DictionaryForumContacts

Terms containing take view of | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a photograph is preparing to take a view of the castleфотограф собирается заснять замок
progr.Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the bookкак и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.take a broad view ofшироко смотреть на вещи
Makarov.take a broad view of thingsшироко смотреть на вещи
dipl.take a correct view ofправильно оценить (что-либо)
Makarov.take a correct view of somethingправильно относиться к (чему-либо)
Makarov.take a correct view of somethingправильно смотреть на (что-либо)
Makarov.take a correct view ofправильно оценить
Makarov.take a dark view of somethingпредставлять что-либо в чёрном свете
Makarov.take a dark view of somethingотноситься с пессимизмом к (чему-либо)
Makarov.take a different view of somethingиначе смотреть на (что-либо)
Makarov.take a different view of somethingиначе относиться к (чему-либо)
dipl.take a different view ofсмотреть иначе (на что-либо)
dipl.take a different view ofиметь иное мнение о (чём-либо)
Makarov.take a different view of somethingиначе оценить (что-либо)
gen.take a different view of thingsменять свои убеждения
gen.take a dim view of.не соглашаться относительно...
Makarov.take a dim view of somethingне ждать ничего хорошего от (чего-либо)
gen.take a dim view ofне ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо
idiom.take a dim view ofрозовые очки (Yeldar Azanbayev)
idiom.take a dim view ofкосо смотреть (Abysslooker)
idiom.take a dim view ofнегативно воспринять (Liv Bliss)
inf.take a dim view ofсмотреть на что-либо к чему-либо пессимистически
gen.take a dim view of.относиться без особого одобрения к
gen.take a dim view of.сомневаться по поводу...
gen.take a dim view of.относиться неприязненно к
gen.take a dim view ofотноситься с недоверием к (чем-либо Thea_Palu)
gen.take a dim view ofотноситься негативно к (Alexander Demidov)
gen.take a dim view of.относиться насторожённо к
gen.take a dim view of.относиться без особого воодушевления к...
gen.take a dim view of.колебаться по поводу...
gen.take a dim view of.быть против
inf.take a dim view ofотноситься на что-либо к чему-либо пессимистически
idiom.take a dim view ofсмотреть скептически (Yeldar Azanbayev)
idiom.take a dim view ofвидеть в мрачных тонах (Yeldar Azanbayev)
idiom.take a dim view ofвидеть в мрачном свете (Yeldar Azanbayev)
idiom.take a dim view ofвоспринимать в мрачном свете (Yeldar Azanbayev)
inf.take a dim view of somethingотноситься к чему-либо с сомнением
gen.take a dim view ofнедоверчиво относиться к (чем-либо)
gen.take a dim view ofне ждать ничего хорошего (от чего-либо)
Makarov.take a dim view of somethingсмотреть на что-либо пессимистически
Makarov.take a dim view of somethingсмотреть на что-либо скептически
Makarov.take a dim view of somethingотноситься пессимистически к (чему-либо)
Makarov.take a dim view of somethingнедоверчиво относиться к (чему-либо)
gen.take a dim view ofотрицательно смотреть (ad_notam)
gen.take a dim view of somethingскептически относиться (Anglophile)
gen.take a dim view of somethingотноситься пессимистически (Anglophile)
gen.take a dim view of somethingбыть против (чего-либо Anglophile)
slangtake a dim view of somethingотноситься к чему-либо с сомнением
gen.take a dim view of somethingотрицательно относиться (Anglophile)
gen.take a dim view of somethingне ждать ничего хорошего (от чего-либо Anglophile)
gen.take a dim view of somethingкритически относиться (Anglophile)
gen.take a dim view of somethingне одобрять (Anglophile)
polit.take a favorable view ofоценивать (bigmaxus)
Makarov.take a favourable view of somethingблагосклонно оценить (что-либо)
Makarov.take a favourable view of somethingположительно смотреть на (что-либо)
Makarov.take a favourable view of somethingблагосклонно смотреть на (что-либо)
Makarov.take a favourable view of somethingположительно относиться к (чему-либо)
gen.take a favourable view ofположительно оценить (что-либо)
Makarov.take a favourable view of somethingблагосклонно относиться к (чему-либо)
gen.take a glib view ofсмотреть сквозь пальцы (singeline)
gen.take a global view ofсмотреть на со всех точек зрения
Makarov.take a global view ofсмотреть на что-либо со всех точек зрения
Makarov.take a global view ofрассматривать что-либо со всех точек зрения
Makarov.take a gloomy view of thingsсмотреть на вещи мрачно
gen.take a grave view ofстрого осудить что-либо резко отрицательно отнестись (к чему-либо)
Makarov.take a grave view of somethingрезко отрицательно отнестись к (чему-либо)
Makarov.take a grave view of somethingстрого осудить (что-либо)
gen.take a jaundice view ofсмотреть предвзято
gen.take a jaundiced view ofсмотреть на что-либо предвзято
gen.take a jaundiced view ofсмотреть на что-либо пристрастно
Makarov.take a jaundiced view of somethingсмотреть на что-либо пристрастно
Makarov.take a jaundiced view of somethingсмотреть на что-либо предвзято
gen.take a long view ofрассматривать что-л., кого-л. с дальним прицелом
gen.take a long view ofпроявлять дальновидность в отношении...
Makarov.take a narrow view of somethingузко подойти к (чему-либо)
Makarov.take a narrow view of somethingузко подходить к (чему-либо)
Makarov.take a narrow view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
Gruzovik, inf.take a narrow view of somethingсмотреть со своей колокольни на что-н.
gen.take a narrow view of thingsсмотреть на вещи узко
gen.take a negative view ofплохо относиться к (поведению, образу жизни и т.п. ART Vancouver)
math.take a new view ofрассматривать по-новому
Makarov.take a one-sided view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
Makarov.take a one-sided view of a problemпринять предвзятую точку зрения на проблему
gen.take a one-sided view of a problemпринять пристрастную точку зрения на
Makarov.take a parochial view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
Gruzovik, inf.take a parochial view of somethingсмотреть со своей колокольни на что-н.
Makarov.take a poor view of somethingотноситься неприязненно к (чему-либо)
Makarov.take a poor view of somethingотноситься пессимистически к (чему-либо)
Gruzoviktake a poor view ofглядеть косо на
Makarov.take a poor view of somethingне одобрять (что-либо)
dipl.take a practical view of the situationсмотреть на дело с практической точки зрения
dipl.take a practical view of the situationсмотреть на положение практически
dipl.take a practical view of the situationсмотреть на дело практически
dipl.take a practical view of the situationсмотреть на положение с практической точки зрения
gen.take a practical view of the situationтрезво смотреть на ситуацию
Makarov.take a realistic view of thingsреально смотреть на вещи
gen.take a reasonable view ofсмотреть на что-либо благоразумно
gen.take a reasonable view ofсмотреть на что-либо здраво
Makarov.take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо здраво
Makarov.take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо благоразумно
gen.take a rose-coloured view of somethingсмотреть сквозь розовые очки
Makarov.take a rose-coloured view of somethingсмотреть сквозь розовые очки на (что-либо)
Makarov.take a sane view of the matterподойти к чему-либо как подобает разумному человеку
gen.take a sane view of the matterподойти к чему-либо как подобает разумному человеку
Makarov.take a serious view of somethingвзглянуть на что-либо серьёзно
Makarov.take a short view of a matterрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take a short view of a matterпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
Makarov.take a short view of a subjectрассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take a short view of a subjectпроявлять недальновидность при рассмотрении вопроса
Makarov.take a short view of an affairрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take a short view of an affairпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
Makarov.take a sober view of thingsреально смотреть на вещи
gen.take a sunshine view of everythingбыть оптимистом
gen.take a sunshine view of everythingсмотреть бодро на всё
gen.take a very negative view ofкрайне плохо относиться к (ART Vancouver)
gen.take a view ofрассмотреть
Makarov.take a view of somethingфотографировать (что-либо)
gen.take a view ofрисовать (что-либо)
Makarov.take a view of the castleсфотографировать замок
Makarov.take a view of the cathedralсфотографировать собор
Makarov.take a view of the churchсфотографировать церковь
Makarov.take a view of the lakeсфотографировать озеро
gen.take short a short view of a of a matter of an affairпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
Makarov.take short views of a matterрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take short views of a matterпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
gen.take short views of a subjectпроявлять недальновидность при рассмотрении вопроса
gen.take short views of a subjectрассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take short views of an affairрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
Makarov.take short views of an affairпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
Makarov.take the long view of somethingрассматривать что-либо с точки зрения возможностей (чего-либо)
Makarov.take the long view of somethingрассматривать что-либо в перспективе
gen.take the long view ofрассматривать что-либо в перспективе (с точки зрения возможностей чего-либо)
gen.take view ofокидывать
gen.take view ofосматриваться
gen.take view ofосмотреться
gen.take view ofоглядывать
Makarov.the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсуть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых
Makarov.the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсущество консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего
scient.we should also take into consideration the following point of viewнам также следует принять во внимание следующую точку зрения ...

Get short URL