Subject | English | Russian |
gen. | he didn't take long to make up his mind | решал он недолго (Technical) |
gen. | I can't take my mind off this misfortune | я не могу забыть об этом несчастье |
gen. | I hope the child will take his mind off his troubles | я надеюсь, что ребёнок заставит его забыть неприятности |
gen. | people in their right minds never take pride in their talents | нормальный человек не будет хвалиться / гордиться своими талантами / способностями (Lee Harper "to kill a mocking bird") |
Makarov. | she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
Makarov. | suspicion began to take shape in my mind | у меня зародилось подозрение |
gen. | suspicion began to take shape in my mind | у меня закралось подозрение (I. Havkin) |
gen. | take a cautious mind | осторожничать (Спиридонов Н.В.) |
gen. | take a load from mind | снять тяжесть с души (у кого-либо) |
Makarov. | take a load from someone's mind | снять тяжесть с души у (кого-либо) |
Makarov. | take a load off one's mind | избавиться от гнетущего беспокойства (и т. п.) |
Makarov. | take a load off someone's mind | снять тяжесть с души у (кого-либо) |
gen. | take a load off mind | снять тяжесть с души (у кого-либо) |
gen. | take a load off one's mind | избавиться от гнетущего беспокойства (that's a load off my mind – точно камень с души свалился) |
idiom. | take a load off one's mind | облегчить душу (grafleonov) |
gen. | take a load off mind | снять камень с чьей-либо души (linton) |
Makarov. | take a load off one's mind | избавиться от беспокойства (и т. п.) |
Makarov. | take a load off mind | снять тяжесть с души |
Makarov. | take either book, I don't mind which | возьмите одну из этих двух книг, мне всё равно какую |
gen. | take his mind off things, he turned on the radio. | чтобы отвлечься от дел, он включил радио. |
slang | take someone's mind | лишать душевного равновесия |
slang | take someone's mind | становиться чьей-то страстью |
slang | take someone's mind | беспокоить |
idiom. | take one's mind off sth | отвлечь (чтобы пациент меньше чувствовал боль и т.п. ситуации • I remember being in a hospital in Vernon 10 years ago with my gf who broke her wrist. We were joking a bit trying to take her mind off it. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | take mind off | перестать думать (о чём-либо) |
gen. | take mind off | отвлекать чьё-либо внимание (от чего-либо) |
gen. | take mind off | отвлечь чьи-либо мысли (от чего-либо) |
gen. | take one's mind off | отвлекаться (Take your mind off of negative things by being positive towards someone who cares about you. VLZ_58) |
gen. | take one's mind off | отвлечь от мыслей (something – о чём-либо Завмаюмах) |
Игорь Миг | take one's mind off | отвлечь от (Она соскучилась в четырёх стенах и неумело ищет развлечения, хоть какого-нибудь, которое отвлекло бы её от тягостных дум – She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy)) |
gen. | take smb.'s mind off | отвлекать чьи-л. мысли от (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
inf. | take one's mind off something | выбросить из головы, помочь выкинуть из головы (напр., I took my mind off it (я выбросил это из головы), he took my mind off it (он помог мне выбросить это из головы) Elenq) |
Игорь Миг | take one's mind off | отвлекать от (Она соскучилась в четырёх стенах и неумело ищет развлечения, хоть какого-нибудь, которое отвлекло бы её от тягостных дум – She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy)) |
gen. | take one's mind off | отвлечься от (Onboard VR headsets could be used to help those with a fear of flying take their mind off the journey Гевар) |
Makarov. | take someone's mind off something | отвлечь чьи-либо мысли от (чего-либо) |
Makarov. | take someone's mind off something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
Makarov. | take one's mind off something | перестать думать о (чем-либо) |
gen. | take mind off | забыть (что-либо) |
gen. | take one's mind off something | отвлекаться от чего-либо (oleks_aka_doe) |
fig. | take someone’s mind off things | рассеивать |
fig. | take someone’s mind off things | рассеять |
gen. | take mind off things | отвлечься (ptyashka) |
Makarov. | you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done | ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано |