ironic. | be left to the tender mercy of | быть отданным на милость (someone – кого-либо) обыкн. жестокого человека) |
Makarov. | be tender of | заботливо относиться к (someone – кому-либо) |
Makarov. | be tender of | нежно относиться к (someone – кому-либо) |
law | child of tender years | малолетний ребёнок |
law | child of tender years | младенец |
gen. | children of tender years | дети младшего возраста |
amer. | children of tender years | дети в юном возрасте (a status given to children between the ages of seven and fourteen; от 7 до 14 лет Val_Ships) |
gen. | children of tender years | дети в младенческом возрасте |
water.suppl. | clear definition of tender evaluation criteria | чёткое определение критериев оценки тендерных предложений (Люца) |
gen. | commercial terms of the tender | коммерческих условий заявки (Alexander Demidov) |
gen. | commercial terms of the tender | коммерческие условия заявки (на тендере Alexander Demidov) |
gen. | commission for the holding of a tender | комиссия по проведению конкурса (ABelonogov) |
st.exch. | conditions of a tender | условия торгов |
st.exch. | conditions of a tender | условия тендера |
busin. | conditions of tender | условия торгов |
construct. | cost of tender documents | стоимость тендерной документации |
gen. | deadline for submission of tenders | срок предоставления документов для участия в тендере (Alexander Demidov) |
busin. | declaration of tender null and void | признание торгов несостоявшимися (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
water.suppl. | delays in preparation of tender documents | запаздывание по срокам подготовки тендерной документации (Люца) |
gen. | Deputy Head of Maintainability of ¹ of contractTenders Department | Заместитель начальника отдела по сопровождению контрактов (talya31 Наталя31; There is no such word in English ... Maintainability ... Contract support/post-contract support would be more appropriate OGC) |
geol. | Dossier of Invitation to Tender | Документация по приглашению на участие в тендере (DIT; тендерная документация itisasecret) |
gen. | evaluation of tender | определение, подведение итогов тендера (sva) |
busin. | examination of tender bids | рассмотрение тендерных предложений (Glebson) |
busin. | examination of tenders | рассмотрение тендерных предложений (Glebson) |
busin. | examination of tenders | рассмотрение предложений |
gen. | form of a competitive tender | форма проведения конкурса (ABelonogov) |
el. | form of tender | форма тендера |
corp.gov. | form of tender | форма заявки на конкурс (igisheva) |
O&G, sakh. | form of tender | форма тендерного предложения |
busin. | form of tender | форма заявки |
corp.gov. | form of tender | форма заявки на тендер (igisheva) |
corp.gov. | form of tender | форма тендерной заявки (igisheva) |
corp.gov. | form of tender | форма конкурсной заявки (igisheva) |
corp.gov. | form of tender | форма конкурсного предложения (igisheva) |
corp.gov. | form of tender | форма предложения на конкурс (igisheva) |
busin. | form of tender | форма предложения |
gen. | from the date of holding the competitive tender | с даты проведения конкурса (ABelonogov) |
busin. | general terms of tender | общие условия торгов |
relig. | hall of tenders | зал подношений (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he was tender of hurting my feelings | он старался не задеть моих чувств |
gen. | he was tender of hurting my feelings | он старался не обидеть меня |
oil | head of tender | головная часть перекачиваемой партии нефтепродукта |
O&G | head of tender | голова перекачиваемой партии нефтепродукта |
O&G. tech. | head of tender | головная часть перекачиваемой жидкости |
gen. | hold competitive tenders for the selection of | проводить конкурсы по отбору (ABelonogov) |
gen. | holding of a competitive tender | проведение конкурса (ABelonogov) |
econ. | holding of a tender | проведение тендера |
gen. | holding of competitive tenders or auctions for the right to use | проведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov) |
gen. | in the form of an auction or a competitive tender | в форме аукциона или конкурса (ABelonogov) |
gen. | in the form of an open tender | в форме открытого конкурса (ABelonogov) |
gen. | in the silliness of one's tender years | по молодости и глупости |
gen. | in the tender accents of love | нежным языком любви |
gen. | instruction on the holding of a competitive tender | инструкция по проведению конкурса (ABelonogov) |
busin. | Instructions to tender and form of bid | инструкции по проведению тендеров и форму предложения |
gen. | Interdepartmental Commission for the Organization of the Holding of Competitive Tenders and Auctions for the Sale of Export and Import Quotas | Межведомственная комиссия по организации проведения конкурсов и аукционов по продаже экспортных и импортных квот (E&Y ABelonogov) |
notar. | invitation and submission of tenders | торги |
gen. | issue of an invitation to tender | объявление тендера (Alexander Demidov) |
bank. | issue of shares by tender | выпуск акций для продажи с торгов |
Makarov. | law is very tender of their rights | закон стоит на страже их прав |
fin. | legal tender for payment of public and private debts | законное платёжное средство (Alexander Matytsin) |
bank. | letter of invitation to tender | письменное приглашение на торги |
market. | letter of tender | сопроводительное письмо к тендерному предложению (Vl_T) |
construct. | letter of tender | оферта |
econ. | meeting for the opening of the envelopes with the tender offers | процедура вскрытия конвертов с заявками на участие в тендере (Praline) |
busin. | Notice of invitation for tender | извещение об объявлении тендера (smovas) |
EBRD | notice of invitation to tender | объявление о торгах |
EBRD | notice of invitation to tender | объявление торгов |
EBRD | notice of invitation to tender | уведомление с приглашением представлять заявки на торги |
EBRD | notice of invitation to tender | предложение принять участие в конкурсе (raf) |
EBRD | notice of invitation to tender | приглашение на торги (raf) |
EBRD | notice of invitation to tender | объявление о проведении конкурса (на закупки товаров и услуг raf) |
EBRD | notice of invitation to tender | предложение принять участие в торгах |
EBRD | notice of invitation to tender | уведомление с приглашением представлять конкурсные предложения (oVoD) |
gen. | notice of invitation to tender | уведомление о запросе предложений (Alexander Demidov) |
gen. | notice of invitation to tender | извещение о проведении запроса предложений (Alexander Demidov) |
gen. | notice of the holding of a tender | информационное сообщение о проведении конкурса (ABelonogov) |
gen. | notice of the results of the tender | информационное сообщение об итогах конкурса (ABelonogov) |
gen. | object of a competitive tender | предмет конкурса (ABelonogov) |
Gruzovik | of tender age | малолетний |
gen. | of tender years | нежного возраста |
busin. | on tender of the documents | при передаче документов (алешаBG) |
busin. | Opening of Envelopes with Bids/Tender applications | вскрытие конвертов с конкурсными предложениями (Glebson) |
busin. | Opening of Envelopes with Bids/Tender applications | вскрытие конвертов (с конкурсными предложениями Glebson) |
econ. | opening of tenders | открытие торгов |
construct. | pay for a set of tender documents | заплатить за комплект тендерной документации |
law | plea of tender | заявление о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс искомую сумму денег в суд |
busin. | plea of tender | заявление об удовлетворении денежных потребностей истца |
econ. | plea of tender | заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в суд |
gen. | plea of tender | заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца |
EBRD | preparation of tender documentation | подготовка тендерной документации |
gen. | preparations for the holding of a tender | подготовка к проведению конкурса (ABelonogov) |
gen. | price of tender | цена заявки (b = price of tender being evaluated. Bidders shall note that tenders considered to be priced very low shall be scrutinised to ensure that this is not as a result of a ... Alexander Demidov) |
gen. | procedure for determining the winner of the tender | порядок определения победителя конкурса (ABelonogov) |
gen. | protocol of the commission on the results of the tender | протокол комиссии об итогах конкурса (ABelonogov) |
busin. | public examination of tenders | государственная экспертиза заявок на торги |
EBRD | public opening of tenders | публичное вскрытие конвертов с предложениями (на конкурсных торгах oVoD) |
EBRD | public opening of tenders | публичное открытие конкурсных предложений (oVoD) |
EBRD | public opening of tenders | публичное вскрытие заявок (на торгах) |
construct. | purchase of tender documents | покупка тендерной документации |
busin. | purchase with tender of delivery | покупка с предложением доставки |
oil | receipt of tender document form | форма "расписка в получении тендерной документации" |
gen. | refusal of tender | отказ в принятии предложения (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare) |
gen. | refusal of tender | отказ принять предложение (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare) |
busin. | round of tenders | раунд торгов |
gen. | schedule for the holding of a competitive tender | график проведения конкурса (ABelonogov) |
construct. | set of tender documents | комплект тендерной документации |
gen. | subject matter of tender | объект тендера (Alexander Demidov) |
econ. | subject of tender | объект торгов |
econ. | submission of a tender | представление заявки на участие в торгах |
tech. | submission of a tender | представление заявки на подряд |
construct. | submission of tender | представление заявки на подряд |
busin. | submission of tender | представление заявки |
busin. | submission of tender | представление предложения |
Gruzovik, poetic | take tender care of | приголубливать (impf of приголубить) |
Gruzovik, poetic | take tender care of | приголубить (pf of приголубливать, голубить) |
law | technical review of tenders | техническая оценка коммерческих предложений (Alexander Demidov) |
econ. | tender a sum in satisfaction of a claim | предлагать сумму для удовлетворения претензии |
econ. | tender a sum in satisfaction of a claim | предложить сумму для удовлетворения претензии |
gen. | tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt | полностью оплатить долг размером в тысячу долларов |
construct. | tender for construction of a hotel | тендер на строительство гостиницы (yevsey) |
econ. | tender for the delivery of equipment | предложение на поставку оборудования |
gen. | tender for the supply of | брать подряд на поставку (чего-либо) |
O&G, sakh. | Tender for the Supply of Integrated Drilling Packages for Offshore Platforms | тендер на комплексную поставку оборудования для буровых установок морских платформ |
gen. | tender for the supply of machinery | сделать предложение о поставке оборудования |
Makarov. | tender green of the first leaves | нежная зелень первых листьев |
gen. | tender of | радеющий о (чём-л.) |
gen. | tender of | заботящийся о (чём-л.) |
gen. | tender of | внимательный (someone – к кому-либо) |
gen. | tender of | дорожащий (чем-л.) |
gen. | tender of a loan | предложение денег взаймы |
busin. | tender of a loan | предложение ссуды |
gen. | tender of a water frame | ватерщик |
Gruzovik, tech. | tender of a water frame | ватерщик |
Gruzovik, tech. | tender of a water spinner | ватерщик |
law | tender of amends | предложение стороны возместить вред, причинение которого она признаёт |
law, BrE | tender of amends | предложение стороны возместить вред, причинение которого она признает |
gen. | tender of appearing anywhere | боящийся показаться (где-либо) |
gen. | tender of cattle | скотница (Сынковский) |
gen. | tender of cattle | скотник (Сынковский) |
gen. | tender of cotton | предложение сдачи хлопка |
busin. | tender of delivery | предложение поставки |
busin. | tender of delivery | предложение сдачи |
avia. | tender of delivery | заявка на поставку (vp_73) |
gen. | tender of friendship | предложение дружбы |
law | tender of issue | предложение противной стороне совместно передать вопрос на рассмотрение суда |
EBRD | tender of last resort | кредитор последней инстанции |
gen. | tender of marriage | предложение сватовство |
law | tender of payment | обязательство произвести платёж (взамен самого платежа, что согласно общему праву отсрочивает наступление ответственнои за неуплату или просрочку Khawashka) |
law | tender of performance | предложение исполнения договора (Lena Nolte) |
gen. | tender of praise | скупой на похвалу |
econ. | tender of repayment | предложение погашения |
gen. | tender of sheep | пастух |
insur. | tender of unearned premium | возврат незаработанной страховой премии (Return of a pro rata portion of premium after a policy is canceled by the insurer. ambw) |
econ. | tender purchase of goods | тендерная закупка товара (Darina Zolotina) |
gen. | tenders of service | предложение услуг |
law | terms and conditions of the/a tender | условия конкурса (gennier) |
Makarov. | the first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon | первые нежные краски утра появились на горизонте |
Makarov. | the law is very tender of their rights | закон стоит на страже их прав |
gen. | the law is very tender of their rights | закон стоит на страже их права |
gen. | the Mother of God of "Tender Feeling" | "Умиление" (иконограф. тип Божией Матери) |
gen. | the tender green of the first leaves | нежная зелень первых листьев |
construct. | time of submission of tender | дата представления заявки |
construct. | time of submission of tender | срок представления заявки |
corrupt. | transparency in the awarding of tenders | прозрачность при проведении тендеров (Alex_Odeychuk) |
construct. | unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты |
el. | validity of tender | срок действительности тендера |
Makarov. | we turned him over to the tender mercies of the student court | мы отдали его на милость студенческого суда |
gen. | winner of the competitive tender | победитель конкурса (ABelonogov) |
gen. | winner of the tender | победитель конкурса (ABelonogov) |