Subject | English | Russian |
gen. | a child should not talk back to his mother | ребёнку не следует дерзить своей матери |
gen. | a heart-to-heart talk | разговор по душам |
gen. | a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them | лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню |
gen. | a nice one to talk | ей хорошо говорить |
gen. | a nice one to talk | ей бы помолчать |
media. | acquiesce to talks | неохотно соглашаться на переговоры (bigmaxus) |
gen. | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
media. | agree to the talks | пойти на переговоры (bigmaxus) |
Makarov. | agree to the talks | согласиться на переговоры |
Makarov. | ail his attempts to talk her out of going there were in vain | он безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда |
polit. | An official presentation by the Soviet Union to the United Nations of data on the composition of the Soviet Navy as of 1 July 1988 as an important confidence-building measure and a precondition for the beginning of serious talks of the question of naval armaments Made by the Soviet delegation to the First Committee of the UN General Assembly at its 43-rd session on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Официальное представление Советским Союзом Организации Объединённых Наций данных о Военно-Морском Флоте СССР по состоянию на 1 июля 1988 г. в качестве важного шага доверия и предпосылки для начала серьёзных переговоров о военно-морских вооружениях сделано советской делегацией в Первом комитете Генеральной Ассамблеи ООН на её 43-й сессии 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
Makarov. | approach to talks | подход к переговорам |
Makarov. | as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter | едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его зайти, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его забежать, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | пригласите его зайти к нам и обо всём переговорить |
Makarov. | attitude to talks | отношение к переговорам |
gen. | Back to work before talks begin declaration | заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры |
gen. | bad time to talk | неудобно разговаривать (в телефонном разговоре maystay) |
gen. | bad time to talk | не могу говорить (в телефонном разговоре maystay) |
Gruzovik | be able to talk | говорить |
dipl. | be due to hold talks | должен вести переговоры (with ... – с ... ; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be opposed to the talks | выступать против переговоров |
gen. | be too busy to talk | не иметь времени, чтобы поговорить |
gen. | began to talk | речь зашла о |
gen. | begin to talk | заговорить (linton) |
Makarov. | begin to talk in whispers | зашептать (начать шептаться) |
Gruzovik | begin to talk in whispers | зашептаться |
Gruzovik | begin to talk loud | загрохотать |
Gruzovik | begin to talk noisily | загалдеть |
Gruzovik | begin to talk nonsense | заговариваться |
gen. | being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politics | то, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике |
gen. | Being hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise | Умей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей других (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П) |
dipl. | block-to-block character of talks | блоковый характер переговоров |
mil. | block-to-block talks | переговоры на блоковой основе |
Makarov. | both of us often talk to the lads | мы оба часто говорим с мальчиками |
Makarov. | both sides are prepared to sit down to long talks if necessary | обе стороны готовы, если потребуется, к длительным переговорам |
gen. | bring it up when you talk to him | когда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос (Taras) |
polit. | bring talks to an end | завершить переговоры |
polit. | bring talks to conclusion | завершить переговоры |
polit. | come back to the talks | вернуться на переговоры |
gen. | come-to-Jesus talk | выговор (I gave him the come-to-Jesus vogeler) |
gen. | come-to-Jesus talk | серьёзный разговор (I gave him the come-to-Jesus vogeler) |
media. | commitment to talks | гарантия переговоров (bigmaxus) |
Makarov. | confine the talks to terms of a cease-fire | ограничивать переговоры условиями прекращения огня |
media. | dispose to talks | быть настроенным на переговоры (bigmaxus) |
gen. | do not like to talk much | быть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk) |
gen. | do you think for a minute I'd talk to him? | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
Makarov. | don't run away, I want to talk to you | погоди, я хочу с тобой поговорить |
gen. | don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет |
gen. | don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится |
gen. | drop in to have a talk | забежать, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.) |
gen. | drop in to have a talk | заскочить, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.) |
gen. | easy to talk to | коммуникабельный (Anglophile) |
Makarov. | everybody is sure to talk now | да, теперь-то везде пойдут слухи |
media. | face-to-face talks | переговоры один-на-один (bigmaxus) |
gen. | find it easy to talk to | найти общий язык (someone Tanya Gesse) |
media. | follow-up to the talks | события, произошедшие вслед за переговорами (bigmaxus) |
media. | get down to talks | начать переговоры (bigmaxus) |
Makarov. | get down to the talks | начинать переговоры |
Makarov. | get down to the talks | приступить к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | приступать к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | начать переговоры |
gen. | get someone to talk | разговорить (Перевод выполнен inosmi.ru • Officials said Abu Zubaida was even willing to help get new detainees to talk. – По словам разведчиков, Абу Зубейда даже проявил готовность разговорить других арестантов.
bookworm) |
gen. | get to talk | разговорить (кого-л. • We want you to get her to talk. — Мы хотим, чтобы вы разговорили её. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give a talk on his trip to Europe | сделать сообщение о своей поездке в Европу |
gen. | give a talk to the recruits | провести беседу с новобранцами |
Makarov. | give a talk to the school | провести беседу для всех учащихся школы |
Makarov. | give a talk to the school | провести беседу для всей школы |
gen. | grandmother loved to talk | бабушка любила поболтать |
gen. | grandmother loved to talk | бабушка любила поговорить |
Gruzovik | have a heart-to-heart talk | по душам говорить |
gen. | have a heart-to-heart talk | откровенничать (Tanya Gesse) |
gen. | have a heart-to-heart talk | поговорить по душам (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
Makarov., humor., nonstand., dial. | have a heart-to-heart talk | поговорить за жизнь (или) |
gen. | have a heart-to-heart talk | поговорить начистоту (a talk or discussion in which two people talk honestly and in a serious way about their feelings (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
Gruzovik | have a heart-to-heart talk | по душам поговорить |
Makarov. | he came specially to talk to you | он пришёл для того, чтобы поговорить с вами |
Makarov. | he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her | на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней |
gen. | he consented to give a talk | он согласился провести беседу |
gen. | he high fived that guy and they stopped to talk | он поздоровался с парнем, и они остановились поговорить (Taras) |
gen. | he is hoping these talks could be a preface to peace | он надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мира |
Makarov. | he is interesting to talk to | он интересный собеседник |
Makarov. | he is just learning to talk | он ещё только учится говорить |
Makarov. | he is not disposed to have a serious talk | он не расположен к серьёзному разговору |
gen. | he is too young to talk like that | он ещё слишком молод, чтобы так разговаривать |
gen. | he likes to hear himself talk | он любит слушать самого себя |
gen. | he likes to hear himself talk | он любит слушать самого себя |
Makarov. | he loved to talk of great sublimities of religion | он любил говорить о возвышенности религии |
gen. | he loved to talk of great sublimities of religion | он любил говорить о величайших высотах религии |
Makarov. | he loves to talk | он любит поговорить |
Makarov. | he paid no attention to the talk of this rattle | он не обращал внимания на то, что говорил этот болтун |
Makarov. | he refused to talk | он отказался давать информацию |
gen. | he refused to talk | он не хотел ничего рассказывать |
gen. | he stopped to talk to her | он остановился, чтобы поговорить с ней |
gen. | he stopped to talk to me | он остановился, чтобы поговорить со мной |
Makarov. | he talked to her serpentining his long arm about her | он говорил с ней, обвивая её своей длинной рукой |
Makarov. | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese | он говорит на всех языках от французского до японского |
gen. | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese | он говорит на всех языках – от французского до японского |
gen. | he wanted to talk to her before she left, but she gave him the slip | он хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнула |
Makarov. | he was a complacent listener to her talk | он почтительно слушал её |
Makarov. | he was easy to be made talk | его легко было расколоть |
gen. | heart-to-heart talk | чистосердечный разговор (Sergei Aprelikov) |
gen. | heart-to-heart talk | выяснение отношений (Anglophile) |
gen. | heart-to-heart talk | разговор начистоту (ART Vancouver) |
gen. | heart-to-heart talk | частная беседа (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | беседа тет-а-тет (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | искренний разговор (Sergei Aprelikov) |
gen. | heart-to-heart talk | откровенный разговор (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | heart-to-heart talk | задушевная беседа |
gen. | heart-to-heart talk | разговор по душам (with different stress) |
gen. | heart-to-heart talk | разговор с глазу на глаз (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | беседа наедине (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | личная встреча (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | личный диалог (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | конфиденциальная беседа (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | личная дискуссия (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | приватная беседа (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | доверительный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | встреча с глазу на глаз (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | разговор наедине (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | личный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | конфиденциальный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | личная беседа (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | приватный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | heart-to-heart talk | задушевный разговор |
gen. | he'll talk to each one individually | он поговорит с каждым из них в отдельности |
Makarov. | he'll try to talk father into lending us the car tomorrow | он постарается склонить отца дать вам машину завтра |
Makarov. | her reluctance to talk to the press was quite understandable | её нежелание общаться с прессой было вполне понятным |
Makarov. | his refusal to talk was simple stubbornness | его отказ говорить был просто упрямством |
gen. | his talk began to pall on us all | нам стали надоедать его разговоры |
gen. | how dare you talk to her in that manner! | как ты смеешь с ней так разговаривать! |
gen. | I buttoned my mouth and refused to talk | я наотрез отказался говорить |
Makarov. | I didn't/couldn't care to talk | мне не хотелось разговаривать |
Makarov. | I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
gen. | I hate you to talk about it | мне крайне неприятно, что вы об этом говорите |
gen. | I have a little matter to talk over with you | у меня к вам маленькое дело |
gen. | I have no one to talk to | мне не с кем разговаривать (В.И.Макаров) |
gen. | I haven't the time to talk to you just now | сейчас у меня нет достаточного количества времени поговорить с вами |
gen. | I managed to talk him round | мне удалось его убедить |
gen. | I need to talk some business with you | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | I need to talk to | мне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
gen. | I need to talk to | мне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
gen. | I need to talk to | мне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
Makarov. | I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию |
gen. | I stopped behind to talk to him | я остался поговорить с ним |
gen. | I want to have a talk with him | мне хочется поговорить с ним |
gen. | I want to talk business to you | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | I want to talk things out with you | я хочу с тобой обсудить всё до конца |
gen. | I wouldn't talk back to him if I were you | на вашем месте я не стал бы ему возражать |
gen. | I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his back | я бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной |
gen. | if only I knew anyone to talk to | если бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить |
gen. | if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk | если ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык |
Makarov. | if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk | если ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить |
media. | impulse to talks | стимул к проведению переговоров (bigmaxus) |
Makarov. | in golf it is against the etiquette of the game to talk | во время игры в гольф беседовать не принято |
gen. | inability to talk | потеря речи (sankozh) |
gen. | interesting to talk to | интересный собеседник (Anglophile) |
gen. | it is easy to talk like that | легко так говорить |
gen. | it is hopeless to try to talk her out of it | нечего и пытаться отговорить её от этого |
gen. | it is not conscionable to further postpone the talks | дальше откладывать переговоры просто нечестно |
gen. | it is unlikely that the talks will amount to much | маловероятно, что переговоры принесут в результате что-то важное |
gen. | it is unpleasant to talk | неприятно говорить (about ... – о ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it is unpleasant to talk about but this took place | неприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it is useless to talk | бесполезно разговаривать |
gen. | it pleased her to talk to her | ей не нравилось говорить с нею |
gen. | it remains to be seen whether he can talk them around | остаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить |
gen. | it was a real job to talk over that noise | при таком шуме разговаривать было нелегко |
gen. | it was a real job to talk over that noise | разговаривать при таком шуме было очень нелегко |
gen. | it was difficult to talk to her | с ней трудно было разговаривать |
Makarov. | it was heresy to talk like that | то, что вы говорите, сущая ересь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it would be worth your while to talk to the editor | тебе стоит поговорить с редактором |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
gen. | it's a delight to hear him talk | слушать его – одно наслаждение |
gen. | it's a pleasure to talk to you | с вами приятно общаться |
gen. | it's a shame to talk like that | грешно так говорить |
gen. | it's all very well for you to talk | вам хорошо говорить |
gen. | it's all very well for you to talk! | тебе хорошо говорить! |
gen. | it's all very well to talk | легко сказать (Anglophile) |
gen. | it's awkward to talk about it | неловко говорить об этом |
gen. | it's easy for you to talk! | тебе легко говорить! |
gen. | it's easy for you to talk! | тебе хорошо говорить! |
gen. | it's easy to talk | легко говорить |
gen. | it's easy to talk about it, but another thing to do it | на словах это легко, а попробуйте на деле |
Makarov. | it's heavy going getting him to talk | заставить его разговориться – дело нелёгкое |
gen. | it's heavy going getting him to talk | расшевелить его заставить его разговориться – дело нелёгкое |
gen. | it's heavy going getting him to talk | разговорить его заставить его разговориться – дело нелёгкое |
gen. | it's painful for her to talk about this | ей тяжело об этом говорить |
gen. | it's silly to talk about this at such a moment | смешно об этом говорить в такую минуту |
Makarov. | it's unpleasant to talk to him | с ним неприятно разговаривать |
gen. | it's unpleasant to talk to him | с ним неприятно разговаривать |
gen. | I've got smth. to talk over with you | мне нужно кое-что с тобой обсудить |
transp. | keep your telephone talks to a minimum | сведите к минимуму телефонные разговоры (Yeldar Azanbayev) |
gen. | learn to talk | учиться говорить |
gen. | learn to talk French fluently | научиться бегло говорить по-французски |
gen. | learn to talk French fluently | учиться бегло говорить по-французски |
gen. | let's get together and talk the whole thing over face to face | давайте встретимся и потолкуем обо всём лично |
Makarov. | let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
gen. | let's have a heart-to-heart talk | давайте поговорим по душам |
gen. | let's talk more when we are eyeball to eyeball | давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз |
gen. | like to talk much | любить много поговорить (Alex_Odeychuk) |
gen. | live to talk about it | остаться в живых (lavazza) |
gen. | man-to-man talk | разговор как мужчина с мужчиной (Andrey Truhachev) |
gen. | man-to-man talk | откровенный разговор |
gen. | man-to-man talk | разговор начистоту |
gen. | man-to-man talk | мужской разговор |
gen. | man-to-man talk | разговор с глазу на глаз |
Makarov. | matters have been brought to a head in the peace talks, tomorrow they will either succeed or fail | переговоры о мире вступили в заключительную фазу, завтра они закончатся либо успешно, либо ничем |
Makarov. | my wife's cheating on me gave people something to talk about | измены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов |
Makarov. | need someone to talk to | иметь потребность в собеседнике |
gen. | NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams | предмет мечтаний (Zukrynka) |
gen. | none of the moves to stop the talks has been successful | никакие попытки сорвать переговоры не удались |
gen. | not much to talk about | не о чем говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – В самом деле, о чём говорить-то? Не о чем.) |
gen. | not quite accurate to talk | не очень правильно говорить (about – о ком(чём) ssn) |
media. | obstacle to the talks | препятствие в проведении переговоров (bigmaxus) |
gen. | one must be crazy to talk so | надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить |
gen. | our talks came to a standstill | наши переговоры зашли в тупик |
media. | party to talks | участник переговоров (bigmaxus) |
gen. | people are beginning to talk | уже пошли толки |
gen. | people are beginning to talk | уже пошли разговоры |
Makarov. | people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions | уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора |
gen. | people who you trust, who you talk to | люди, которым доверяешь и с которыми общаешься (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | after an adj. person to talk to | собеседник |
gen. | plenty to talk about | есть о чём поговорить (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. -- Нам есть о чём поговорить. ART Vancouver) |
media. | precondition to the talks | предварительное условие переговоров (bigmaxus) |
Makarov. | press-to-talk button | тангента (на микротелефонной трубке) |
gen. | press-to-talk key | кнопка включения микрофона (Svet-lanka) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to open talks on the limitation and reduction of naval activities and naval armaments. It has no objection to the first step towards such talks being the discussion of confidence- and security-building measures for naval communications | Предложение СССР о начале переговоров по ограничению и сокращению военно-морской деятельности и военно-морских вооружений. СССР не возражает против того, чтобы в качестве первого шага к таким переговорам началось обсуждение мер доверия и безопасности морских коммуникаций (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 <-> October 1987) |
polit. | Proposal by the USSR concerning its readiness to reach an agreement to freeze the strategic weapons of the Soviet Union and the United States right now. as soon as the talks begin | Предложение СССР о его готовности условиться о том, чтобы оружие стратегического назначения СССР и США уже теперь, как только начнутся переговоры, было заморожено (объявлено 18 мая 1982 г.; "Правда", 19 мая 1982 г., announced on 18 May 1982; Pravda, 19 May 1982) |
polit. | Proposal by the USSR for the Soviet Union and the United States, pending the resumption of the SALT talks, to undertake a mutual commitment not to open a new channel for the arms race and not to deploy long-range sea- or land-based cruise missiles | Предложение СССР о том, чтобы приступить в ближайшее время к советско-американским переговорам по ОСВ, а до их возобновления обеим сторонам взять на себя взаимное обязательство не открывать новый канал гонки вооружений, не развёртывать крылатые ракеты большой дальности морского и наземного базирования (объявлено 16 марта 1982 г.; "Правда", 17 марта 1982 г., announced on 16 <-> March, 1982; Pravda, 17 March 1982) |
polit. | Proposal by the USSR to open talks with the United States on nuclear armaments in the Asian and Pacific region and approach that problem on the basis of reciprocity and with strict account of the security interests of all | Предложение СССР начать с Соединёнными Штатами переговоры о ядерных вооружениях в Азиатско-тихоокеанском регионе и решать эту проблему на основе взаимности, строго соблюдая интересы безопасности всех (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи на обеде в честь премьер-министра Индии Р. Ганди в Москве 3 июля 1987 г.; "Правда", 4 июля 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech at a luncheon in honour of Prime Minister R. Ghandi of India in Moscow on 3 July 1987; Pravda, 4 July 1987; Press-release No. 88 of 3 July 1987 by the Mission of the USSR to the United Nations) |
polit. | Proposal of the Soviet Union for the withdrawal of the US and Soviet fleets from the Mediterranean and on its readiness to enter into talks on this question without delay | Предложение Советского Союза о выведении из Средиземного моря военных флотов США и СССР и о его готовности безотлагательно вступить в переговоры по этому вопросу (выдвинуто Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на приёме в честь Президента Алжира г-на Бенджедида 26 марта 1986 г., "Правда", 27 марта 1986 г., док. ООН А/41/257 от 31 марта 1986 г., advanced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev at the reception in honour of the President of Algeria Mr. Benjedid on 26 March 1986, Pravda, 27 March 1986; UN Doc. A/41/257 of 31 March 1986) |
