Subject | English | Russian |
gen. | a talk with a friend | разговор с другом (Franka_LV) |
dipl. | be in talks with | проводить переговоры с (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be in talks with | вести процесс переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be in talks with | находиться в процессе переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | be in talks with | находиться на стадии переговоров с (Sonora) |
Makarov. | break off talks with | прервать переговоры с (someone – кем-либо) |
polit. | carry on with the talks | продолжать переговоры |
el. | dealing with capacitive cross talk | решение проблемы ёмкостных перекрёстных помех (ssn) |
gen. | distract with smooth talk | заговаривать зубы (Oxford Russian Dict, 2000 ekirillo) |
gen. | don't talk with your mouth full | когда я ем, я глух и нем |
Игорь Миг | enter into talks with | начать переговоры с |
Gruzovik, inf. | fool someone with smooth talk | заговаривать зубы кому-либо |
inf. | fool someone with smooth talk | заговорить зубы (кому-либо) |
inf. | fool someone with smooth talk | заговаривать зубы (кому-либо) |
Makarov. | fool someone with smooth talk | заговаривать зубы (кому-либо) |
gen. | go along with someone's talk | поддакивать (Technical) |
polit. | go on with the talks | продолжать переговоры |
proverb | have a heart-to-heart talk with | говорить по душам (someone) |
Makarov. | have a little talk with someone about something | поговорить немного с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | have a little talk with someone about something | побеседовать немного с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | have a long talk with | заговориться с |
Makarov. | have a long talk with | заговариваться с |
Makarov. | have a serious talk with | предметно поговорить с (someone – кем-либо) |
Makarov. | have a short talk with someone about something | побеседовать немного с кем-либо о (чём-либо) |
Makarov. | have a substantial talk with | предметно поговорить с (someone – кем-либо) |
Makarov. | have a talk with | объясниться |
dipl. | have a talk with | побеседовать (с кем-либо) |
Makarov. | have a talk with | побеседовать с (someone – кем-либо) |
Makarov. | have a talk with | объясняться (иметь разговор) |
Makarov. | have a talk with | поговорить с (someone – кем-либо) |
gen. | have a talk with | поговорить (с кем-либо) |
Makarov. | have a talk with someone about something | побеседовать с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | have a talk with someone about something | поболтать с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | have a talk with someone about something | толковать с кем-либо о (чём-либо) |
Makarov. | have a talk with someone about something | поговорить с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | have a talk with about | побеседовать о (чем-либо) |
Makarov. | have talks with | провести переговоры с (someone – кем-либо) |
Makarov. | he confused his talk with irrelevant details | он усложнил свой доклад деталями, не имеющими отношения к делу |
gen. | he ended off his talk with a joke | в заключение беседы он рассказал анекдот |
gen. | he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
Makarov. | he talks with a twangs | он гнусавит |
gen. | his talk was interspersed with anecdotes | он пересыпал своё выступление анекдотами |
dipl. | hold intensive talks with | вести напряжённые переговоры (с кем-либо) |
Makarov. | hold intensive talks with | вести напряжённые переговоры с (кем-либо) |
Makarov. | hold talks with | провести переговоры с (someone – кем-либо) |
gen. | how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? | как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире? |
Makarov. | I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
gen. | I have a little matter to talk over with you | у меня к вам маленькое дело |
gen. | I must have a little talk with him | мне нужно немного с ним поговорить |
gen. | I need to talk some business with you | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | I want to have a talk with him | мне хочется поговорить с ним |
gen. | I want to talk things out with you | я хочу с тобой обсудить всё до конца |
Gruzovik, inf. | intersperse one's talk with facetious sayings | прибаутничать |
gen. | I've got smth. to talk over with you | мне нужно кое-что с тобой обсудить |
gen. | let's dispense with any talk that | оставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19) |
gen. | our journey was beguiled with pleasant talk | за приятной беседой наше путешествие прошло незаметно |
Makarov. | peace talks were crowned with success | переговоры о мире увенчались успехом |
Makarov. | peace talks were crowned with success | переговоры о мире завершились успешно |
polit. | Proposal by the USSR to open talks with the United States on nuclear armaments in the Asian and Pacific region and approach that problem on the basis of reciprocity and with strict account of the security interests of all | Предложение СССР начать с Соединёнными Штатами переговоры о ядерных вооружениях в Азиатско-тихоокеанском регионе и решать эту проблему на основе взаимности, строго соблюдая интересы безопасности всех (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи на обеде в честь премьер-министра Индии Р. Ганди в Москве 3 июля 1987 г.; "Правда", 4 июля 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech at a luncheon in honour of Prime Minister R. Ghandi of India in Moscow on 3 July 1987; Pravda, 4 July 1987; Press-release No. 88 of 3 July 1987 by the Mission of the USSR to the United Nations) |
media. | push ahead with talks | настойчиво продолжать переговоры (bigmaxus) |
Makarov. | resume talks with | возобновить переговоры с (someone – кем-либо) |
Makarov. | she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
Makarov. | she had a long talk with him about his work | она долго говорила с ним о его работе |
Makarov. | she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup | она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
mil. | signaling with push-to-talk switch | сигнализация с помощью кнопочного переключателя радиотелефонной трубки |
Makarov. | start talks with | начать переговоры с (someone – кем-либо) |
polit. | Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated. | Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.) |
Makarov. | talk a little with someone about something | побеседовать немного с кем-либо о (чём-либо) |
inf. | talk about this whole experience with others | поговорить с другими обо всём этом (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
IT | talk directly with hardware | иметь прямой доступ к аппаратному обеспечению (lpc.events Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talk for a while with someone about something | побеседовать немного с кем-либо о (чём-либо) |
comp., MS | Talk for free with voice and video calls plus IM too. | Бесплатное общение по голосовой и видеосвязи, а также в чате (Skype for Android 2.8 Rori) |
vulg. | talk like a man with a paper asshole | нести чушь |
Makarov. | talk one-on-one with | побеседовать с глазу на глаз (someone) |
Makarov. | talk one-on-one with | побеседовать один на один (someone) |
gen. | talk over with | обсудить с... |
gen. | talk over with | обсудить (что-л. с кем-л.) |
gen. | talk over with | обговорить |
gen. | talk turkey tarred with the same | говорить без обиняков |
gen. | talk with | разговаривать с (talk to чаще употребляется в значении "обращаться к кому-либо", а talk with – в значении "вести равноправный диалог" SirReal) |
gen. | talk with | отчитать (sb.) |
gen. | talk with | отругать (sb., кого-л., используется родителями в отношении детей или начальниками в отношении подчинённых) |
Makarov. | talk with | разговаривать с (кем-либо) |
gen. | talk with | разговаривать (с кем-либо) |
Makarov. | talk with | говорить с (кем-либо) |
Gruzovik | talk with a buzzing sound | прогудеть |
gen. | talk with a buzzing sound | прогудеть |
gen. | talk with a drawl | говорить, растягивая слова (with a lisp, etc., и т.д.) |
idiom. | talk with a forked tongue | говорить лживым языком (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk with a forked tongue | говорить двусмысленно (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk with a forked tongue | лицемерить (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk with a forked tongue | быть двуличным (Andrey Truhachev) |
idiom. | talk with a forked tongue | быть лицемерным (Andrey Truhachev) |
gen. | talk with a forked tongue | говорить уклончиво (Andrey Truhachev) |
polit. | talk with a non-existent voter demo | говорить с теми, кого нет (youtube.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talk with someone about something | толковать с кем-либо о (чём-либо) |
gen. | talk with animation | говорить оживлённо |
gen. | talk with animation | говорить возбуждённо |
gen. | talk with one's doctor | советоваться со своим врачом (with one's adviser, with one's solicitor, etc., и т.д.) |
gen. | talk with humans about the latest gossip | обсуждать с людьми последнюю сплетню (о роботах bigmaxus) |
psychol. | talk with interested sympathy | говорить с сочувственным интересом ("с заинтересованным сочувствием" не звучит по-русски Alex_Odeychuk) |
gen. | talk with one's mouth full | разговаривать с полным ртом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
for.pol. | talk with partners within the international community | общаться с партнёрами по международному сообществу (англ. перевод взят из репортажа CNN; русс. цитата заимствована из репортажа телеканала "Россия 24" от 05 июня 2010 г. Alex_Odeychuk) |
media. | talk with representatives of the news media | разговаривать с представителями средств массовой информации (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talk with the various members of the family | разговаривать с каждым членом семьи в отдельности |
gen. | talk with one's tongue in one's cheek | говорить одно, думать другое (Anglophile) |
Makarov. | the Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart | министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегой |
Makarov. | the president has charged his foreign minister with trying to open talks | президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры |
Makarov. | the talks with the men got bogged down on the question of working hours | переговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня |
Makarov. | their talk was stiff with simile | их беседа изобиловала сравнениями |
Makarov. | tire someone out with much talk | заговаривать (утомлять разговором; кого-либо) |
Makarov. | tire someone out with much talk | утомлять кого-либо разговором |
Gruzovik, inf. | tire out with much talk | заговорить (pf of заговаривать) |
Gruzovik, inf. | tire out with much talk | заговаривать (impf of заговорить) |
Makarov. | tire someone out with much talk | утомить кого-либо разговором |
Makarov. | tire someone out with much talk | заговорить (утомить разговором; кого-либо) |
Gruzovik, inf. | tire someone with idle talk | заболтать |
gen. | tire with one's talk | заговаривать |
Makarov. | we beguiled the warm afternoon with lazy talk | за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно |
gen. | wear out with talk | заговаривать (Anglophile) |
gen. | wear out with talk | заговорить (someone Anglophile) |
gen. | what came out from your long talks with the director? | что вышло из твоих долгих бесед с директором? |
gen. | why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a change | Дался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом |
idiom. | with no small talk offered or sought | без всяких предисловий (Abysslooker) |