DictionaryForumContacts

Terms containing talks about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a keen-eyed Army colonel talks about the nuts and bolts of the programmeостроглазый полковник говорит о самой существенной части программы
Makarov.a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little dateребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
Makarov.be calm about the coming talkспокойно относиться к предстоящему разговору
gen.being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politicsто, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике
proverbdon't talk about rope in a hanged man's house.в доме повешенного не говорят о верёвке (barrypopik.com)
proverbdon't talk about rope in a hanged man's house.Остерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте
gen.don't talk about yourself-it will be done when you leave heговори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь
gen.everyone talks about the things on his mindу кого что болит, тот о том и говорит (Taras)
Makarov.father never talked about what he did for a livingотец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию
gen.get oneself talked aboutзаставлять заговорить о себе
Makarov.get oneself talked aboutзаставить говорить о себе
gen.get oneself talked aboutзаставить заговорить о себе
gen.give a talk, talk aboutрассказывать (HarryWharton&Co)
Makarov.have a little talk with someone about somethingпоговорить немного с кем-либо о (чем-либо)
Makarov.have a little talk with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чем-либо)
Makarov.have a short talk with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чём-либо)
gen.have a talk about lifeразговаривать за жизнь (Soulbringer)
Makarov.have a talk about old timesпоговорить о прошлом
Makarov.have a talk about old timesпоговорить о старых временах
Makarov.have a talk about old timesпобеседовать о старых временах
Makarov.have a talk about old timesпобеседовать о прошлом
Makarov.have a talk with someone about somethingпоболтать с кем-либо о (чем-либо)
Makarov.have a talk with someone about somethingпобеседовать с кем-либо о (чем-либо)
Makarov.have a talk with someone about somethingтолковать с кем-либо о (чём-либо)
Makarov.have a talk with someone about somethingпоговорить с кем-либо о (чем-либо)
Makarov.have a talk with aboutпобеседовать о (чем-либо)
Makarov.he is heavily into model railways, that's all he ever talks aboutон помешался на моделях железных дорог, он только о них и говорит
Makarov.he talked about going abroadон сказал, что собирается за границу
gen.he talked about going abroadон упомянул о своём намерении поехать за границу
Makarov.he talked to her serpentining his long arm about herон говорил с ней, обвивая её своей длинной рукой
Makarov.he talks a lot about his own childrenон часто рассказывает о своих детях
gen.he talks about it as if it were a done dealон говорит так, как будто всё уже решено
gen.I can't talk about itэто не подлежит обсуждению (Alex_Odeychuk)
gen.I didn't talk about anybodyя ни о ком не говорил
Makarov.I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
gen.I hate you to talk about itмне крайне неприятно, что вы об этом говорите
gen.I know you talk about me all the timeя знаю, что ты говоришь обо мне всё время (Alex_Odeychuk)
Makarov.I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about itмне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию
proverbI talk about Thomas and you talk about Jonasты ему про Фому, а он про Ерёму
proverbI talk about Thomas and you talk about Jonasя ему про Фому, а он про Ерёму
proverbI talk about Thomas and you talk about Jonasей про Фому, а она про Ерёму
Makarov.I will talk to them about this problemя обсужу с ними этот вопрос
gen.I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
scient.it is difficult to talk rationally aboutтрудно рационально говорить о ...
scient.it is perhaps better to talk aboutвозможно, лучше было бы говорить о ...
gen.it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
gen.it is unpleasant to talk about but this took placeнеприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.it's awkward to talk about itнеловко говорить об этом
gen.it's easy to talk about it, but another thing to do itна словах это легко, а попробуйте на деле
gen.it's painful for her to talk about thisей тяжело об этом говорить
gen.it's silly to talk about this at such a momentсмешно об этом говорить в такую минуту
inf.let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
gen.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
gen.live to talk about itостаться в живых (lavazza)
gen.most talked about cityсамый обсуждаемый город (Help me please)
gen.much talked aboutнашумевший (rechnik)
media.much talked about articleшироко обсуждаемая статья (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.my wife's cheating on me gave people something to talk aboutизмены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов
gen.not much to talk aboutне о чем говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – В самом деле, о чём говорить-то? Не о чем.)
gen.one can talk aboutречь может идти (rechnik)
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных авторов нынешнего столетия
Makarov.people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictionsуже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора
gen.plenty to talk aboutесть о чём поговорить (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. -- Нам есть о чём поговорить. ART Vancouver)
Makarov.she had a long talk with him about his workона долго говорила с ним о его работе
Makarov.she surely got herself talked aboutона, разумеется, заставила всех говорить о себе
Makarov.she was eager to talk about life in the Armyей страстно хотелось поговорить об армейской жизни
lit.take a few words to talk about itкоротко обсудить эту тему (Alex_Odeychuk)
gen.take action and not just talk about itне словом, а делом (triumfov)
Makarov.talk a little with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чём-либо)
inf.talk about something!вот вам и ... (Abysslooker)
context.talk aboutиметь в виду (что-либо, кого-либо linton)
context.talk aboutзлословить (В.И.Макаров)
context.talk aboutначать размышлять о (чём-либо В.И.Макаров)
context.talk aboutначать поговаривать о (чём-либо В.И.Макаров)
context.talk aboutнаболтать на (кого-либо В.И.Макаров)
context.talk aboutразмышлять о (чём-либо В.И.Макаров)
Gruzovik, dial.talk aboutторочить (торо́чить)
inf.talk about something!что-то новенькое по части (plushkina)
inf.talk about something!что называется ("He survived, partly because he hit a fire truck with trained medical staff and medical supplies". Talk about good bad luck. 4uzhoj)
gen.talk aboutговорить (о ком-либо, чем-либо)
inf.talk about something!вот пример того, как (Talk about organized and well planned use of space. VLZ_58)
gen.talk aboutразговаривать о (чем-либо В.И.Макаров)
inf.talk about something!вот так ... (Talk about sly! – Вот так хитрюга! Shipatova)
inf.talk about something!оказывается, бывает и такое! (plushkina)
inf.talk about something!ну и (Talk about sly! – Ну и хитрюга! Shipatova)
context.talk aboutподумывать о (чём-либо В.И.Макаров)
context.talk aboutсплетничать (В.И.Макаров)
context.talk aboutсудачить (В.И.Макаров)
context.talk aboutраспространять слухи (В.И.Макаров)
gen.talk aboutпроводить беседу (В.И.Макаров)
Makarov.talk about a problemговорить о проблеме
gen.talk about anythingразговаривать обо всём (Best thing about Henry? He can talk about anything. – theguardian.com dimock)
Makarov.talk about artбеседовать об искусстве
gen.talk about being a parentобсуждать родительский опыт (tania_mouse)
psychol.talk about being happyговорить о том, как быть счастливым (Daily Mail Alex_Odeychuk)
psychol.talk about being happyговорить о счастье (Daily Mail Alex_Odeychuk)
inf.talk about faith in humanityвот и верь после этого людям (george serebryakov)
inf.talk about faith in humanityвот и верь в людей после этого (george serebryakov)
gen.talk about hardshipsжаловаться другу (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsвыговариваться (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsискать утешения (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsделиться болью (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsоткрывать душу (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsпросить совета (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на невзгоды (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsделиться страданиями (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на судьбинушку (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsделиться тревогами (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на неприятности (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на несчастья (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на обиды (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsвысказываться (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на трудности (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsпросить понимания (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsрассказывать о проблемах (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsделиться переживаниями (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на жизнь (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsизливать душу (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжалиться (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsрассказывать о бедах (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsделиться горем (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsсетовать (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsныть (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsжаловаться на судьбу (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsпросить поддержки (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsпросить сочувствия (Ivan Pisarev)
gen.talk about hardshipsплакать в жилетку (Ivan Pisarev)
gen.talk about irrelevant thingsговорить о посторонних вещах (Stas-Soleil)
inf.talk about old timesпоговорить о прежних временах (sophistt)
gen.talk about one thing and anotherпоговорить о том, о сем
gen.talk about other people's affairsговорить о делах других людей (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc., и т.д.)
Makarov.talk about politicsговорить о политике
Makarov.talk about politicsбеседовать о политике
gen.talk about problemsжаловаться на судьбу (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsпросить поддержки (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на жизнь (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться другу (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsвыговариваться (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsискать утешения (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsделиться болью (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на трудности (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsоткрывать душу (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsпросить совета (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на невзгоды (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsделиться страданиями (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на неприятности (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на судьбинушку (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsделиться тревогами (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на несчастья (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться на обиды (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsвысказываться (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsпросить понимания (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsрассказывать о проблемах (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsделиться переживаниями (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsпросить сочувствия (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsделиться горем (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжаловаться (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsизливать душу (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsныть (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsжалиться (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsрассказывать о бедах (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsсетовать (Ivan Pisarev)
gen.talk about problemsплакать в жилетку (Ivan Pisarev)
Makarov.talk about strategyговорить о стратегии
gen.talk about the fact thatговорить о том, что (We’ve just talked about the fact that ... anyname1)
gen.talk about the possibility ofпредлагать (sankozh)
gen.talk about the possibility ofпредложить в качестве варианта (sankozh)
gen.talk about the possibility ofпредложить (sankozh)
Makarov.talk about the subjectбеседовать по этому вопросу
Makarov.talk about the subjectбеседовать на эту тему
amer.talk about the weatherговорить о птичках (Maggie)
gen.talk about their craftначинать обсуждать свои дела (ssn)
gen.talk about this and thatпоговорить о том, о сём
inf.talk about this whole experience with othersпоговорить с другими обо всём этом (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
literal.talk about various thingsговорить о многом
Makarov.talk about various thingsразговаривать о том, о сём
Makarov.talk about viewsговорить о мнениях
Makarov.talk about viewsговорить о взглядах
gen.talk about who can be trusted and who cannotговорить о том, кому можно доверять, а кому нет (Alex_Odeychuk)
gen.talk endlessly aboutтвердить (with o)
Makarov.talk for a while with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чём-либо)
gen.talk more specifically aboutподробнее остановиться на (Then I will talk more specifically about my recent work on implicit coordination 4uzhoj)
gen.talk on the radio aboutвыступать по радио (с беседой, о чём-либо)
gen.talk scandal aboutзлословить на чей-либо счёт
gen.talk smack about someoneкатить бочку (Tanya Gesse)
Makarov.talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothingговорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню
lit.talk too much aboutвдаваться подробности насчёт (Alex_Odeychuk)
lit.talk too much aboutразглагольствовать о (Alex_Odeychuk)
inf.talk too much aboutзабуриваться в тему (такую-то Alex_Odeychuk)
gen.talk trash aboutговорить гадости (someone); о ком-либо Aydar)
gen.talk trash aboutклеветать (someone – на кого-либо Aydar)
lit.talk way more about thatосветить этот момент более подробно (Alex_Odeychuk)
lit.talk way more about thatразобрать этот вопрос более подробно (Alex_Odeychuk)
lit.talk way more about thatобсудить этот момент более подробно (Alex_Odeychuk)
Makarov.talk with someone about somethingтолковать с кем-либо о (чём-либо)
gen.talk with humans about the latest gossipобсуждать с людьми последнюю сплетню (о роботах bigmaxus)
gen.talked aboutзнаменитый
gen.talked aboutобсуждаемый (q3mi4)
media.talked aboutрезонансный (margarita09)
gen.talked aboutдобившийся шумного успеха
product.talks aboutговорится о (Yeldar Azanbayev)
polit.talks about talksпредварительное обсуждение (Lingvo; предмета переговоров и т.п. Trident)
gen.the case gave people something to talk aboutэто дело дало обильную пищу для толков
gen.the coach gave the team a talk about the need for more team spiritтренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма
Makarov.the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contractфирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.there can't be any talk about itоб этом не может быть речи (Charikova)
gen.there is no more talk aboutбольше нет речи (Vadim Rouminsky)
gen.there is no more talk aboutговорить больше не приходится (Vadim Rouminsky)
gen.there is no talk aboutречь не о (том, что Vadim Rouminsky)
gen.there is no talk aboutречь не идёт о (том, что Vadim Rouminsky)
gen.there is no talk aboutи речи нет о (том, что Vadim Rouminsky)
gen.there was a talk aboutречь шла о (Taras)
gen.there was a talk aboutречь шла (Taras)
gen.there was much talk about a new roadбыло много толков о новой дороге
gen.there was nothing to talk aboutразговаривать было не о чем
gen.there was nothing to talk aboutне о чем было говорить (В.И.Макаров)
gen.there wasn't much talk about itоб этом мало говорили (в своё время • Considering home invasions don't really get as much attention as random stranger attacks, and the fact that this area has the highest rate of poverty in Greenville, it's not really surprising there wasn't much talk about it. ART Vancouver)
gen.there's something I want to talk to you aboutу меня к тебе дело (Technical)
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
gen.this is not the place to talk about itздесь не место говорить об этом
Makarov.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
gen.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
gen.this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место беседовать о своих личных делах
gen.we always have so much to talk aboutнам всегда есть о чём поговорить (sophistt)
Makarov.we talk and squabble and politicize about education as a vote-catching agencyмы говорим, пререкаемся и полемизируем по поводу вопросов образования, просто как агентство по привлечению избирателей
gen.we'll talk about it laterмы об этом поговорим после
gen.what did you talk to, with about?о чем вы разговаривали?
Makarov.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
gen.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, что не знают
gen.what is there to talk about ifо чем можно говорить, если (Technical)
Makarov.when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romanticкогда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен
gram.when we talk aboutкогда речь идёт о (when we talk about things that might happen Alex_Odeychuk)
gram.when we talk about things thatкогда речь идёт о том, что (when we talk about things that might happen Alex_Odeychuk)
gram.when we talk about things that might happenкогда речь идёт о том, что может произойти (Alex_Odeychuk)
gen.whenever I call, he does his number about being too busy to talkкогда бы я ни звонила, он твердит одно
gen.whenever I call, he does his number about being too busy to talkбудто он занят и ему некогда поговорить
gen.why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом

Get short URL