Makarov. | propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitors | я приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями |
comp. | Push-to-Talk | "нажал – говори" (нажав на одну кнопку, пользователь сотового телефона без задержек связывается по GPRS-каналу с одним или сразу несколькими абонентами, подобно режиму транкинговой связи при помощи персональных радиостанций (такой режим обычно используют силовые и охранные структуры) kee46) |
Makarov. | reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument | информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее |
mil. | return to disarmament talks | вернуться к переговорам о разоружении (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
polit. | return to the talks | вернуться на переговоры |
Makarov. | return to the talks | вернуться к переговорам |
Makarov. | Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him | Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность |
Makarov. | run along now, I'll talk to you later | беги, я с тобой потом поговорю |
Makarov. | she declared flatly that she didn't want to talk to me any more | она решительно заявила, что больше не желает со мной разговаривать |
gen. | she didn't care to talk | ей не хотелось разговаривать |
gen. | she found him pleasant to talk to | она нашла в нём приятного собеседника |
gen. | she had no one to talk to | ей не с кем было говорить |
Makarov. | she has found somebody to talk to | она нашла, с кем поговорить |
Makarov. | she has found someone to talk to | она нашла, с кем поговорить |
gen. | she has found someone to talk to | она нашла себе собеседницу |
gen. | she has no one to talk to | ей не с кем поговорить |
Makarov. | she has no time to talk to you | ей некогда с вами разговаривать |
gen. | she has to talk to you | ей необходимо поговорить с вами |
gen. | she is not the kind to talk scandal | она не из тех, кто злословит |
Makarov. | she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup | она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
gen. | she loves to hear herself talk | она любит слушать самоё себя |
Makarov. | she shrank up hoping that no one would talk to her | она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать |
Makarov. | she was eager to talk about life in the Army | ей страстно хотелось поговорить об армейской жизни |
Makarov. | she would love to talk to you sometime | ей бы очень хотелось когда-нибудь побеседовать с вами |
Makarov. | ships usually talk to each other by wireless | корабли обычно переговариваются друг с другом по радио |
gen. | shop=профессия, to talk shop | говорить о работе в нерабочее время (luciaf1) |
Makarov. | sit down to talks | засесть за переговоры |
Makarov. | sit down to talks | садиться за стол переговоров |
gen. | speak/to talk for buncombe | демагогические разговоры во время предвыборной компании |
gen. | start to talk | заговаривать |
polit. | Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated. | Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.) |
polit. | Statement of the Soviet Government on the disarmament talks and on ways for attaining agreement on some of the more urgent measures relating to disarmament and the removal of the threat of an atomic war | Заявление Советского правительства в связи с переговорами по разоружению и о путях достижения соглашения о некоторых наиболее неотложных мерах в области разоружения и предотвращения угрозы атомной войны (передано в Подкомитет Комиссии ООН по разоружению 27 августа 1957 г.; док. DC/SC. 1/65/Rev. 1, communicated to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 27 August 1957; Doc. DC/SC. 1/65/Rev. 1) |
gen. | such talk isn't becoming to you | вам никак не пристало так выражаться |
Gruzovik | susceptible to idle talk | празднословный |
gen. | switch to a new line of talk | переключиться на другую тему |
gen. | talk a child an old man, a patient, etc. to sleep | усыпить ребёнка и т.д. разговорами |
Makarov., amer. | talk a good game, to talk a great ball game | красиво говорить, мягко стелить |
gen. | talk as much as you want to, but keep your hands to yourself | языком болтай, а рукам воли не давай |
gen. | talk back to | пререкаться с (Alex_Odeychuk) |
sport. | talk back to the referee | спорить с судьёй (Alex Lilo) |
Makarov. | talk back to the teacher | спорить с учителем |
gen. | talk down to | говорить с кем-либо надменно (someone Morning93) |
Makarov. | talk down to | говорить о ком-либо свысока (someone) |
gen. | talk down to | говорить с кем-либо свысока (someone) |
inf. | talk down to | принижать (Jam) |
gen. | talk down to | говорить свысока (to speak to (someone) as if he/she is much less important, clever etc. • Children dislike being talked down to) |
gen. | talk down to | говорить с + instr. свысока |
gen. | talk down to | говорить снисходительно (AMlingua) |
gen. | talk down to | показывать своё превосходство (AMlingua) |
gen. | talk face to face | разговаривать лицом к лицу (Johnny Bravo) |
gen. | talk face-to-face | вести откровенный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | говорить конфиденциально (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | вести приватную беседу (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | общаться наедине (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | встречаться с глазу на глаз (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | разговаривать наедине (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | говорить с глазу на глаз (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | вести личный разговор (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | беседовать наедине (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | разговаривать лично (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | беседовать с глазу на глаз (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | вести личную беседу (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | разговаривать за закрытыми дверями (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | общаться конфиденциально (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | говорить приватно (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | встречаться лично (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | вести доверительную беседу (Ivan Pisarev) |
gen. | talk face-to-face | общаться тет-а-тет (Ivan Pisarev) |
gen. | talk heart-to-heart | говорить по душам (I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart Taras) |
cliche. | talk man-to-man | поговорить как мужчина с мужчиной (igisheva) |
cliche. | talk man-to-man | говорить по-мужски (igisheva) |
Makarov. | talk man-to-man | поговорить начистоту |
cliche. | talk man-to-man | говорить как мужчина с мужчиной (igisheva) |
gen. | talk man-to-man | поговорить по-мужски (igisheva) |
idiom., inf. | talk nineteen to the dozen | говорить очень быстро или возбуждённо (He was talking nineteen to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
gen. | talk nineteen to the dozen | говорить/трещать без умолку (to talk (to one another) continually or for a long time) |
gen. | talk nineteen to the dozen | тараторить |
Игорь Миг | talk non-stop without pausing to catch one's breath | говорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy)) |
gen. | talk of the devil and he is sure to appear | заговори о чёрте, и он появится |
busin. | talk on a one-to-one basis | говорить один на один |
gen. | talk smb. over to one's side | склонить кого-л. на свою сторону (to one's views, etc., и т.д.) |
gen. | talk smb. round to one's way of thinking | убедить кого-л. в правильности своих взглядов |
gen. | talk round to way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
gen. | talk sense to | образумить (Mirzabaiev Maksym) |
gen. | talk straight to the point | говорить без экивоков |
idiom., inf. | talk thirteen to the dozen | говорить очень быстро или возбуждённо (He was talking thirteen to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
gen. | talk thirteen to the dozen | трещать |
gen. | talk thirteen to the dozen | тараторить |
gen. | talk to | бранить |
inf. | talk to | упрекать (бранить, кого-либо) |
inf. | talk to | выговаривать (кому-либо) |
gen. | talk to | обратиться к (за помощью, советом: clients can talk to their account managers for expert advice and tips sankozh) |
gen. | talk to | обращаться к ("Are you talking to me?" " Actually, sir, I was talking to your wife." – "Это вы мне? / Это вы ко мне обращаетесь?" "Вообще-то я обращалась к вашей жене, сэр." ART Vancouver) |
oil | talk to | разговаривать |
product. | talk to | опросить (Yeldar Azanbayev) |
telecom. | talk to | разговаривать с (oleg.vigodsky) |
Makarov. | talk to | беседовать с (someone – кем-либо) |
Makarov., inf. | talk to | выговаривать (someone – кому-либо) |
Makarov. | talk to | разговаривать с (someone – кем-либо) |
Makarov. | talk to | беседовать (с кем-либо) |
Makarov., inf. | talk to | ругать |
Makarov., inf. | talk to | бранить (someone – кого-либо) |
Makarov. | talk to | говорить (с кем-либо) |
Makarov., inf. | talk to | упрекать (someone – кого-либо) |
gen. | talk to | выговаривать |
gen. | talk to | поговорить с (sb., кем-л.) |
gen. | talk to | разговаривать с (sb., кем-л.) |
inf. | talk to | переговорить с (кем-либо) |
gen. | talk to | разговаривать (с кем-либо) |
busin. | talk to a brick wall | говорить как с каменной стеной |
gen. | talk to a friend | разговаривать с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.) |
gen. | talk to a friend | говорить с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.) |
sociol. | talk to a friend in the passenger seat | говорить с другом, сидящем на пассажирском сиденье (напр., автомобиля; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
sociol. | talk to a friend on a cellphone | говорить с другом по сотовому телефону (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
disappr. | talk to buncombe | толочь воду в ступе (igisheva) |
gen. | talk to buncombe | вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании |
disappr. | talk to buncombe | заниматься демагогией (igisheva) |
disappr. | talk to buncombe | разводить дешёвую демагогию (igisheva) |
amer. | talk to buncombe | произносить речь, полную трескучих фраз, рассчитанную на дешёвый эффект (Bobrovska) |
disappr. | talk to buncombe | разводить демагогию (igisheva) |
disappr. | talk to buncombe | заниматься дешёвой демагогией (igisheva) |
amer. | talk to buncombe | стараться одурачить избирателей напыщенными фразами (Bobrovska) |
scient. | talk to colleagues on a professional basis | поддерживать профессиональное общение с коллегами (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
gen. | talk smb. to death | заговорить кого-л до смерти |
gen. | talk smb. to death | заговорить кого-л до потери сознания |
gen. | talk smb. to death | замучить кого-л. разговорами |
Makarov. | talk someone to death | заговорить кого-либо до потери сознания |
Makarov. | talk to death | наговориться вволю |
Makarov. | talk to death | наговориться всласть |
