DictionaryForumContacts

Terms containing tail in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a jest that carries a sting in the tailязвительная насмешка
tech.draw in tail end shaftконцевой вал демонтировать
Gruzovik, obs.dressed in a tail coatфрачный
real.est., lawestate in fee tailограниченное заповедное право собственности (алешаBG)
lawestate in fee-tailурезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
lawestate in fee-tailзаповедное имущество
lawestate in tailзаповедное имущество
law, Makarov.estate in tailнедвижимое имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
lawestate in tailурезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
lawestate in tailимущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
real.est., lawestate in tailограниченное заповедное право собственности (алешаBG)
agric.estate in tailнедвижимое имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
avia.fan in the fin tail rotorрулевой винт типа "фенестрон"
avia.fan in the fin tail rotorрулевой винтовентилятор в кольцевом канале (килевой балки)
avia.fan-in-tail rotorрулевой винт типа "фенестрон"
avia.fan-in-tail rotorрулевой винтовентилятор в кольцевом канале (килевой балки)
Makarov.fast electron flux in the tail of the geomagnetic fieldпоток быстрых электронов в хвосте геомагнитного поля
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак трусости
Makarov.find a white feather in someone's tailзаметить у кого-либо признак трусости
Makarov.find a white feather in someone's tailзаметить у кого-либо признак малодушия
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак малодушия
slangget have a broom in up one's tail assработать как полагается
slangget have a broom in up one's tail assбыть примерным работником
invect.get have a broom in up one's tail assдемонстрировать трудовой энтузиазм
vulg.get shot in the tailо женщине переспать с мужчиной
Makarov.go in the tail of the columnплестись в хвосте колонны
Makarov.go in the tail of the processionплестись в хвосте процессии
gen.grease a fat sow in the tailдавать тому, кто не нуждается
vulg.hot in the tailразвратный
gen.in a tail-coatво фраке
gen.in the shake of a of a lamb's tailв один момент
gen.in the shake of a of a lamb's tailв мгновение ока
gen.in the shake of a of a lamb's tailмоментально
inf.in the tail of someone's eyeкраешком глаза (grafleonov)
proverbin two shakes of a duck's tailпо мановению волшебной палочки
gen.in two shakes of a duck's tailв мгновение ока
gen.in two shakes of a lamb's tailмигом (Bullfinch)
gen.in two shakes of a lamb's tailмоментально (Taras)
gen.in two shakes of a lamb's tailв два счёта (Bullfinch)
Игорь Мигin two shakes of a lamb's tailв два приёма
gen.in two shakes of a lamb's tailв мгновение ока (Taras)
Игорь Мигin two shakes of a lamb's tailв одну минуту
slangin two shakes of lamb's tailв один миг (I'll be back in two shakes of lamb's tail, guys! == Я вернусь в один момент, ребята!)
slangin two shakes of lamb's tailв момент (I'll be back in two shakes of lamb's tail, guys! == Я вернусь в один момент, ребята!)
Makarov.interactions between vaccinia virus IEV membrane proteins and their roles in IEV assembly and actin tail formationвзаимодействие между мембранными белками внутриклеточных оболочечных форм IEV вируса вакцины и их роль в сборке IEV и образовании актинового отростка
lawinterest in tailурезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
lawinterest in tailзаповедное имущество
slangjerk a knot in someone's tailвсыпать (VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailвзгреть (VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailотдуть (VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailспустить три шкуры (VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailзадать трёпку (Также используется вариант "... ass". Hurry! Mama said she was gonna jerk a knot in your tail if we're late. VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailустроить баню (VLZ_58)
slangjerk a knot in someone's tailдать взбучку (VLZ_58)
inf.jerk a knot in someone's tailвсыпать по первое число (VLZ_58)
proverbjest with an ass and he will flap you in the face with his tailс дураком шутить опасно
proverbjest with an ass and he will flap you in the face with his tailпошути с ослом, так он тебя хвостом в лицо хлестнёт
proverbjest with an ass and he will flap you in the face with his tailпошутишь с ослом, а он тебя по лицу хвостом
proverbjest with an ass and he will flap you in the face with his tailс дураками шутить опасно
proverbjest with an ass and he will slap you in the face with his tailс дураком шутить опасно
proverbjest with an ass and he will slap you in the face with his tailпошутишь с ослом, а он тебя по лицу хвостом
vulg.light in the tailо женщине распутная
Makarov.no person shall catch any salmon in the tail-race of any millникто не должен ловить лосося под мельницей
proverbpleasure has a sting in its tailчем поиграешь, тем и зашибёшься (дословно: у удовольствия-жало в хвосте)
proverbpleasure has a sting in its tailчем поиграешь, тем и зашибешься
proverbpleasure has a sting in its tailу удовольствия – жало в хвосте
vulg.shoot in the tailзаниматься анальным сексом
gen.shoot you in the back/tail pipe/gastankполицейский наводит радар ("подстрелить в задницу, хвост, в трубу, в топливный бак")
gen.sting in the tailнеожиданный финал (bigmaxus)
gen.sting in the tailсамое неприятное в конце
gen.sting in the tailскрытое жало
gen.sting in the tailнеожиданная концовка (bigmaxus)
gen.sting in the tailнеожиданная менее приятная развязка (Дмитрий_Р)
Makarov.sting of scorpion is in its tailжало скорпиона находится у него в хвосте
Makarov., construct.tail inбыть закреплённым в стене (о балке, кирпиче)
Makarov., construct.tail inзакреплять в стене (балку, кирпич)
gen.tail in airподняв хвост трубой (linton)
O&G, sakh.tail in cementпоследняя порция цементного раствора
avia.tail-inвставленный в паз
dril.tail-in workпоследний этап работ
mining.tail-in workпоследний завершающий этап работы
dril.tail-in workзавершающий этап работ
paraglid.take off in a tail windстартовать с попутным ветром
real.est., lawtenancy in tailограниченное заповедное право собственности (алешаBG)
econ.tenant in tailсобственник имущества с ограниченными правами наследования
lawtenant in tailсобственник заповедного имущества (т. е. имущества, в отношении которого установлены ограничения наследования)
Makarov.the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу
Makarov.the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост
Makarov.the cat's tail finishes in whiteна кончике хвоста у кошки белая шерсть
Makarov.the cat's tail finishes in whiteкончик хвоста у кошки белый
Makarov.the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possibleпёс в неописуемом восторге вилял хвостом
Makarov.the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possibleпес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радость
proverbthe sting is in the tailжало у пчелы в хвосте
proverbthe sting is in the tailжёлчь весь яд, все самое неприятное приберегают к концу
Makarov.the sting is in the tailсамое неприятное приберегают к концу
Makarov.the sting is in the tailвесь яд приберегают к концу
Makarov., proverbthe sting is in the tailжало у пчелы в хвосте
gen.the sting of a scorpion is in its tailсамое неприятное – в конце
gen.the sting of a scorpion is in its tailжало скорпиона находится у него в хвосте
Makarov.the women wore their hair clumped in a tailженщины носили волосы, собранными в хвост
Makarov.the women wore their hair clumped in a tailженщины носили волосы собранными в хвост
vulg.warm in the tailраспутный

Get short URL