Subject | English | Russian |
progr. | access policy implemented by the tasks sharing the data | стратегии доступа, реализуемые задачами, которые совместно используют данные (ssn) |
progr. | activities the tasks control | действия по управлению задач (ssn) |
busin. | aims and tasks tree | дерево целей и задача |
energ.ind. | aims and tasks tree | дерево целей и задач (структурная модель процесса принятия решения при программно-целевом методе управления) |
progr. | all the tasks, including the environment task | все задачи, в т.ч. задача среды выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
gen. | allocate tasks among human and automated components | определять, какие операции могут быть выполнены автоматами, а какие требуют участия человека |
progr. | an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating system | Прикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn) |
progr. | Aperiodic tasks runs at irregular intervals | Апериодические задачи активизируются в случайные моменты времени (ssn) |
mil. | Army Universal Tasks List | перечень общих задач СВ США (AUTL lyoha_lingvo) |
busin. | assign tasks to | поручать выполнение работы (кому-л.) |
progr. | Because the activities the tasks control are semi-independent, the tasks must all be active execute at the same time | Поскольку действия по управлению задач являются полунезависимыми, все задачи должны все быть активными выполняться одновременно (ssn) |
progr. | breakdown of the engineering specification into tasks and then states | разбиение технических характеристик на задачи и затем на состояния (ssn) |
progr. | common program family development tasks within the bounds of software-product line | общие вопросы разработки семейства программных систем в рамках линейки программных продуктов (ssn) |
progr. | communicating tasks architecture | архитектура взаимодействующих задач (ssn) |
busin. | complete tasks assigned to | выполнять порученные задания (smb) |
AI. | complete tasks on a user's behalf | выполнять задачи вместо пользователя (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
AI. | complete tasks on a user's behalf | выполнять задачи от имени пользователя (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
progr. | composite tasks that contain nested objects | составные задачи, содержащие вложенные объекты (ssn) |
scient. | consider the tasks that need to be carried out | рассмотрим задания, которые необходимо выполнить |
progr. | create and configure the text field where new tasks will be typed | создание и настройка текстового поля для ввода новых задач (ssn) |
med. | Delegation of Tasks to Study Personal | Распределение обязанностей среди исследователей на клинической базе (Andy) |
progr. | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
avia. | depending on application tasks and confirmed FOCC structure | в зависимости от поставленных задач и утверждённой структуры ЦУП (tina.uchevatkina) |
avia. | depending on scope, character of executing tasks and functions, aircraft number, passenger and cargo operations | в зависимости от объёма, характера выполняемых задач и функций, количества воздушных судов, объёма пассажирских и грузовых перевозок (tina.uchevatkina) |
dipl. | determine tasks for the future | определить задачи на будущее |
progr. | distribute tasks based on the system's capabilities | распределять задачи в зависимости от возможностей системы (Alex_Odeychuk) |
progr. | dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time | разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно (ssn) |
progr. | dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time to accomplish the required parallelism | разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно, чтобы достичь требуемого уровня параллелизма (ssn) |
progr. | division of tasks according to performance type | разделение задач согласно типу выполнения (ssn) |
progr. | enabling of all the tasks in the resource | активация задач ресурса (ssn) |
progr. | enabling of all the tasks in the resource | активация всех задач ресурса (ssn) |
avia. | enforcement of actions for airline long-term and active tasks realization in matters of flight organizational support and flight dispatching | обеспечение выполнения мероприятий по реализации долгосрочных и текущих задач Авиакомпании в вопросах организационного обеспечения полётов и полётного диспетчерского обслуживания (tina.uchevatkina) |
progr. | enqueue tasks to be processed asynchronously | поставить задачи в очередь на асинхронную обработку (Alex_Odeychuk) |
mil. | equalize tasks among the troops | равномерно распределять задачи подразделениям |
avia. | for functional tasks solution for any kind of aircraft flight support | предназначенный для решения функциональных задач всех видов обеспечения полётов ВС (tina.uchevatkina) |
gen. | fulfilling the tasks set before | решение задач, стоящих перед (anyname1) |
progr. | group of tasks, whose individual CPU utilization is known | группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов процессора известно (ssn) |
progr. | group of tasks, whose individual CPU utilization is known | группа задач, для каждой из которых коэффициент использования процессора известен (ssn) |
progr. | group of tasks, whose individual CPU utilization is known | группа задач, для каждой из которых коэффициент использования ЦП известен (ssn) |
progr. | group of tasks, whose individual CPU utilization is known | группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов ЦП известно (ssn) |
account. | handle bookkeeping tasks for the transaction | проводить бухгалтерские операции по сделке (Soulbringer) |