Makarov. | talk someone to death | замучить кого-либо разговорами |
gen. | talk to death | замучить кого-либо разговорами |
Makarov. | talk someone to death | заговорить кого-либо до смерти |
gen. | talk to death | сорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями (и т. п.) |
gen. | talk to death | сорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями |
gen. | talk to each other | говорить друг с другом (Alex_Odeychuk) |
gen. | talk to each other during their meeting | говорить друг с другом во время встречи (Alex_Odeychuk) |
idiom. | talk to God on the big white telephone | лежать в обнимку с унитазом (Liv Bliss) |
slang | talk to hear one's own voice | говорить больше чем необходимо (Interex) |
slang | talk to hear one's own voice | слушать только самого себя (Interex) |
gen. | talk to hear one's own voice | говорить со "стенкой" (e.g. Am I talking to hear my own voice, or are you listening to me? Anglophile) |
gen. | talk to hear voice | разговаривать "со стенкой" (see "talk to hear one's own voice" Anglophile) |
Gruzovik, inf. | talk to one's heart's content | выбалтываться (impf of выболтаться) |
inf. | talk to heart's content | выбалтываться |
gen. | talk to smb. heart-to-heart | досл.: разговаривать с кем-л. сердцем к сердцу поговорить по душам (He looks nervous; could you talk to him heart-to-heart to find out what has happened? – Он выглядит раздражённым; не мог бы ты поговорить с ним по душам, чтобы выяснить, что случилось?) |
slang | talk to Herb and Al | употреблять "травку" вместе с алкоголем |
inf. | talk to huey | блевать (по звуковому сходству процесса с именем Savielia) |
gen. | talk to smb. in private | поговорить с кем-л. с глазу на глаз |
gen. | talk to sb. in private | поговорить с кем-л. с глазу на глаз |
gen. | talk to sb. like a Dutch uncle | разговаривать с кем-л. по-отечески |
gen. | talk to sb. like a Dutch uncle | увещевать кого-л. с позиций старшего друга |
Makarov. | talk to someone like a Dutch uncle | журить (кого-либо) |
gen. | talk to sb. like a Dutch uncle | наставлять |
comp. | talk to mainframe computers | взаимодействовать с большими ЭВМ |
d.b.. | talk to nonrelational data stores | управлять данными в нереляционных хранилищах данных (управление данными – выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
d.b.. | talk to nonrelational data stores | организовать взаимодействие с нереляционными хранилищами данных (т.е. выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
d.b.. | talk to nonrelational data stores | организовать взаимодействие с нереляционными базами данных (т.е. выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
d.b.. | talk to nonrelational data stores | управлять данными в нереляционных базах данных (управление данными – выполнение операций выборки, вставки, обновления, удаления данных; англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
gen. | talk to sb. on the phone | поговорить с кем-л. по телефону (ART Vancouver) |
gen. | talk to sb. on the phone | говорить по телефону (I just talked to him on the phone and he's okay with that. -- Я только что говорил с ним по телефону, и он не возражает. ART Vancouver) |
gen. | talk to oneself | говорить с самим собой |
gen. | talk to oneself | заговариваться |
gen. | talk to oneself | разговаривать с самим собой (Anglophile) |
media. | talk to opposition | говорить с оппозицией (bigmaxus) |
gen. | talk to some extreme | договориться |
gen. | talk to some extreme | договариваться (with до) |
gen. | talk //to someone// on the phone | поговорить с кем-либо по телефону (ART Vancouver) |
Makarov. | talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
gen. | talk to one's superior | идти к чьему-либо начальнику (Either you do the biopsy, or I talk to your superior Taras) |
gen. | talk to one's superior | поговорить с чьим-либо начальством (I want to talk to your superior! Taras) |
vulg. | talk to the canoe driver | заниматься куннилингусом |
idiom. | Talk to the hand, because the ears ain't listening | Замолкни! (Wakeful dormouse) |
idiom. | Talk to the hand, because the ears ain't listening | Заткнись! (Wakeful dormouse) |
idiom. | Talk to the hand, because the face ain't listening | Замолкни! (Wakeful dormouse) |
idiom. | Talk to the hand, because the face ain't listening | Заткнись! (Wakeful dormouse) |
sport. | talk to the media | выступать в средствах массовой информации (Jenny1801) |
vulg. | talk to the mike | заниматься фелляцией |
Makarov. | talk to the point | говорить по существу |
Makarov. | talk to the point of | договориться до |
progr. | talk to the private state of objects | обращаться к приватному состоянию объектов (Alex_Odeychuk) |
gen. | talk to the public | выступать перед публикой |
gen. | talk to the public | выступать перед общественностью |
oil | talk to the rope | определять работу долота на забое по особенностям хода каната |
proverb | talk to the wind | бросать слова на ветер |
gen. | talk to the wind | проповедовать в пустыне |
gen. | talk to the winds | проповедовать в пустыне |
Игорь Миг, inf. | talk to the winds | гнать порожняк |
fig.of.sp. | talk to the winds | говорить впустую (sea holly) |
gen. | talk to the winds | бросать слова на ветер |
gen. | talk to the wrong man | обращаться не по адресу |
gen. | talk to the wrong man | обратиться не по адресу (Anglophile) |
gen. | talk to you later | до свидания |
cliche. | talk to you later | созвонимся (Юрий Гомон) |
gen. | talk to you later | увидимся |
cliche. | talk to you soon | созвонимся (Юрий Гомон) |
gen. | talk to yourself | разговаривать с самим собой (Дмитрий_Р) |
idiom., inf. | talk twenty to the dozen | говорить очень быстро или возбуждённо (He was talking twenty to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
