Subject | English | Russian |
idiom. | take a bird's eye view | охватить одним взглядом (ситуацию, имеющиеся факты • Former North Vancouver RCMP Const. David Morris, however, testified Colwell's statement at the scene did confirm the green Corolla belonged to him. (...) "Really the strongest evidence that places Mr. Colwell as the door opener, I would suggest, is the vehicle itself," he said. "When one takes a step back and takes a bird's eye view of this case, and reviews the evidence in its totality, I suggest that there isn't a reasonable explanation or an alternative person opening that car door." nsnews.com ART Vancouver) |
Gruzovik | take a brighter view of things | смотреть на жизнь веселее |
gen. | take a brighter view | смотреть на жизнь веселее (of things) |
rhetor. | take a common-sense view | придерживаться здравого смысла (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | take a common-sense view | смотреть на вещи с позиций здравого смысла (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | take a correct view of | правильно оценить |
gen. | take a critical view | занять принципиальную позицию (Ремедиос_П) |
dipl. | take a different view of | смотреть иначе (на что-либо) |
dipl. | take a different view of | иметь иное мнение о (чём-либо) |
gen. | take a different view of things | менять свои убеждения |
gen. | take a dim view | относиться с неодобрением (к чему-либо – of something Anglophile) |
gen. | take a dim view of. | колебаться по поводу... |
gen. | take a dim view of. | относиться без особого одобрения к |
inf. | take a dim view of something | относиться к чему-либо с сомнением |
gen. | take a dim view of. | относиться без особого воодушевления к... |
gen. | take a dim view of. | относиться насторожённо к |
idiom. | take a dim view of | смотреть скептически (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take a dim view of | относиться негативно к (Alexander Demidov) |
gen. | take a dim view of | относиться с недоверием к (чем-либо Thea_Palu) |
gen. | take a dim view of. | сомневаться по поводу... |
gen. | take a dim view of. | относиться неприязненно к |
idiom. | take a dim view of | воспринимать в мрачном свете (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | видеть в мрачных тонах (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | видеть в мрачном свете (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take a dim view of. | быть против |
slang | take a dim view of something | относиться к чему-либо с сомнением |
gen. | take a dim view of something | относиться пессимистически (Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | быть против (чего-либо Anglophile) |
polit. | take a favorable view of | оценивать (bigmaxus) |
gen. | take a glib view of | смотреть сквозь пальцы (singeline) |
gen. | take a global view | смотреть что-либо со всех точек зрения |
Makarov. | take a global view of | смотреть на что-либо со всех точек зрения |
gen. | take a global view of | смотреть на со всех точек зрения |
gen. | take a jaundice view of | смотреть предвзято |
gen. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо предубеждённо |
dipl. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо пристрастно |
dipl. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо предубеждённо |
dipl. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо предвзято |
gen. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо пристрастно |
gen. | take a jaundiced view | отнестись к чему-либо предвзято |
gen. | take a jaundiced view of | смотреть на что-либо пристрастно |
gen. | take a jaundiced view of | смотреть на что-либо предвзято |
slang | take a long view | проявлять дальновидность |
gen. | take a long view | охватить мысленным взором (erelena) |
gen. | take a long view of | рассматривать что-л., кого-л. с дальним прицелом |
gen. | take a long view of | проявлять дальновидность в отношении... |
polit. | take a longer view | взглянуть на ситуацию в долгосрочной перспективе (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | take a narrow view | преследовать узкую конкретную цель (sever_korrespondent) |
gen. | take a narrow view | смотреть со своей колокольни (на что-либо – of something Anglophile) |
Makarov. | take a narrow view of something | узко подойти к (чему-либо) |
gen. | take a narrow view of things | смотреть на вещи узко |
math. | take a new view of | рассматривать по-новому |
gen. | take a one-sided view | смотреть со своей колокольни (Anglophile) |
Makarov. | take a one-sided view of a problem | принять предвзятую точку зрения на проблему |
gen. | take a parochial view | смотреть со своей колокольни (Anglophile) |
Gruzovik | take a poor view of | глядеть косо на |
math. | take a positive view | относиться положительно к |
gen. | take a positive view | смотреть положительно (на что-л. • I take a positive view – yes, it's a huge investment but our children and grandchilden will all benefit from it. – Я смотрю на это положительно. ART Vancouver) |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на положение с практической точки зрения |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на положение практически |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на дело с практической точки зрения |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на дело практически |
gen. | take a reasonable view of | смотреть на что-либо здраво |
gen. | take a reasonable view of | смотреть на что-либо благоразумно |
gen. | take a rose-colored view | видеть всё в розовом свете, быть слишком оптимистично настроенным (take a rose-colored view of the situation.) |
gen. | take a rose-coloured view of something | смотреть сквозь розовые очки |
Makarov. | take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
gen. | take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
Makarov. | take a serious view of something | взглянуть на что-либо серьёзно |
Makarov. | take a short view of a matter | рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of a matter | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
Makarov. | take a short view of a subject | рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of a subject | проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса |
Makarov. | take a short view of an affair | рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of an affair | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
gen. | take a sunshine view of everything | быть оптимистом |
gen. | take a sunshine view of everything | смотреть бодро на всё |
gen. | take a view of | рассмотреть |
Makarov. | take a view of the castle | сфотографировать замок |
Makarov. | take a view of the cathedral | сфотографировать собор |
Makarov. | take a view of the church | сфотографировать церковь |
Makarov. | take a view of the lake | сфотографировать озеро |
gen. | take short a short view of a of a matter of an affair | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
Makarov. | take short views of a matter | рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take short views of a matter | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
gen. | take short views of a subject | проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса |
mil. | taking a detached view | смотрящий со стороны |
mil. | taking a detached view | взгляд со стороны |
invest. | taking a view | иметь точку зрения |
econ. | taking a view | формирование мнения участников рынка о направлении движения конъюнктуры |
busin. | taking a view | ориентировка в отношении конъюнктуры |
gen. | we saw a new point of view taking over | мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения |