DictionaryForumContacts

Terms containing sunk in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.be sunk in the deepest thoughtглубоко задуматься ('But the glories of the landscape were all wasted upon my companion, who was sunk in the deepest thought.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.become sunk in slothразлениться
gen.he has sunk in my estimationон упал в моих глазах
gen.he sank all his money in itон ухлопал на это все свои деньги
gen.he sank all his money in this firmон вложил все свои деньги в эту фирму
gen.he sank deep in the armchairон потонул в кресле
gen.he sank deep in the armchairон опустился в глубокое кресло
gen.he sank fathoms deep in my respectмоё уважение к нему сильно поколебалось
Makarov.he sank his own interests in the common goodон поступился собственными интересами ради общих
gen.he sank in our opinionон упал в наших глазах
gen.he sank low in my esteemон низко пал в моих глазах
gen.he sank to his knees in mudон по колено провалился в грязь
Makarov.he sank up to his knees in the snowон провалился в снег по колено
Makarov.he sank upon the ground in a collapse of miseryон опустился на землю, охваченный отчаянием
gen.he stood without moving while the news sank inон стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения
gen.he was sunk in thought and didn't hear what I saidон пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал
gen.her cheeks have sunk inу неё ввалились щёки
Makarov.her eyes hazed over and she sank down in a dead faintеё глаза заволоклись, и она упала в глубокий обморок
gen.his eyes have sunk inу него запали глаза
gen.his eyes have sunk inу него впали глаза
gen.his words sank inего слова не прошли даром
gen.it looks as if our warnings have sunk inпохоже, они вняли нашим предостережениям
gen.it's only just sunk in that it really did happenтолько сейчас до нас дошло, что это действительно случилось
Makarov.old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия потеряла богатство и престиж
Makarov.over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума
Makarov.parts of the road have sunk inместами дорога провалилась
gen.raising of vessels which have sunk in the seaподъём затонувших в море судов (ABelonogov)
gen.sink inзападать
gen.sink inусадить в тюрьму
inf.sink inдойти (о смысле, значении и т.п.)
slangsink inдойти (в смысле понимания)
gen.sink inперевариться (Tamerlane)
gen.sink inвязнуть
gen.sink inвпитывать
gen.sink in estimationупасть в чьём-либо мнении
Makarov.sink in inkвпитывать чернила
econ.sink in priceпонизиться в цене
gen.sink in the mudзавязнуть в грязи
Makarov.sink in the social scaleспуститься по общественной лестнице
Makarov.sink in waterвпитывать воду
leath.sunk in groundпогружённый в землю (напр., о дубильном чане)
gen.sunk in thoughtпогружённый в думы
relig.sunk in viceпогрязший в пороке
gen.sunk in villainyпогрязший в преступлениях
gen.the bayonet sank in to the hiltштык вошёл по самую рукоятку
Makarov.the cruiser was mined and sank in five minutesкрейсер подорвался на мине и через пять минут затонул
gen.the lesson has not sunk inурок до него не дошёл
gen.the lesson has not sunk inэто его ничему не научило
gen.the lesson has not sunk inурок до него но дошёл
gen.the lesson has sunk in, he won't make the same mistake againэто послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки (Taras)
Makarov.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
gen.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
Makarov.the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия утрачивала богатство и престиж
gen.the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия потеряла богатство и престиж
Makarov.the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faintглаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание
Makarov.the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankleснег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку
Makarov.the wind sank, and a perfect calm set inветер стих, и наступил полный штиль
Makarov.their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buyнесмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний
Makarov.they sank in to each other's armsони упали друг другу в объятия
Makarov.they sank the poles in the groundони врыли столбы в землю
Makarov.they sank the ships in the harbourони затопили корабли в гавани
Makarov.you could see how his cheeks had sunk inвы видели, как у него ввалились щеки

Get short URL