idiom., inf. | talk twenty to the dozen | тараторить (As if saying twenty words to another's dozen • He can talk French twenty to the dozen.) |
dipl. | talks are set to resume in | возобновление переговоров назначено на (такой-то месяц; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | talks to feed the poor | разговоры в пользу бедных |
gen. | that's no way to talk | нельзя так говорить |
gen. | that's no way to talk | нельзя так разговаривать |
gen. | that's no way to talk! | так не разговаривают! |
gen. | that's not the way to talk to me | со мной нельзя так разговаривать (xmoffx) |
gen. | the baby is learning to talk | ребёнок учится говорить |
gen. | the case gave people something to talk about | это дело дало обильную пищу для толков |
gen. | the child is learning to talk | ребёнок учится говорить |
Makarov. | the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
Makarov. | the General and I retired to his study to talk privately | генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине |
gen. | the manager talks down to his clerks | управляющий разговаривает свысока со своими служащими |
gen. | the neighbours are sure to talk | соседи уж почешут языки |
Makarov. | the president has charged his foreign minister with trying to open talks | президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры |
gen. | the prisoner talked to the police | арестованный раскололся и все рассказал полиции |
Makarov. | the salesman tried to sweet-talk me into buying a bigger car | продавец пытался уговорить меня купить машину больших размеров |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
Makarov. | the talk turned to | речь зашла о |
gen. | the talk turned to economics | разговор перешёл на экономику |
gen. | the talk turned to more general topics | разговор перешёл на более общие темы |
Makarov. | the talks had been fruitful, but much remained to be done | переговоры были успешными, но надо было ещё многое сделать |
Makarov. | the talks had been fruitful, but much remained to be done | переговоры были успешными, но надо было ещё много чего сделать |
dipl. | the talks have come to a standstill | переговоры зашли в тупик (bigmaxus) |
Makarov. | the talks were no more than the overture to a long debate | переговоры оказались лишь прелюдией к долгим дебатам |
gen. | the waiter came to paragraph their talk | пришёл официант и прервал их разговор |
gen. | then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
gen. | there is nobody to talk to | не с кем поговорить |
gen. | there was nothing to talk about | разговаривать было не о чем |
gen. | there was nothing to talk about | не о чем было говорить (В.И.Макаров) |
gen. | there's not a soul to talk to | словечко не с кем перемолвить |
gen. | there's something I want to talk to you about | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | they don't talk to each other | они не разговаривают друг с другом |
gen. | they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить |
gen. | they had stopped working and were just hanging around to talk | они перестали работать и болтались там просто, чтобы поговорить |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать за едой |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать за едой |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать за едой |
gen. | this is not the place to talk about it | здесь не место говорить об этом |
gen. | this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место обсуждать свои личные дела |
Makarov. | this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место обсуждать свои личные дела |
gen. | this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место беседовать о своих личных делах |
Makarov., inf. | to sweet-talk | подлизываться |
Makarov., inf. | to sweet-talk | умасливать |
Makarov., inf. | to sweet-talk | льстить |
gen. | to sweet-talk someone into something | втянуть кого-либо, во что-либо с помощью лести |
Makarov. | to sweet-talk someone into something | втянуть кого-либо во что-либо с помощью лести |
gen. | to sweet-talk someone into something | ловко уговорить (кого-либо) |
gen. | try to talk out of | отговаривать |
gen. | we always have so much to talk about | нам всегда есть о чём поговорить (sophistt) |
Makarov. | we are hoping these talks could be a preface to peace | мы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру |
gen. | well really, why should I talk to him | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
gen. | what a way to talk! | что за выражения! (Евгений Тамарченко) |
gen. | what is there to talk about if | о чем можно говорить, если (Technical) |
gen. | when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! | когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras) |
gen. | whenever I call, he does his number about being too busy to talk | когда бы я ни звонила, он твердит одно |
gen. | whenever I call, he does his number about being too busy to talk | будто он занят и ему некогда поговорить |
Makarov. | whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
gen. | why bother listening to such talk? | зачем прислушиваться к этим разговорам? |
gen. | woman-to-woman talk | женский разговор (Andrey Truhachev) |
gen. | you might just as well talk to a brick wall as try to talk to him | с ним говорить – всё равно, что горох об стену |
gen. | you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |
gen. | you're a fine one to talk | кто бы говорил (Anglophile) |
gen. | you're a fine one to talk | чья бы корова мычала (Anglophile) |
gen. | You're the one to talk | Чья бы корова мычала. (karulenk) |
gen. | You're the one to talk | Кто бы говорил. (karulenk) |