Subject | English | Russian |
Makarov. | a photograph is preparing to take a view of the castle | фотограф собирается заснять замок |
progr. | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | take a broad view of | широко смотреть на вещи |
Makarov. | take a broad view of things | широко смотреть на вещи |
dipl. | take a correct view of | правильно оценить (что-либо) |
Makarov. | take a correct view of something | правильно относиться к (чему-либо) |
Makarov. | take a correct view of something | правильно смотреть на (что-либо) |
Makarov. | take a correct view of | правильно оценить |
Makarov. | take a dark view of something | представлять что-либо в чёрном свете |
Makarov. | take a dark view of something | относиться с пессимизмом к (чему-либо) |
Makarov. | take a different view of something | иначе смотреть на (что-либо) |
dipl. | take a different view of | смотреть иначе (на что-либо) |
dipl. | take a different view of | иметь иное мнение о (чём-либо) |
Makarov. | take a different view of something | иначе относиться к (чему-либо) |
Makarov. | take a different view of something | иначе оценить (что-либо) |
gen. | take a different view of things | менять свои убеждения |
gen. | take a dim view of. | не соглашаться относительно... |
gen. | take a dim view of | не ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо |
idiom. | take a dim view of | розовые очки (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | косо смотреть (Abysslooker) |
gen. | take a dim view of. | колебаться по поводу... |
gen. | take a dim view of. | относиться неприязненно к |
gen. | take a dim view of. | сомневаться по поводу... |
gen. | take a dim view of. | относиться насторожённо к |
gen. | take a dim view of | относиться с недоверием к (чем-либо Thea_Palu) |
gen. | take a dim view of | относиться негативно к (Alexander Demidov) |
gen. | take a dim view of. | относиться без особого одобрения к |
gen. | take a dim view of. | относиться без особого воодушевления к... |
gen. | take a dim view of. | быть против |
idiom. | take a dim view of | смотреть скептически (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | видеть в мрачных тонах (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | видеть в мрачном свете (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | take a dim view of | воспринимать в мрачном свете (Yeldar Azanbayev) |
inf. | take a dim view of something | относиться к чему-либо с сомнением |
idiom. | take a dim view of | негативно воспринять (Liv Bliss) |
inf. | take a dim view of | смотреть на что-либо к чему-либо пессимистически |
inf. | take a dim view of | относиться на что-либо к чему-либо пессимистически |
gen. | take a dim view of | недоверчиво относиться к (чем-либо) |
gen. | take a dim view of | не ждать ничего хорошего (от чего-либо) |
Makarov. | take a dim view of something | не ждать ничего хорошего от (чего-либо) |
Makarov. | take a dim view of something | смотреть на что-либо скептически |
Makarov. | take a dim view of something | смотреть на что-либо пессимистически |
Makarov. | take a dim view of something | относиться пессимистически к (чему-либо) |
Makarov. | take a dim view of something | недоверчиво относиться к (чему-либо) |
gen. | take a dim view of | отрицательно смотреть (ad_notam) |
gen. | take a dim view of something | не ждать ничего хорошего (от чего-либо Anglophile) |
slang | take a dim view of something | относиться к чему-либо с сомнением |
gen. | take a dim view of something | скептически относиться (Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | критически относиться (Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | быть против (чего-либо Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | относиться пессимистически (Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | отрицательно относиться (Anglophile) |
gen. | take a dim view of something | не одобрять (Anglophile) |
polit. | take a favorable view of | оценивать (bigmaxus) |
Makarov. | take a favourable view of something | благосклонно оценить (что-либо) |
Makarov. | take a favourable view of something | положительно смотреть на (что-либо) |
gen. | take a favourable view of | положительно оценить (что-либо) |
Makarov. | take a favourable view of something | благосклонно смотреть на (что-либо) |
Makarov. | take a favourable view of something | положительно относиться к (чему-либо) |
Makarov. | take a favourable view of something | благосклонно относиться к (чему-либо) |
gen. | take a glib view of | смотреть сквозь пальцы (singeline) |
Makarov. | take a global view of | смотреть на что-либо со всех точек зрения |
gen. | take a global view of | смотреть на со всех точек зрения |
Makarov. | take a global view of | рассматривать что-либо со всех точек зрения |
Makarov. | take a gloomy view of things | смотреть на вещи мрачно |
Makarov. | take a grave view of something | резко отрицательно отнестись к (чему-либо) |
gen. | take a grave view of | строго осудить что-либо резко отрицательно отнестись (к чему-либо) |
Makarov. | take a grave view of something | строго осудить (что-либо) |
gen. | take a jaundice view of | смотреть предвзято |
gen. | take a jaundiced view of | смотреть на что-либо пристрастно |
gen. | take a jaundiced view of | смотреть на что-либо предвзято |
Makarov. | take a jaundiced view of something | смотреть на что-либо пристрастно |
Makarov. | take a jaundiced view of something | смотреть на что-либо предвзято |
gen. | take a long view of | рассматривать что-л., кого-л. с дальним прицелом |
gen. | take a long view of | проявлять дальновидность в отношении... |
Makarov. | take a narrow view of something | узко подходить к (чему-либо) |
Makarov. | take a narrow view of something | узко подойти к (чему-либо) |
Makarov. | take a narrow view of something | смотреть на что-либо со своей колокольни |
Gruzovik, inf. | take a narrow view of something | смотреть со своей колокольни на что-н. |
gen. | take a narrow view of things | смотреть на вещи узко |
gen. | take a negative view of | плохо относиться к (поведению, образу жизни и т.п. ART Vancouver) |
math. | take a new view of | рассматривать по-новому |
Makarov. | take a one-sided view of something | смотреть на что-либо со своей колокольни |
Makarov. | take a one-sided view of a problem | принять предвзятую точку зрения на проблему |
gen. | take a one-sided view of a problem | принять пристрастную точку зрения на |
Makarov. | take a parochial view of something | смотреть на что-либо со своей колокольни |
Gruzovik, inf. | take a parochial view of something | смотреть со своей колокольни на что-н. |
Gruzovik | take a poor view of | глядеть косо на |
Makarov. | take a poor view of something | относиться неприязненно к (чему-либо) |
Makarov. | take a poor view of something | относиться пессимистически к (чему-либо) |
Makarov. | take a poor view of something | не одобрять (что-либо) |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на положение практически |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на дело практически |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на дело с практической точки зрения |
dipl. | take a practical view of the situation | смотреть на положение с практической точки зрения |
gen. | take a practical view of the situation | трезво смотреть на ситуацию |
Makarov. | take a realistic view of things | реально смотреть на вещи |
gen. | take a reasonable view of | смотреть на что-либо благоразумно |
gen. | take a reasonable view of | смотреть на что-либо здраво |
Makarov. | take a reasonable view of something | смотреть на что-либо здраво |
Makarov. | take a reasonable view of something | смотреть на что-либо благоразумно |
gen. | take a rose-coloured view of something | смотреть сквозь розовые очки |
Makarov. | take a rose-coloured view of something | смотреть сквозь розовые очки на (что-либо) |
Makarov. | take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
gen. | take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
Makarov. | take a serious view of something | взглянуть на что-либо серьёзно |
Makarov. | take a short view of a matter | рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of a matter | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
Makarov. | take a short view of a subject | рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of a subject | проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса |
Makarov. | take a short view of an affair | рассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов |
Makarov. | take a short view of an affair | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |
Makarov. | take a sober view of things | реально смотреть на вещи |
gen. | take a sunshine view of everything | быть оптимистом |
gen. | take a sunshine view of everything | смотреть бодро на всё |
gen. | take a very negative view of | крайне плохо относиться к (ART Vancouver) |
Makarov. | take a view of something | фотографировать (что-либо) |
gen. | take a view of | рассмотреть |
gen. | take a view of | рисовать (что-либо) |
Makarov. | take a view of the castle | сфотографировать замок |
Makarov. | take a view of the cathedral | сфотографировать собор |
Makarov. | take a view of the church | сфотографировать церковь |
Makarov. | take a view of the lake | сфотографировать озеро |
gen. | take short a short view of a of a matter of an affair | проявлять недальновидность при рассмотрении дела |