Makarov. | he relegated the less pleasant tasks to his assistant | он перепоручил менее приятные дела своему помощнику |
HR | I have no tasks to do now | мне сейчас нечего делать (Alex_Odeychuk) |
progr. | identifying tasks and activities | определение задач и действий (ssn) |
progr. | if several tasks have a valid requirement, then the task with the highest priority will be executed | если несколько задач имеют одинаковые условия, тогда выполняется задача с наивысшим приоритетом (ssn) |
progr. | impact of multiple tasks on communication | влияние многозадачного режима на обмен данными (ssn) |
progr. | individual tasks are grouped together to form the actual PLC program | отдельные задачи группируются, формируя реальную программу ПЛК (ssn) |
progr. | inserted tasks must provide their own guard | добавляемые задачи должны иметь свою собственную защиту (ssn) |
progr. | internals of composite tasks that contain nested objects | внутреннее устройство составных задач, содержащих вложенные объекты (ssn) |
gen. | it tasks my power | это мне не под силу |
gen. | it tasks my power | это слишком трудно |
d.b.. | Less drudgery: Much of the sheer tedium of maintaining files by hand is eliminated. Mechanical tasks are always better done by machines | Низкие трудозатраты. Отпадает необходимость в утомительной работе над картотекой вручную. Механическую работу машины всегда выполняют лучше (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
avia. | Main FOCC tasks are | Основными задачами ЦУП являются (tina.uchevatkina) |
IT | mapping of tasks to cores | привязка задач к вычислительным ядрам процессора (в многоядерной, многопроцессорной вычислительной системе Alex_Odeychuk) |
gen. | mathematics tasks her brain | ей трудно даётся математика |
progr. | maximum allowed numbers of tasks per task type | максимальное количество задач для каждого типа (ssn) |
progr. | maximum number of tasks per resource | максимальное число задач на ресурс (ssn) |
progr. | mechanism that controls the order in which tasks execute | механизм, управляющий порядком выполнения задач (ssn) |
progr. | methods that perform similar tasks but with different types and/or different numbers of arguments | методы, выполняющие сходные задачи с разными типами и / или количеством аргументов |
NATO | Military Tasks for Interoperability | военные задачи по оперативной совместимости (Yeldar Azanbayev) |
radioloc. | modeling tasks for secondary radiation field | задачи моделирования поля вторичного излучения (Konstantin 1966) |
radioloc. | modeling tasks of secondary radiation field for objects with complex spatial configuration | задачи моделирования поля вторичного излучения объектов сложной пространственной конфигурации (Konstantin 1966) |
progr. | multiple tasks of the same type | множественные однотипные задачи (ssn) |
progr. | nature of tasks and states | природа задач и состояний (ssn) |
progr. | network of concurrent tasks with separate threads of control | сеть параллельных задач, каждая из которых выполняется в своём потоке (ssn) |
comp., MS | New tasks are effort driven | Новые задачи имеют фиксированный объём работ (Office System 2013 Rori) |
progr. | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
avia. | Non-Routine Maintenance Tasks performed during the Check | Внеплановое техническое обслуживание предоставленное во время проверки (Your_Angel) |
progr. | number of tasks per resource | число задач на ресурс (ssn) |
progr. | order in which tasks execute | порядок выполнения задач (ssn) |
quot.aph. | our goals are clear. our tasks are certain. Get to work, comrades! | Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи! (заключительные слова выступления на XXII съезде Коммунистической партии Советского Союза (1962) Н.С. Хрущёва.) |
dat.proc. | perform tasks related to data analysis | выполнять задачи, связанные с анализом данных (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
patents. | performance of the tasks provided for | выполнение предусмотренных задач |
progr. | periodic tasks with period set to the minimum event interarrival time | периодические задачи с периодом, равным минимальному времени между событиями (ssn) |
sec.sys. | provision expert works for explosions while performing tasks as intended | обеспечение проведения взрывотехнических работ при выполнении задач по предназначению (Konstantin 1966) |
scient. | the range of tasks includes | набор заданий включает |
Makarov. | realize the magnitude of the tasks facing mankind | осознавать масштабы стоящей перед человечеством задачи |
gen. | recognition of the monumental tasks ahead in | понимание того, что впереди их ждёт колоссальная работа по (Russian pride in their role in modernizing their society was tempered by discomfort at the transformation of their borders and recognition of the monumental tasks ahead in reconstruction and redefinition. => Гордость русских за модернизацию своего общества ослабляло беспокойство по поводу изменения границ страны и понимание того, что впереди их ждет колоссальная работа по реконструкции и переоценке. / Перевод:ИноСМИ -/- – TNI, США (2016) Игорь Миголатьев) |
progr. | relationship between tasks and classes | отношения между задачами и классами (ssn) |
progr. | schedulability of the tasks of the system | существование расписания для задач системы (ssn) |
comp., MS | Search tasks and templates | поиск задач и шаблонов (The name of a search box where the user can enter keywords and look for tasks and templates that match the query) |
scient. | the second purpose has been to provide sample tasks based on | второй целью было предоставить образцы заданий, основанных на ... |
progr. | sequence of linked tasks in the project | последовательность связанных задач в проекте (ssn) |
polit. | set tasks for the future | поставить задачи на будущее |
progr. | several tasks have a valid requirement | несколько задач имеют одинаковые условия (ssn) |
progr. | several tasks have valid conditions and equivalent priorities | несколько задач имеют одинаковые условия и приоритет (ssn) |
Makarov. | she did menial tasks about the house | она делала чёрную работу по дому |
progr. | shift resources away from the low priority tasks and towards the high priority tasks | переключение ресурсов с низкоприоритетных задач на высокоприоритетные (ssn) |
progr. | similar tasks but with different types and/or different numbers of arguments | сходные задачи с разными типами и / или количеством аргументов |
el. | statement of optimization tasks directed to the maximization of selected key indicator for network quality depending on the constructive and technological constraints | постановка оптимизационных задач, направленных на максимизацию выбранного основного показателя качества работы сети в зависимости от конструктивных и технологических ограничений (Konstantin 1966) |
law | substitution of correctional tasks by other measures of punishment | замена исправительных работ другими мерами наказания |
busin. | switch tasks with a colleague | меняться заданиями по работе с коллегами |
progr. | table view that will display all the tasks to be done | табличное представление для отображения списка задач (ssn) |
progr. | tasks allocation | распределение задач (ssn) |
tech. | tasks and duties | оперативные и текущие задачи (Maeldune) |
gen. | tasks and objectives | цели и задачи (Alexander Demidov) |
progr. | tasks description | описание задач (ssn) |
sec.sys. | tasks dog | служебная собака |
radioloc. | tasks for secondary radiation fields computation | задачи расчёта полей вторичного излучения (Konstantin 1966) |
mech. | tasks/hour | операций в час |
gen. | tasks in hand | поставленные задачи (AD Alexander Demidov) |
progr. | tasks in the resource | задачи ресурса (ssn) |
progr. | tasks list | список задач (ssn) |
mil. | tasks maintenance | обслуживание задач (WiseSnake) |
comp.graph. | tasks manager menu | меню диспетчера задач (digitaltrends.com Alex_Odeychuk) |
progr. | tasks, milestones and deliverables | задачи, контрольные точки и подлежащие сдаче продукты (ssn) |
patents. | tasks of the examining section | обязанности органа, проводящего экспертизу |
progr. | tasks of the system | задачи системы (ssn) |
comp., MS | Tasks pane | область задач (A pane in the Service Manager console that contains tasks that a user can perform) |
comp., MS | Tasks peek | обзор задач (A contextual summary of the user's task list, which is displayed in a callout without switching to the Tasks module) |
gen. | tasks performed | выполненные работы (dnv) |
avia. | tasks related to search and rescue of hellbound people | задачи связанные с поиском и спасением людей попавших в опасные ситуации (Konstantin 1966) |
avia. | tasks related to the monitoring of emergencies | задачи, связанные с мониторингом чрезвычайных ситуаций (Konstantin 1966) |
progr. | tasks sharing the data | задачи, которые совместно используют данные (ssn) |
SAP. | tasks tab | картотека Задачи |
progr. | tasks that can be performed at the same time | задачи, которые можно выполнять одновременно (ssn) |
gen. | tasks that kept him on the trot all day | дела, которые не позволяли ему расслабиться в течение всего дня |
psychol. | tasks that require a lot of focus | задачи, требующие концентрации внимания (e.g., studying financial-engineer) |
mil. | tasks to be performed | боевые задачи, требующие выполнения |
progr. | test schedule: A list of activities, tasks or events of the test process, identifying their intended start and finish dates and/or times, and interdependencies | график тестирования: список задач, действий или событий в процессе тестирования, определяющий даты и / или время их начала и завершения, и их взаимозависимости (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
progr. | the application of system engineering principles to the development of a computer software system produces activities, tasks, and procedures called software system engineering, or SwSE | Применение принципов системной инженерии к разработке программной системы выявляет операции, задачи и процедуры, называемые системной инженерией программного обеспечения или SwSE |
progr. | the maximum number of tasks per resource and task interval resolution is Implementer specific | Максимальное число задач на ресурс и допустимый интервал между задачами определяются разработчиком (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages) |
progr. | the paper discusses common program family development tasks within the bounds of software-product line based on systematic software reuse | Рассматриваются общие вопросы разработки семейства программных систем в рамках линейки программных продуктов на основе систематического повторного использования программных активов |
Makarov. | the tasks confronting us | задачи, стоящие перед нами |
progr. | this technique, called method overloading, is used to implement methods that perform similar tasks but with different types and/or different numbers of arguments | этот приём, называемый "перегрузкой методов", используется для реализации методов, выполняющих сходные задачи с разными типами и / или количеством аргументов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
scient. | the three objectives around which the tasks were based were | тремя целями, вокруг которых формулировались задачи, были ... |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |