Subject | English | Russian |
Makarov. | it doesn't take much to seduce me from my work | не нужно очень много, чтобы заставить меня забыть о моей работе |
gen. | it doesn't take much to seduce me from my work | чтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого |
gen. | take it from me! | уж я-то знаю! |
gen. | take it from me | честное слово (DC) |
gen. | take it from me | поверьте мне (Believe me; rest assured. • Take it from me, if you can't learn how to communicate with each other, your marriage will never work. wiktionary.org) |
gen. | take it from me! | можете не сомневаться! |
inf. | take it from me | уж поверьте мне на слово (4uzhoj) |
gen. | take it from me! | можете мне поверить |
Makarov. | take it from me that he means what he says | поверьте мне, он не шутит |
Makarov. | take it from me that he means what he says | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно |
product. | you can take it from me | можете мне верить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | you may take it from me | поверьте мне (following a phrase in which you are asked to believe (alternative form of "take it from me"; also: you can take it from me • Take it from me, if you can't learn how to communicate with each other, your marriage will never work. wiktionary.org lulic) |
Makarov. | you may take it from me that he means what he says | поверьте мне, он не шутит |
Makarov. | you may take it from me that he means what he says | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно |