Subject | English | Russian |
gen. | begin to swear | начать ругаться |
inf. | begin to swear | словно с привязи сорвался |
Gruzovik, inf. | begin to swear | забраниться |
Gruzovik, inf. | begin to swear | забожиться |
inf. | begin to swear | забранить |
inf. | begin to swear | заругать |
inf. | begin to swear | забожить |
Gruzovik, inf. | begin to swear | заругаться |
inf. | begin to swear | как |
inf. | begin to swear | зачертыхать |
Gruzovik, inf. | begin to swear | зачертыхаться |
Gruzovik, inf. | begin to swear | сорваться с привязи |
Gruzovik | begin to swear | заклясться |
Gruzovik | begin to swear at | заругать |
inf. | begin to swear at one another | заругать |
Gruzovik, inf. | begin to swear at one another | заругаться |
gen. | don't teach my parrot to swear | не учи моего попугая сквернословить |
fig.of.sp. | enough to make a preacher swear | хоть святых выноси (Leonid Dzhepko) |
gen. | enough to make a saint swear | даже у святого может лопнуть терпение (Anglophile) |
gen. | enough to make a saint swear | даже у святого терпение может лопнуть (ssn) |
gen. | enough to make a saint swear | никакого терпения не хватит (Anglophile) |
proverb | not enough to swear by | с гулькин нос |
proverb | not enough to swear by | капля в море |
proverb | not enough to swear by | всего ничего |
proverb | not enough to swear by | раз-два да и обчёлся |
gen. | enough to swear by | кот наплакал |
gen. | not enough to swear by | немного |
gen. | enough to swear by | незначительное количество |
taboo | I swear to fuck | бля буду (4uzhoj) |
gen. | I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to it | мне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться |
gen. | I would swear to it | я подтверждаю это (MissTN) |
gen. | I would swear to it | я уверен в этом (MissTN) |
gen. | it is enough to make somebody swear | этого достаточно, чтобы вывести кого-либо из себя |
gen. | it is enough to make someone swear | этого достаточно, чтобы вывести кого-либо из себя |
gen. | it is enough to make someone swear | это кого угодно выведёт из себя |
idiom. | not enough to swear by | с гулькин нос (VLZ_58) |
gen. | not enough to swear by | кот наплакал |
Gruzovik, fig. | start to swear | разлаяться |
inf., fig. | start to swear | разлаяться |
gen. | swear a military oath of loyalty to | принимать военную присягу на верность (ABelonogov) |
Makarov. | swear a person to fact | заставить кого-либо поклясться в правильности факта |
Makarov. | swear a person to secrecy | заставить кого-либо поклясться в сохранении тайны |
gen. | swear allegiance to | присягнуть на верность (кому-либо) |
gen. | swear allegiance to | клясться в верности (кому-либо) |
Gruzovik, inf. | swear at each other to one's heart's content | наругаться |
inf. | swear at each other to heart's content | наругаться |
Gruzovik, inf. | swear at one another from time to time | поругиваться |
inf. | swear at one another from time to time | поругиваться |
Makarov. | swear fealty to | присягать на верность (someone – кому-либо) |
Makarov. | swear fidelity to someone, something | клясться в верности (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | swear fidelity to someone, something | давать клятву на верность (кому-либо, чему-либо) |
law | swear in allegiance to the King | клясться в верности королю (Sergei Aprelikov) |
gen. | swear never to do again | закаяться |
Makarov. | swear obedience to | обещать кому-либо покорность (someone) |
gen. | swear one to secrecy | заставить кого-л. поклясться в сохранении тайны |
gen. | swear to | поклясться в (чем-либо) |
gen. | swear to | показывать что-либо под присягой |
gen. | swear to | утверждать под присягой |
busin. | swear to | приводить к присяге |
Makarov. | swear to | заставлять поклясться |
law | swear to a fact | показать о факте под присягой |
inf. | swear to abstain | закаивать (impf of закаяться) |
inf. | swear to abstain | закаять (pf of закаиваться) |
Gruzovik, inf. | swear to abstain | закаиваться (impf of закаяться) |
Gruzovik | swear to abstain | закаяться (pf of закаиваться) |
gen. | swear to Christ | клясться Богом (I swear to Christ. – Богом клянусь. maystay) |
Makarov. | swear to do something | торжественно обещать сделать (что-либо) |
gen. | swear to do | поклясться торжественно обещать сделать (что-либо) |
inf. | swear to give up | закаивать (impf of закаяться) |
inf. | swear to give up | закаять (pf of закаиваться) |
Gruzovik, inf. | swear to give up | закаиваться (impf of закаяться) |
Gruzovik | swear to give up | закаяться (pf of закаиваться) |
Gruzovik | swear to give up | заклясться |
gen. | swear to give up | заклинаться |
Makarov. | swear to give up | закаяться |
inf. | swear to God | Богу клясться (Shabe) |
inf. | swear to God | клясться Богу (Shabe) |
gen. | swear to God | богом клянусь (тж. I swear to God Taras) |
gen. | swear to having paid him | поклясться, что ему было уплачено (to having met that man somewhere, etc., и т.д.) |
gen. | swear to having paid him | поклясться, что ему уплатили (to having met that man somewhere, etc., и т.д.) |
gen. | swear to oneself | тихонько выругаться (votono) |
law | swear to secrecy | клясться в сохранении тайны |
dipl. | swear someone to secrecy | заставить кого-либо поклясться хранить тайну |
gen. | swear someone to secrecy | взять с кого-либо клятву хранить тайну |
gen. | swear someone to secrecy | взять с кого-либо клятву хранить молчание (Юрий Гомон) |
gen. | swear smb. to secrecy | потребовать от кого-л. клятвенного обещания хранить тайну (to allegiance, to loyalty, etc., и т.д.) |
Makarov. | swear someone to secrecy | взять с кого-либо клятву хранить молчание |
gen. | swear to speak the truth | побожиться говорить правду (to be faithful to me, to return, to say nothing, etc., и т.д.) |
gen. | swear to speak the truth | поклясться говорить правду (to be faithful to me, to return, to say nothing, etc., и т.д.) |
gen. | swear to speak the truth | торжественно обещать говорить правду (to be faithful to me, to return, to say nothing, etc., и т.д.) |
gen. | swear to the truth of this statement | клятвенно подтверждать истинность этого заявления (to one's statement, to its authenticity, etc., и т.д.) |
for.pol. | swear to uphold the country's reputation and values | поклясться защищать ценности и репутацию страны (Alex_Odeychuk) |
gov. | swear-in to office | принять присягу (взято из подкаста EnglishPod #34 • Just moments ago, the President was sworn-in to office; following the United States Constitution the President swore an oath to faithfully
execute the office of the presidency. Chingiz84) |
gov. | swear-in to office | принятие присяги (Взято из EnglishPod, кодкаст #34 "Live from" • Just moments ago, the President was sworn-in to office; following the United States Constitution the President swore an oath to faithfully
execute the office of the presidency. Chingiz84) |
gen. | will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |