DictionaryForumContacts

Terms containing take orders from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.he doesn’t take orders from anyoneникто ему не указ
gen.I don't take orders from himон мне не указ (Anglophile)
inf., pejor.I don't take orders from youты мне не указка
inf.I don't take orders from youты мне не указ
gen.I take no orders except from my commanderя не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира
Makarov.it is humiliating to take orders from himунизительно подчиняться ему
Makarov.she won't take orders from himон ей не указчик
Игорь Мигtake one's orders directly fromнаходиться в непосредственном подчинении
Игорь Мигtake one's orders fromподчиняться
Игорь Мигtake one's orders fromнаходиться в подчинении у
gen.take orders from clientsпринять заказы у посетителей (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.take orders from clientsпринимать заказы у посетителей (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.you'll take orders from meвы будете под моим начальством

Get short URL