DictionaryForumContacts

Terms containing take the word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.I take pride in the words "Ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
Makarov.Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
Makarov.take a word down to the next lineперенести слово на следующую строчку (при печатании)
gen.take the wordначать говорить
gen.take the wordперебить (кого-либо)
gen.take the wordзаговорить
gen.take the words out of someone's mouthсорвать с языка
gen.take the words out of someone's mouthсказать то, что вертелось у другого на языке (The man took the words out of my mouth when he answered the question Taras)
gen.take the words out of someone's mouthсказать то, что у другого было на уме (языке Anglophile)
gen.take the words out of one's mouthпредвосхитить чьи-л. слова
gen.take the words out of one's mouthсказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой
gen.take the words right out of someone's mouthснять слова с языка (Aspect)
idiom.take the words out of mouthопередить (VLZ_58)
idiom.take the words out of one's mouthснять с языка ("Эй, послушай! – кричит на переменке Джон Джейн. – Мы собираемся на уик-энд поехать в кемпинг с классом. Поехали с нами! Мой друг Мик тоже хочет тебя пригласить". – "А почему же тогда не приглашает?" – улыбается Джейн. "Sorry, but John just took the words from my mouth". == "Извини, – краснеет Мик, – но Джон просто сорвал у меня с языка приглашение".)
idiom.take the words out of someone's mouthснимать слово с языка (Баян)
gen.take the words out of someone's mouthпредвосхитить чьи-либо слова
gen.take the words out of mouthсказать то, что хотел сказать другой
gen.take the words out of mouthпредвосхитить чьи-либо слова
idiom.take the words out of one's mouthс языка снять (To unknowingly say what someone else is thinking or about to say. E.g. "You took the words right out of my mouth–I think she looks gorgeous, too!". В словарях четко разграничивается употребление "one's" и "somebody's" в заголовках словарных статьей, напр., on one's own – верно, on somebody's own – неверно. См. collinsdictionary.com Aiduza)
idiom.take the words right out of smb's mouthс языка снять (4uzhoj)
idiom.take the words right out of someone's mouthс языка снять (You took the words right out of my mouth. 4uzhoj)
Makarov.take up a word to the previous lineперенести слово на предыдущую строчку
Makarov.take up the wordзаговорить
Makarov.take up the wordперебить (кого-либо)
gen.take up the wordперебить (кого-л.)
Makarov.the word takes on a new meaningслово приобретает новое значение
gen.we would take it kindly if you would put in a good word for the boyмы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека

Get short URL