Subject | English | Russian |
gen. | a crucial point in talks | переломный момент в переговорах |
Makarov. | a crucial point in the talks | переломный момент в переговорах |
polit. | advance in at the talks | успехи на в переговорах |
mil. | advance in the talks | успехи на переговорах |
Makarov. | ail his attempts to talk her out of going there were in vain | он безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда |
media. | be assertive in talks | быть напористым на переговорах (bigmaxus) |
media. | be embroiled in talks | быть вовлечённым в переговоры (bigmaxus) |
polit. | be engaged in talks | проводить переговоры |
polit. | be engaged in talks | вести переговоры |
polit. | be engaged in talks | договориться |
polit. | be engaged in talks | договариваться |
gen. | be in advanced talks | находиться на завершающей стадии фазе переговоров (Masha_HNU) |
media. | be in mood of talks | быть настроенным на переговоры (bigmaxus) |
Makarov. | be in no temper for a serious talk | быть не в настроении серьёзно разговаривать |
econ. | be in talks | проводить переговоры |
gen. | be in talks | вести переговоры (are in talks to buy... TMT Alexander Demidov) |
dipl. | be in talks with | вести процесс переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be in talks with | проводить переговоры с (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be in talks with | находиться в процессе переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk) |
busin. | be in talks with | находиться на стадии переговоров с (Sonora) |
Makarov. | be involved in the talks | принимать участие в переговорах |
dipl. | be participating in the talks | принимать участие в переговорах (CNN Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fig. | begin to talk in a prolix manner | поехать |
Makarov. | begin to talk in whispers | зашептать (начать шептаться) |
Gruzovik | begin to talk in whispers | зашептаться |
dipl. | breakthrough in talks | прорыв на переговорах (Washington Post Alex_Odeychuk) |
media. | breakthrough in talks | прорыв в переговорах (bigmaxus) |
dipl. | breakthrough in the talks | достижение успеха на переговорах |
gen. | breakthrough in the talks | сдвиг в переговорах |
gen. | breakthrough in the talks | прорыв в переговорах |
dipl. | collapse in talks | провал переговоров (between and
– между и
; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
polit. | conduct talks in a businesslike manner | вести переговоры по-деловому |
polit. | conventional forces in Europe talks | переговоры о сокращении обычных вооружений в Европе (ssn) |
busin. | cover smth in the talk | освещать что-л. во время выступления |
busin. | cover smth in the talk | рассказывать что-л. во время выступления |
busin. | cover smth in the talk | сообщать что-л. во время выступления |
el. | cross talk in dynamic circuits | перекрёстные помехи в динамических цепях (ssn) |
Makarov. | crucial point in the talks | переломный момент в переговорах |
polit. | deadlock in talks | тупик на переговорах |
media. | deadlock in the talks | тупик в переговорах (bigmaxus) |
gen. | delicate stage in talks | сложный этап переговоров |
proverb | don't talk about rope in a hanged man's house. | в доме повешенного не говорят о верёвке (barrypopik.com) |
proverb | don't talk about rope in a hanged man's house. | Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте |
inf. | don't talk to me in that tone of voice | не говори со мной таким тоном (Technical) |
gen. | drop in to have a talk | забежать, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.) |
gen. | drop in to have a talk | заскочить, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.) |
Makarov. | end in talk | не пойти дальше разговоров |
Makarov. | end in talk | кончиться одними словами |
Игорь Миг | engage in disarmament talks | вести переговоры по разоруженческой тематике (ВВП19) |
gen. | engage in empty talk | пустословить (VLZ_58) |
gen. | engage in empty talk | лить воду (VLZ_58) |
gen. | engage in empty talk | разводить антимонии (Anglophile) |
inf. | engage in empty talk: engage in idle chatter | разводить печки-лавочки (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | шебуршать (= шебаршить) |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | шебаршить |
gen. | engage in idle talk | празднословить |
Gruzovik | engage in idle talk | празднословить |
inf. | engage in idle talk | помолоть |
proverb, disappr. | engage in idle talk | переливать из пустого в порожнее |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | шебаршиться (= шебаршить) |
Gruzovik, dial. | engage in idle talk | сорочить |
obs. | engage in idle talk | антимонии разводить (Anglophile) |
Gruzovik, obs. | engage in idle talk | шабаршиться (= шебаршиться) |
obs. | engage in idle talk | шабаршить |
Gruzovik, obs. | engage in idle talk | шабаршить (= шебаршить) |
Gruzovik, obs. | engage in idle talk | суесловить |
Gruzovik, dial. | engage in idle talk | лясничать |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | шебуршиться (= шебаршиться) |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | пустозвонничать (= пустозвонить) |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | пустозвонить |
inf. | engage in idle talk | заниматься болтологией (banter VLZ_58) |
inf. | engage in idle talk | шебуршить |
inf. | engage in idle talk | шебуршать |
inf. | engage in idle talk | шебаршиться |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk | шебуршить (= шебаршить) |
gen. | engage in idle talk | разводить антимонии (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | engage in idle talk for a while | помолоть |
gen. | engage in pointless talk | разводить антимонии (Anglophile) |
amer. | engage in small talk | говорить о птичках (Maggie) |
gen. | engage in talk | пытаться завязать беседу |
Makarov. | engage someone in talk | завязать беседу |
Makarov. | engage someone in talk | разговориться |
gen. | engage in talk | начинать разговор |
media. | engage in talks | принимать участие в переговорах (bigmaxus) |
gen. | engage in talks | проводить переговоры |
gen. | engage in talks | участвовать в переговорах |
dipl. | engage in talks | вступить в переговоры (Alex_Odeychuk) |
gen. | engage in talks | вести переговоры |
media. | engage in the talks | принимать участие в переговорах (bigmaxus) |
Makarov. | engage in the talks | заниматься переговорами |
media. | flexibility in talks | гибкость на переговорах (bigmaxus) |
polit. | gains in at the talks | успехи на в переговорах |
mil. | gains in the talks | успехи на переговорах |
media. | go-between in talks | посредник в переговорах (bigmaxus) |
media. | hang-up in talks | трудный вопрос продвижения переговоров (bigmaxus) |
media. | hang-up in talks | препятствие на переговорах (bigmaxus) |
polit. | have a part in the talks | участвовать в переговорах |
media. | have a say in the talks | высказывать мнение на переговорах (bigmaxus) |
dipl. | have been in highly secret talks | участвовать в совершенно секретных переговорах (over ... – о ... / по поводу ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | have been in highly secret talks | вести совершенно секретные переговоры (over ... – о ... / по поводу ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he has been frank and free in his talk | он говорил откровенно и свободно |
gen. | he talks in broken English | он говорит на ломаном английском |
gen. | he talks in his sleep | он говорит во сне |
Makarov. | he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity | он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством |
Makarov. | his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал ещё большее моё расположение к нему |
Makarov. | his talk prepossessed me still more in his favour | его слова ещё больше расположили меня к нему |
Makarov. | his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал у меня ещё большее расположение к нему |
gen. | how dare you talk to her in that manner! | как ты смеешь с ней так разговаривать! |
Makarov. | I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages | я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах |
Makarov. | I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books | в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг |
polit. | impasse in talks | тупик на переговорах |
media. | impasse in talks | тупик в переговорах (bigmaxus) |
psychother. | in a talk-therapy mode | в режиме терапевтической беседы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in golf it is against the etiquette of the game to talk | во время игры в гольф беседовать не принято |
gen. | in our talk we glanced at contemporary politics | потом мы стали говорить о современной политике |
product. | in talk | в разговоре (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | in talks to be in talks over | вести переговоры по кому либо (someone); Russia and US security services "in talks" over Snowden – Россия и США ведут переговоры по Сноудену Goplisum) |
dipl. | in the course of the talks | в ходе переговоров |
mil. | in the course of the talks | в ходе беседы |
Gruzovik, inf. | indulge in idle talk | напустословить |
inf. | indulge in idle talk | напустословить |
media. | inflexibility in talks | отсутствие гибкости на переговорах (bigmaxus) |
media. | instant talk-in system | система оперативной двухсторонней связи между пунктами внестудийной передачи и режиссёром студии |
media. | interest in talks | интерес к переговорам (bigmaxus) |
UN, h.rghts.act. | Inter-Sudanese Peace Talks on the Conflict in Darfur | межсуданские мирные переговоры по конфликту в Дарфуре |
UN, h.rghts.act. | Inter-Sudanese Peace Talks on the Conflict in Darfur | абуджийские мирные переговоры |
Makarov. | it was talk spreading everywhither in inextricable currents | это был слух, который необъяснимыми путями распространялся во всех направлениях |
Makarov. | it will end in talk | дальше разговоров дело не пойдёт |
gen. | it will end in talk | это дальше разговоров не пойдёт |
Makarov. | lead the talk in start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
gen. | let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
media. | line in talks | линия на переговорах (bigmaxus) |
Makarov. | matters have been brought to a head in the peace talks, tomorrow they will either succeed or fail | переговоры о мире вступили в заключительную фазу, завтра они закончатся либо успешно, либо ничем |
media. | middleman in the talks | посредник в переговорах (bigmaxus) |
polit. | Negotiations on the Mutual Reduction of Armed Forces and Armaments and Associated Measures in Central Europe, Vienna Talks | Переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе, Венские переговоры (начались 30 октября 1973 г., started on 30 October 1973) |
gen. | NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams | предмет мечтаний (Zukrynka) |
media. | objective in arms talks | цель переговоров по вооружению (bigmaxus) |
media. | objective in the talks | цель переговоров (bigmaxus) |
media. | participant in talks | участник переговоров (bigmaxus) |
polit. | participant in the talks | участник переговоров (ssn) |
econ. | participate in talks | участвовать в переговорах |
Makarov. | participate in the talks | участвовать в переговорах |
dipl. | participation in the talks | участие в переговорах |
Makarov. | peace talks have broken down in the Middle East | мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу |
media. | progress in talks | прогресс в переговорах (bigmaxus) |
polit. | progress in at the talks | успехи на в переговорах |
polit. | progress in at the talks | прогресс в переговорах |
mil. | progress in the talks | успехи на переговорах |
polit. | Proposal by the USSR to open talks with the United States on nuclear armaments in the Asian and Pacific region and approach that problem on the basis of reciprocity and with strict account of the security interests of all | Предложение СССР начать с Соединёнными Штатами переговоры о ядерных вооружениях в Азиатско-тихоокеанском регионе и решать эту проблему на основе взаимности, строго соблюдая интересы безопасности всех (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи на обеде в честь премьер-министра Индии Р. Ганди в Москве 3 июля 1987 г.; "Правда", 4 июля 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech at a luncheon in honour of Prime Minister R. Ghandi of India in Moscow on 3 July 1987; Pravda, 4 July 1987; Press-release No. 88 of 3 July 1987 by the Mission of the USSR to the United Nations) |
dipl. | provide useful leverage in talks | быть полезным средством на переговорах |
media. | put the talks in jeopardy | подвергать переговоры опасности (bigmaxus) |
Makarov. | put the talks in jeopardy | подвергать опасности переговоры |
dipl. | remain engaged in talks | продолжать вести переговоры (with ... – с ... // CNN Alex_Odeychuk) |
media. | restraint in talks | сдержанная позиция на переговорах (bigmaxus) |
Makarov. | result in the breakdown of talks | привести к срыву переговоров |
Makarov. | result in the collapse of talks | привести к срыву переговоров |
Makarov. | she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
Makarov. | she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup | она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
Makarov. | she was eager to talk about life in the Army | ей страстно хотелось поговорить об армейской жизни |
dipl. | sit in on the talks | присутствовать на переговорах в качестве наблюдателя |
gen. | skill in talk | умение поддержать разговор |
polit. | stalemate in talks | тупик на переговорах |
media. | stalemate in talks | тупик в переговорах (bigmaxus) |
media. | stalemate in the talks | тупик в переговорах (bigmaxus) |
gen. | start a talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
Makarov. | start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
polit. | Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated. | Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.) |
gen. | strategy in the talks | стратегия проведения переговоров |
polit. | take part in the talks | участвовать в переговорах |
Makarov. | take part in the talks | принимать участие в переговорах |
inf. | talk about faith in humanity | вот и верь после этого людям (george serebryakov) |
inf. | talk about faith in humanity | вот и верь в людей после этого (george serebryakov) |
gen. | talk anyone in anything | убедить кого угодно в чём угодно (Aslandado) |
gen. | talk in | лекция в неофициальной обстановке |
gen. | talk in | демонстрация с выступлениями ораторов |
Makarov. | talk in | обломать (убеждать) |
gen. | talk in | беседа в неофициальной обстановке |
busin. | talk in a confused way | говорить путано |
busin. | talk in a confused way | говорить бессвязно |
gen. | talk in a loud voice | говорить громким голосом |
gen. | talk in a low soft, loud, etc. voice | говорить тихим голосом |
rhetor. | talk in a soft and civilized manner | говорить в спокойной и цивилизованной манере (talk about ... in a soft and civilized manner – говорить о(б) ... в спокойной и цивилизованной манере; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talk in a whisper | говорить шёпотом |
gen. | talk in ambiguities | говорить с экивоками |
Makarov. | talk in an inconsequent way | говорить сбивчиво |
Makarov. | talk in an inconsequent way | говорить непоследовательно |
Makarov. | talk in broken Russian | говорить на ломаном русском языке |
gen. | talk in circles | говорить туманно (Mongolian_spy) |
gen. | talk in circles | экивочить (VLZ_58) |
gen. | talk in circles | ходить вокруг да около (NumiTorum) |
gen. | talk in circles | говорить мудрёно |
gen. | talk in circles | пустословить (ElenaMark) |
jarg. | talk in code | говорить загадками (Taras) |
gen. | talk in generalities | говорить в общем (Taras) |
gen. | talk in generality | говорить в общем (Taras) |
busin. | talk in jargon | говорить на жаргоне |
gen. | talk in millions | употреблять в речи большие цифры |
gen. | talk in millions | оперировать астрономическими цифрами |
astronaut., inf. | talk in orbiter | выводить ОС на посадочный курс |
gen. | talk in private | поговорить с кем-л. с глазу на глаз |
Gruzovik | talk in riddles | играть в загадки |
gen. | talk in riddles | говорить загадками |
amer. | talk in secrets | секретничать (Why were you guys talking in secrets? Taras) |
amer. | talk in secrets | разговаривать по секрету (Taras) |
gen. | talk in one's sleep | говорить во сне |
gen. | talk in one's sleep | разговаривать во сне |
gen. | talk in somebody's sleep | разговаривать во сне (pelipejchenko) |
gen. | talk in sleep | говорить во сне |
Makarov. | talk in one's sleep | бормотать во сне |
Makarov. | talk in superlatives | говорить в преувеличенных выражениях |
gen. | talk in terms of ultimatum | говорить языком ультиматума |
gen. | talk in the corridors | кулуарные разговоры |
Makarov. | talk in whispers | говорить шёпотом |
Gruzovik | talk in whispers for a while | пошептать |
ling. | talk in your new language | говорить на изучаемом новом иностранном языке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talk oneself black in the face/ | говорить до посинения |
Makarov. | talk oneself black in the face/ | говорить до позеленения |
gen. | talk through a hole in head | нести ахинею (Anglophile) |
jarg. | talk through a hole in head | нести пургу (Супру) |
gen. | talk through a hole in head | пороть чушь (Anglophile) |
proverb | talk till one is blue in the face | говорить до посинения |
sociol. | talk to a friend in the passenger seat | говорить с другом, сидящем на пассажирском сиденье (напр., автомобиля; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | talk to sb. in private | поговорить с кем-л. с глазу на глаз |
slang | talk until one is blue in the face | говорить, пока не утомишься (Interex) |
dipl. | talk was conducted in an atmosphere of | беседа протекала в духе |
dipl. | talk was held in an atmosphere of | беседа протекала в духе |
gen. | talk with one's tongue in one's cheek | говорить одно, думать другое (Anglophile) |
Makarov. | talked of in public companies at Berlin | об этом говорили на публичных вечерах в Берлине |
Makarov. | talk-in | лекция в неофициальной обстановке |
Makarov. | talk-in | беседа в неофициальной обстановке |
gen. | talk-in | лекция или беседа в неофициальной обстановке |
gen. | talk-in | демонстрация с выступлениями ораторов |
dipl. | talks are set to resume in | возобновление переговоров назначено на (такой-то месяц; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | talks have resulted in a lessening of tension | переговоры привели к смягчению напряжённости |
polit. | Talks on mutual reductions of the armed forces and armaments in Central Europe | переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе (венские переговоры, the Vienna Talks) |
polit. | Talks on the Limitation of Nuclear Weapons in Europe USA —USSR | Переговоры об ограничении ядерных вооружений в Европе СССР— США Женева, ноябрь 1981 г. —ноябрь 1983 г. (Geneva, November 1981 — November 1983) |
polit. | talks on the limitation of nuclear weapons in Europe | переговоры об ограничении ядерных вооружений в Европе (СССР— США, USSR - USA) |
Makarov. | the Director is currently having talks in the USA | директор сейчас ведёт переговоры в США |
polit. | the talks are in a deadlock | переговоры зашли в тупик |
polit. | the talks are in a deadlocked | переговоры зашли в тупик |
polit. | the talks are in a stalemate | переговоры зашли в тупик |
dipl. | the talks broke down in a deadlock | переговоры прервались, зайдя в тупик |
polit. | the talks ended in a failure | переговоры закончились неудачей |
Makarov. | the talks have been enshrouded in secrecy | переговоры были окутаны секретностью |
Makarov. | the talks have resulted in a lessening of tension | переговоры привели к смягчению напряжённости |
gen. | then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
gen. | there was a snag in the talks | в переговорах произошла заминка |
gen. | there was a snug in the talks | в переговорах произошла заминка |
gen. | there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить |
Makarov. | they talked in undertones | они разговаривали вполголоса |
dipl. | trick in the talks | обмануть кого-либо на переговорах |
media. | turnabout in the talks | изменение позиции на переговорах (bigmaxus) |
dipl. | Vienna Talks on Mutual and Balanced Force Reductions in Central Europe | Венские переговоры о взаимном и сбалансированном сокращении вооружённых сил в Центральной Европе |
gen. | wander in one's talk | заговариваться |
gen. | wander in one's talk | говорить несвязно |
gen. | we touched many topics in our talk | в разговоре мы коснулись многих тем |
inf. | you can talk to him till you’re blue in the face | ему хоть кол на голове теши |