DictionaryForumContacts

Terms containing take a step | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them firstПроект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965)
gen.he was asked to step inside and take a seatего пригласили войти и сесть
polit.Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent itПредложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in ScotlandПредложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
Makarov.take a false stepоплошать
Makarov.take a false stepсплошать
Makarov.take a false stepсделать оплошность
gen.take a false stepсделать оплошность (– Верещагин)
gen.take a false stepсовершить ошибку
gen.take a false stepсделать неверный шаг
dipl.take a false stepсделать ложный шаг
Makarov.take a false stepдопустить оплошность
Gruzoviktake a few stepsпереступать несколько шагов
gen.take a momentous stepпредпринять смелый шаг (Ana_T)
gen.take a momentous stepсовершить важный шаг (Ana_T)
gen.take a momentous stepсовершить исторический шаг (Ana_T)
dipl.take a new step forwardсделать новый шаг вперёд
cliche.take a number of stepsпринять ряд мер (выражение используется в речи официальных лиц • The VPD says it will take a number of steps aimed at public safety during the protest. ART Vancouver)
polit.take a range of unilateral stepsпредпринять серию односторонних шагов
polit.take a reckless and suicidal stepбросаться в самоубийственную авантюру (Taras)
mil.take a series of unilateral stepsпредпринять серию односторонних шагов
mil.take a series of unilateral stepsпредпринимать серию односторонних шагов
gen.to take a short stepсделать полшага (rechnik)
polit.take a stepпредпринять шаг
telecom.take a stepпринимать меры (oleg.vigodsky)
Gruzovik, idiom.take a stepшагнуть (semelfactive of шагать)
idiom.take a stepделать шаг (именно take wordreference.com kee46)
idiom.take a stepсделать шаг (Ремедиос_П)
telecom.take a stepпредпринимать шаги (oleg.vigodsky)
Gruzovik, inf.take a stepшагануть (semelfactive; = шагнуть)
gen.take a stepсделать шаг вперёд
gen.take a stepпредпринять шаги (для чего-л. посредством чего-л.)
gen.take a stepсделать попытку
gen.take a stepделать шаг
Makarov.take a step backсделать шаг назад
gen.take a step backпопятиться назад (Alex_Odeychuk)
gen.take a step backна шаг отступить назад (Nadia U.)
gen.take a step back for perspectiveвзглянуть на общую картину (контекстуальный перевод AMlingua)
gen.take a step back from a jobотдохнуть от работы (Aslandado)
gen.take a step closer to solving the mysteryприблизиться к разгадке тайны (vitatel)
gen.take a step for sth. byсделать шаг вперёд (sth)
gen.take a step for sth. byпредпринять шаги (sth, для чего-л. посредством чего-л.)
gen.take a step for the worseухудшаться (If the economy takes a step for the worse... – Если состояние экономики ухудшится... tabten)
Makarov.take a step forwardсделать шаг вперёд
dipl.take a step towardsсделать шаг (к чему-либо)
busin.take initial steps on a marketделать первые шаги на рынке
idiom.take it a step furtherпойти дальше (в знач. развить нечто Баян)
Makarov.take legal steps against a personпреследовать кого-либо судебным порядком
Makarov.take legal steps against a personподать на кого-либо в суд
explan.take one step at a timeделать по одному шагу за раз (Shabe)
idiom.take one step at a timeне набрасываться на всё сразу (Shabe)
context.take one step at a timeне делать поспешных шагов (I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj)
lawtake things a step furtherпойти ещё дальше (Leonid Dzhepko)

Get short URL