Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
take orders from
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
he doesn’t
take orders from
anyone
никто ему не указ
gen.
I don't
take orders from
him
он мне не указ
(
Anglophile
)
inf., pejor.
I don't
take orders from
you
ты мне не указка
inf.
I don't
take orders from
you
ты мне не указ
gen.
I take no orders except from my commander
я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира
Makarov.
it is humiliating to
take orders from
him
унизительно подчиняться ему
Makarov.
she won't
take orders from
him
он ей не указчик
Игорь Миг
take
one's
orders directly from
находиться в непосредственном подчинении
Игорь Миг
take
one's
orders from
подчиняться
Игорь Миг
take
one's
orders from
находиться в подчинении у
gen.
take orders from
clients
принять заказы у посетителей
(источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu
dimock
)
gen.
take orders from
clients
принимать заказы у посетителей
(источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu
dimock
)
gen.
you'll
take orders from
me
вы будете под моим начальством
Get short URL