Subject | English | Russian |
lit. | be sunk in the deepest thought | глубоко задуматься ('But the glories of the landscape were all wasted upon my companion, who was sunk in the deepest thought.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | become sunk in sloth | разлениться |
gen. | he has sunk in my estimation | он упал в моих глазах |
gen. | he sank all his money in it | он ухлопал на это все свои деньги |
gen. | he sank all his money in this firm | он вложил все свои деньги в эту фирму |
gen. | he sank deep in the armchair | он потонул в кресле |
gen. | he sank deep in the armchair | он опустился в глубокое кресло |
gen. | he sank fathoms deep in my respect | моё уважение к нему сильно поколебалось |
Makarov. | he sank his own interests in the common good | он поступился собственными интересами ради общих |
gen. | he sank in our opinion | он упал в наших глазах |
gen. | he sank low in my esteem | он низко пал в моих глазах |
gen. | he sank to his knees in mud | он по колено провалился в грязь |
Makarov. | he sank up to his knees in the snow | он провалился в снег по колено |
Makarov. | he sank upon the ground in a collapse of misery | он опустился на землю, охваченный отчаянием |
gen. | he stood without moving while the news sank in | он стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения |
gen. | he was sunk in thought and didn't hear what I said | он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал |
gen. | her cheeks have sunk in | у неё ввалились щёки |
Makarov. | her eyes hazed over and she sank down in a dead faint | её глаза заволоклись, и она упала в глубокий обморок |
gen. | his eyes have sunk in | у него запали глаза |
gen. | his eyes have sunk in | у него впали глаза |
gen. | his words sank in | его слова не прошли даром |
gen. | it looks as if our warnings have sunk in | похоже, они вняли нашим предостережениям |
gen. | it's only just sunk in that it really did happen | только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось |
Makarov. | old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия потеряла богатство и престиж |
Makarov. | over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959 | в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума |
Makarov. | parts of the road have sunk in | местами дорога провалилась |
gen. | raising of vessels which have sunk in the sea | подъём затонувших в море судов (ABelonogov) |
gen. | sink in | западать |
gen. | sink in | усадить в тюрьму |
inf. | sink in | дойти (о смысле, значении и т.п.) |
slang | sink in | дойти (в смысле понимания) |
gen. | sink in | перевариться (Tamerlane) |
gen. | sink in | вязнуть |
gen. | sink in | впитывать |
gen. | sink in estimation | упасть в чьём-либо мнении |
Makarov. | sink in ink | впитывать чернила |
econ. | sink in price | понизиться в цене |
gen. | sink in the mud | завязнуть в грязи |
Makarov. | sink in the social scale | спуститься по общественной лестнице |
Makarov. | sink in water | впитывать воду |
leath. | sunk in ground | погружённый в землю (напр., о дубильном чане) |
gen. | sunk in thought | погружённый в думы |
relig. | sunk in vice | погрязший в пороке |
gen. | sunk in villainy | погрязший в преступлениях |
gen. | the bayonet sank in to the hilt | штык вошёл по самую рукоятку |
Makarov. | the cruiser was mined and sank in five minutes | крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул |
gen. | the lesson has not sunk in | урок до него не дошёл |
gen. | the lesson has not sunk in | это его ничему не научило |
gen. | the lesson has not sunk in | урок до него но дошёл |
gen. | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again | это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки (Taras) |
Makarov. | the lion sank his teeth in his enemy's neck | лев вонзил зубы в шею своего врага |
gen. | the lion sank his teeth in his enemy's neck | лев вонзил зубы в шею своего врага |
Makarov. | the old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия утрачивала богатство и престиж |
gen. | the old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия потеряла богатство и престиж |
Makarov. | the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint | глаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание |
Makarov. | the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle | снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку |
Makarov. | the wind sank, and a perfect calm set in | ветер стих, и наступил полный штиль |
Makarov. | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний |
Makarov. | they sank in to each other's arms | они упали друг другу в объятия |
Makarov. | they sank the poles in the ground | они врыли столбы в землю |
Makarov. | they sank the ships in the harbour | они затопили корабли в гавани |
Makarov. | you could see how his cheeks had sunk in | вы видели, как у него ввалились щеки |