Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
take a leap
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
inf., disappr.
take a flying leap
пошёл вон
(иногда вместо leap – jump
Александр У
)
gen.
take a flying leap over a large puddle
перелететь через большую лужу
(
Alexander Matytsin
)
gen.
take a leap
прыгнуть
gen.
take a leap
взять препятствие
gen.
take a leap
сделать шаг
(
Notburga
)
gen.
take a leap
сделать скачок
gen.
take a leap
сделать прыжок
gen.
take a leap
шагнуть
(
Notburga
)
gen.
take a leap
брать препятствие
idiom.
take a leap
in the dark
пороть горячку
(
VLZ_58
)
gen.
take a leap
in the dark
действовать втёмную
(
Anglophile
)
gen.
take a leap
in the dark
шагнуть в неизвестность
gen.
take a leap
into the future
шагнуть/сделать шаг в будущее
(
dron1
)
gen.
take a leap
into the unknown
шагнуть в неизвестность
(
Olga Fomicheva
)
idiom.
take a leap
of faith
сделать решительный шаг
(
vishark
)
gen.
take a leap
on a hunch
предположить наугад
(
ad_notam
)
Игорь Миг
take a quantum leap
совершить прорыв
Игорь Миг
take a quantum leap
уйти в отрыв
Игорь Миг
take a quantum leap
выйти на качественно иной уровень
fig.of.sp.
take a quantum leap
перейти на новый уровень
(
sankozh
)
Игорь Миг
take a quantum leap
совершить качественный скачок
Игорь Миг
take a quantum leap
сделать качественный рывок
Игорь Миг
take a quantum leap
добиться кардинального изменения
Игорь Миг
take a quantum leap in
совершить резкий рывок в области
Игорь Миг
take a quantum leap in
добиться радикального улучшения
Игорь Миг
take a quantum leap in
сделать существенный шаг в
Игорь Миг
take a quantum leap in
добиться радикального изменения
Игорь Миг
take a quantum leap in
добиться качественного улучшения дел в
Игорь Миг
take a quantum leap in
сделать огромный шаг вперёд в направлении
Игорь Миг
take a quantum leap in
добиться качественного сдвига в
Игорь Миг
take a quantum leap in
совершить мощный прорыв в
Get short URL